background image

4

2x AA

4x AA

ES

 - Colocar las pilas

1. Emisora

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 2 x AA baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

2. Coche

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 4 x AA  baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

CZ

 - Vložení baterií 

1.   Funkce

•  Sundejte kryt bateriového prostoru.. 

•  Vložte 2 x AA baterie se správnou polaritou.

•   Zavřete kryt.

2. 

Modelů:

•  Sundejte kryt bateriového prostoru.. 

•  Vložte 4 x AA baterie se správnou polaritou.

•   Zavřete kryt.

PL

 - Umieszczanie baterii

1.   Pilota

•  Zdejmij pokrywę baterii. 

•  Włóż 2 baterie AA, zwróć uwagę na prawidłową biegunowość.

•  Załóż pokrywę baterii.

2. Modelu

•  Zdejmij pokrywę baterii. 

•  Włóż 4 baterie AA, zwróć uwagę na prawidłową biegunowość.

•  Załóż pokrywę baterii.

NL

 - De batterijen plaatsen

1.   Zender

•  Verwijder het deksel van het batterijcontainer. 

•   Plaats 2 x AA-batterijen en let daarbij op de  juiste polariteit.

•   Plaats het deksel van het batterijcontainer terug op.

2. Model:

•  Verwijder het deksel van het batterijcontainer. 

•   Plaats 4 x AA-batterijen en let daarbij op de  juiste polariteit.

•   Plaats het deksel van het batterijcontainer terug op.

SK

 Vkladanie batérií

1.   Vysielač

•  Odstráňte kryt priestoru pre batérie. 

•  Vložte 2 x AA batérie, dodržte správnu polaritu.

•   Vymeňte poklop batérie

2. Modell:

•  Odstráňte kryt priestoru pre batérie. 

•  Vložte 4 x AA batérie, dodržte správnu polaritu.

•   Vymeňte poklop batérie

SE

 - Insättning och byte av batterier.

1. Handkontrollen

•  Skruva och lossa batteriluckan. 

•  Sätt i 2 x AA batterier enligt polanvisni och - 

•  Stäng batterifacket. 

2. Fordonet

•  Skruva och lossa batteriluckan.

•  Sätt i 4 x AA batterier enligt polanvisni och - 

•    Stäng batterifacket. 

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!  Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir! No arrojar al fuego!  No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 -  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 -

 

Gegevens betreffende de accu:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd

Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

Nezvierajte pripojovacie svorky!

SE 

- Information angående ackumulator:

Ladda inte upp engångsbatterier!

Öppna ej! Kasta ej i eld! Blanda inte gamla och nya batterier!

Blanda inte alkaliska batterier, standard (kolsink) eller uppladdningsbara batterier!

Före laddning ta ut batterier från leksaken!

Batterier får laddas upp endast under tillsyn av vuxen!

Anslutningsklämmor får inte kortslutas!

DE

 - Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in 

Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase von mindestens 10 Minuten 

eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der 

Elektronik oderBrandgefahr die Folge sein.

GB

 - Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. Let the model 

cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. When changing batteries 

there has to be a cooling phase of at least 10 min before model can be operated again. Overheating 

can damage the electronics or may result in fire.

FR

 - Attention ! 

Après  chaque  utilisation  il  faut  attendre  un  peu  que  l‘unité  se  refroidisse  et  soit  prête  pour  une 

nouvelle utilisation. Après un changement de piles et avant de remettre en marche l‘unité, il faut 

préserver au moins un cycle de refroidissement d‘au moins 10 minutes. Une surchauffe peut causer 

l‘endommagement des éléments électroniques ou un risque d‘incendie.

IT

 - Attenzione!

Dopo ogni utilizzo, attendere un istante. In questo periodo, il modello si raffredderà e sarà pronto per 

essere nuovamente usato. Dopo la sostituzione della batteria e prima di avviare 

nuovamente il modello, eseguire almeno un ciclo di raffreddamento della durata di almeno 10 minuti. 

Il surriscaldamento può causare il danneggiamento dei dispositivi elettronici o il rischio di incendio.

ES

 - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente para enfriarse antes de volver a 

ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfriamiento 

de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento 

puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

CZ 

- Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model ochladí a bude připraven k dalšímu 

použití. Po výměně baterie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně jeden chla

-

dicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí 

požáru.

Содержание Bagger Volvo EC160E 2,4 GHz

Страница 1: ...eller p grund av produktsanv ndning ifall de r gj rda p grund av den oriktiga betj ningen eller fel i anv ndningen Den kunden tar full ansvarighet f r riktiga anv ndning och sk tsel Det inneb r s rsk...

Страница 2: ...visningen och de informationerna ang ende s kerhet OBS Varningar s kerhetsanvisningar ska l sas i sin helhet De finns f r din s kerhet och kan f rebygga olyckor skador DE Achtung Vor dem Betrieb Erst...

Страница 3: ...r 4 Power LED 5 Sound ON OFF 6 Lef right 7 Scoop up down Boom up own 8 ON OFF Switch 9 Battery compartment Modell 10 ON OFF Switch 11 Battery compartment FR Composants Radiocommande A Fonction outil o...

Страница 4: ...s conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab jejte jednor zov baterie Neotv rejte Nevhazujte do ohn Ned vejte dohromady star a nov baterie Ned vejte d...

Страница 5: ...realistico Potete attivare disattivare il segnale acustico tramite il pulsante B Con il pulsante A potete attivare il clacson solo se attivo il sound ES Sound La excavadora tiene un sonido muy realist...

Страница 6: ...Girata Rotaci n Ot en v e Obr t wie y Draaien van het torentje Ot anie ve e Rotera hytten Ausleger heben senken Boom up own Monter descendre la fl che Braccio sollevare abbassare Brazo levantar bajar...

Страница 7: ...zandgrond SK Nepou vajte model v da di v snehu na mokrom povrchu a piesku SE K r inte i regn sn vatten eller sand DE Nicht auf befahrenen Stra en und Pl tzen fahren GB Never drive on roads or areas us...

Страница 8: ...ng met de bepalingen betreffende het milieu en de gezondheid worden gebruikt Wanneer de batterijen onder het symbool van de doorkruiste afvalbak met wielen met chemisch symbool Hg Cd en Pb zijn gemark...

Отзывы: