background image

5

DE

 - Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor 

Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühl-

phase von mindestens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder be-

trieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr 

die Folge sein.

GB

 - Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. Let the model 

cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. When changing batteries 

there has to be a cooling phase of at least 10 min before model can be operated again. Overheating 

can damage the electronics or may result in fire.

FR

 - Attention ! 

Après  chaque  utilisation  il  faut  attendre  un  peu  que  l‘unité  se  refroidisse  et  soit  prête  pour  une 

nouvelle utilisation. Après un changement de piles et avant de remettre en marche l‘unité, il faut 

préserver au moins un cycle de refroidissement d‘au moins 10 minutes. Une surchauffe peut causer 

l‘endommagement des éléments électroniques ou un risque d‘incendie.

IT

 - Attenzione!

Dopo ogni utilizzo, attendere un istante. In questo periodo, il modello si raffredderà e sarà pronto per 

essere nuovamente usato. Dopo la sostituzione della batteria e prima di avviare 

nuovamente il modello, eseguire almeno un ciclo di raffreddamento della durata di almeno 10 minuti. 

Il surriscaldamento può causare il danneggiamento dei dispositivi elettronici o il rischio di incendio.

ES

 - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente para enfriarse antes de volver a 

ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfriamiento 

de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento 

puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

CZ 

- Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model ochladí a bude připraven k dalšímu 

použití. Po výměně baterie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně jeden chla

-

dicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí 

požáru.

PL

 - Uwaga!

Po każdym użyciu należy zaczekać aż model ostygnie zanim ponownie rozpocznie się zabawę. 

Jeśli pojazd jest rozgrzany, należy w przypadku wymiany baterii odczekać minimum 10 minut, za

-

nim  ponownie  rozpocznie  się  zabawę.  Przegrzanie  może  uszkodzić  elementy  elektroniczne  lub 

spowodować pożar.

NL

 - Attentie!

Laat het model na elk gebruik voldoende afkoelen voordat u het weer in gebruik neemt. Bij het 

vervangen van batterijen moet er een afkoelfase van minstens 10 minuten zijn voordat het model 

opnieuw kan worden gebruikt. Oververhitting kan de elektronica beschadigen of brand veroorzaken.

SK

 

- Upozornenie!

Po každom použití je potrebné chvíľu počkať. Počas tejto doby sa model ochladí a bude pripravený 

na ďalšie použitie. Po výmene batérie a pred opätovným uvedením modelu do prevádzky, je potreb

-

né zachovať priebeh aspoň jedného chladiaceho cyklu, trvajúceho min. 10 minút. Prehriatie môže 

spôsobiť poškodenie elektroniky.

HU

 - Figyelem!

Minden használata után egy kis időt várjon. Ez időn belül a modell lehűl és a következő használatra 

kész lesz. Akkumulátorcsere után és a modell ismételt beüzemelése előtt legalább egy hűtési ciklust 

kell  tartani,  amely  10  percig  tart. A  túlmelegedés  az  elektronika  meghibásodását  és  tűzveszélyt 

okozhat.

1

2

DE

1. Vorwärts/rückwärts

 

Drücken Sie den Vorwärts  oder Rückwärts Knopf, wird das 

 

Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.

2.  Links bzw. Rechts lenken

 

Durch betätigen des Links bzw Rechts Knopfes, lenkt Ihr 

 

Modell nach links oder rechts.

GB

1. Forward/Reverse

 

If you press the forward or reverse button, the model drives  

 

forwards or backwards.

2.  Turn left /right

 

When pressing the left /right button, your model will steer to  

 

the left or right.

FR

1. Avant/arrière 

 

Appuyez sur la touche avant ou arrière, le modèle roulera 

 

en fonction de la direction souhaité en avant ou en arrière. 

2.  Tourner à gauche ou à droite

 

En appuyant sur la touche de droite ou de gauche, votre 

 

modèle se dirigera soit à droite soit à gauche 

IT

1.   Avanti/indietro

   

   Premere il pulsante avanti o indietro, il modello si muove in  

 

avanti o indietro. 

2.   Girare a sinistra o a destra

   

   Premendo il pulsante sinistra o destra, il modello gira a 

 

sinistra o destra.

ES

1.   Adelante/atrás

    

Presione el botón adelante o atrás, el modelo se mueve 

 

hacia adelante o atrás.

2.   Gire a la izquierda o la derecha

   

Pulsando el botón izquierdo o derecho, el modelo gire hacia  

 

la izquierda o derecha.

 

CZ

1.  Dopředu / Dozadu

 

Stiskněte tlačítko pro pohyb vpřed nebo vzad, model přejde 

 

dopředu nebo dozadu.

2.  Odbočit vlevo nebo vpravo

 

Stisknutím levého nebo pravého tlačítka se model pohybuje 

 

doleva nebo doprava.

PL

1.  Do przodu/do tyłu

 

Naciśnięcie dźwigni gazu do przodu lub do tyłu spowoduje, 

 

 

że model poruszy się do przodu lub do tyłu.

2.  Skręt w prawo lub w lewo

 

Podczas przesunięcia dźwigni zmiany kierunku w lewo lub w 

 

 

prawo, pojazd będzie jechał odpowiednio w lewo lub w

 prawo.

NL

1. Vooruit/achteruit

 

Zet het gashendel naar voren of naar achteren, het model

 

 

zal vooruit of achteruit rijden.

2.  Links of rechts draaien

 

Als u de richtingsstick naar links of rechts duwt, rijdt het

 

voertuig naar links of rechts. 

SK

1. Vpred/vzad

 

Ak budete ťahať za páku dopredu alebo plyn späť, bude

 

model pohybovať dopredu späť.

2.  Zatočenie doľava alebo doprava

 

Po presunutí páčky pre smer jazdy doľava alebo doprava

 

model bočí v do ľavej alebo pravej strany.

HU

1.  Előre/hátra

 

A gázkar előre és hátra nyomásakor a modell előre, ill. 

2.  Kormányzás balra vagy jobbra

 

Nyomja  meg  az  iránykart  balra  vagy  jobbra  kormányoz  a

 

 

modell balra vagy jobbra.

DE - 

Das Modell ändert seine Farbe bei Sonnenlicht / UV-Licht, 

 

  der Farbwechsel dauert ca. 10 - 15 Sekunden. Die Intensität 

 

  der Farbe ist abhängig von der Stärke des UV-Lichts.

Achtung!

●   Damit die Farbwechselfunktion nicht geschädigt wird,

 

setzten Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht

 

länger als 5 Min. dem Sonnenlicht/UV-Licht aus. 

●   Je häufiger Sie den Farbwechsel am Produkt vollziehen, wird 

 

die Farbwechselfunktion des Produkts schwächer werden.

GB - 

The model car will change color when in sunlight / UV light, 

 

   where the color change can be completed in 10 - 15

 

   seconds, the change degree of the color is subject the

 

   intensity of UV light.

Attention!

●   In order to avoid the weakening of color change function,

 

please do not expose the product to sunlight or UV light for 

 

more than 5 minutes when each use.

●   With the frequency increase of color change, the color 

 

change effect of the product will gradually weaken.

FR - 

Le modèle change de couleur à la lumière du soleil / lumière 

 

  UV, le changement de couleur prend environ 10 à 15

 

  secondes. L‘intensité de la couleur dépend de la force de la

 

  lumière UV.

Attention !

●   Pour éviter d‘endommager la fonction de changement de 

 

couleur, n‘exposez pas le produit à la lumière du soleil/aux 

 

UV pendant plus de 5 minutes pendant son utilisation.

●   Plus vous changez la couleur du produit, plus la fonction de 

 

changement de couleur du produit s‘affaiblit.

IT - 

Il modello cambia il suo colore alla luce del sole / luce UV, il 

 

cambiamento di colore richiede circa 10 - 15 secondi. 

 

L‘intensità del colore dipende dalla forza della luce UV.

Attenzione!

●    Per evitare di danneggiare la funzione di cambio colore, non 

 

esporre il prodotto alla luce solare/UV per più di 5 minuti

 

durante l‘uso. 

●    Più frequentemente si cambia il colore del prodotto, la

 

funzione di cambio colore del prodotto diventerà più debole.

ES - 

El modelo cambia de color con la luz solar / UV, el cambio 

 

  de color tarda unos 10 - 15 segundos. La intensidad del 

 

  color depende de la fuerza de la luz UV.

Atención!

●    Para evitar dañar la función de cambio de color, no exponga 

 

el producto a la luz solar/UV durante más de 5 minutos 

 

urante su uso. 

●    Cuanto más frecuentemente se cambie el color del producto, 

 

la función de cambio de color del producto se debilitará.

CZ - 

Model auta změní barvu, když je ve slunečním světle / UV 

 

  světle, kde změna barvy může být dokončena za 10 - 15

 

  sekund, stupeň změny barvy podléhá intenzitě UV světla.

Pozor!

●   Aby nedošlo k oslabení funkce změny barvy, nevystavujte v

 

ýrobek při každém použití slunečnímu světlu nebo UV záření 

 

déle než 5 minut.

●   Se zvyšující se frekvencí změny barvy bude účinek změny 

 

barvy výrobku postupně slábnout.

PL - 

Model zmienia kolor w świetle słonecznym / UV, zmiana

 

   koloru trwa ok. 10 - 15 sekund. Intensywność koloru zależy 

 

   od natężenia światła UV.

Uwaga!

●   Aby uniknąć uszkodzenia funkcji zmiany koloru, nie należy 

 

wystawiać produktu na działanie promieni słonecznych/

 

światła UV przez ponad 5 minut podczas użytkowania.

●   Im częściej zmieniasz kolor produktu, tym funkcja zmiany

 

koloru produktu staje się słabsza.

NL - 

Model kan de kleur in zonlicht / onder UV-licht veranderen, 

 

  kleurverandering duurt ca. 10 - 15 sec. De kleurintensiteit is 

 

  afhankelijk van de intensiteit van het UV-licht.

Let op!

●   Om schade aan de functie voor de kleurveranderings te 

 

voorkomen, mag het product tijdens gebruik niet langer dan 

 

5 minuten aan zonlicht/UV-licht worden blootgesteld.

●   Hoe vaker het product van kleur verandert, hoe zwakker de 

 

functie van de kleurverandering wordt.

SK - 

Model mení farbu pri slnečnom svetle / UV svetle, zmena 

 

  farby trvá asi 10 - 15 sekúnd. Intenzita farby závisí od inten

 

  zity UV svetla.

Pozor!

●   Aby ste predišli poškodeniu funkcie zmeny farby, počas 

 

používania nevystavujte produkt slnečnému alebo ultrafialo

 

vému žiareniu dlhšie ako 5 minút.

●   Čím častejšie produkt mení farbu, tým je funkcia zmeny farby 

 

slabšia.

HU - 

A modell napfényben / UV fényben színt vált, a színváltozás 

 

  kb. 10-15 másodpercig tart. A színintenzitás az UV fény 

 

  intenzitásától függ

Figyelem!

●   A színváltozás-funkció károsodásának megelőzése

 

érdekében használat közben 5 percnél tovább ne tegye ki a 

 

terméket napfénynek/UV-fénynek.

●   Minél gyakrabban változtatja meg a termék a színét, annál 

 

gyengébb lesz a színváltó funkciója.

Содержание BMW I8 2,4GHz UV Photochromic Series

Страница 1: ...illetőleg felhasználásából adódnak Kizárólag a felhasználó felelős a termék megfelelő kezeléséért és felhas ználásáért ez főképpen a szerelést töltést kezelést és az alkalmazási felület megválas ztását illeti Kérjük ennek érdekében ismerkedjenek meg a használati utasítással mely fontos információkat és figyelmeztető utasításokat tartalmaz DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für Kinder unter...

Страница 2: ... Verletzungen vermeiden GB Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model Caution Please fully and carefully read warnings safety instructions These are for our own security and can avoid accidents injuries FR Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout utilisation de ce produit Attention La mise en garde ...

Страница 3: ... On Off CZ Komponenty Funkce 1 Anténa 2 Dopředu 3 Dozadu 4 Doleva 5 Doprava 6 Krytka baterií Modelů A Trim páčka Směrové vodítko na spodní straně modelu lze použít k nastavení ýkonu modelů s lineární funkcí B Krytka baterií C Přepínač On Off PL Komponenty Funkcje pilota 1 Antena 2 do przodu 3 do tylu 4 w lewo 5 w prawo 6 Komora na baterie Model A Dźwignia do wyrównania Jeśli model ściąga w prawo l...

Страница 4: ...olung Schließen Sie den Batteriefachdeckel und verriegeln Sie Ihn wieder GB Insert the batteries 1 Transmitter Remove the battery compartment cover Fit the 2 x AA batteries observe the correct polarity Replace the battery hatch 2 Model Remove the battery compartment cover Fit the 3 x AA batteries observe the correct polarity Replace the battery hatch FR Mise en place des piles 1 Radiocommande Reti...

Страница 5: ...spowoduje że model poruszy się do przodu lub do tyłu 2 Skręt w prawo lub w lewo Podczas przesunięcia dźwigni zmiany kierunku w lewo lub w prawo pojazd będzie jechał odpowiednio w lewo lub w prawo NL 1 Vooruit achteruit Zet het gashendel naar voren of naar achteren het model zal vooruit of achteruit rijden 2 Links of rechts draaien Als u de richtingsstick naar links of rechts duwt rijdt het voertui...

Страница 6: ...kajte sa pohyblivých častí HU Tartsa távol a kezét mozgó alkatrészektől DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Uż...

Страница 7: ...n overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën veroorzaken en zijn zeer reactief moeten om die reden afzonderlijk worden ingezameld en in overeenstemming met de bepalingen betreffende het milieu en de gezondheid worden gebruikt Wan...

Страница 8: ... 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 ...

Отзывы: