background image

9

FR - Consignes de sécurités

•  Veillez lire attentivement la notice et sécurités d’utilisation avant d’utiliser!

•  Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les 

  enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque  

  d‘expérience et / ou les connaissances pour être, sauf s‘ils sont surveillés par 

  une personne responsable de leur sécurité ou reçu des instructions sur la façon 

  dont l‘appareil doit être utilisé. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer 

  qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.t.

•  

Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!

•  

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour 

  des enfants de moins de 3 ans!

•  

Ce jouet n’est pas équipé de freins!

•  

A ne pas utiliser sur dans des endroits publiques ou sur la route. Il peut y 

  avoir danger de blessures corporelles ou accident!

•  L’assemblage doit impérativement être réalisé par un adulte.

 

Le kit d’assemblage 

  du modèle comporte des petites pièces qui doivent êtres mises en place par un 

  adulte. Eloignez les enfants lors de l’assemblage.

•  

Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également 

  considérer 4 ans)

•  

Age maxi.: 6 ans

•  

Poids max. <30 Kg

Mise en marche

• 

Il n’est pas autorisé avec le Ride On Car de se déplacer sue les voies ou des 

  places publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le 

  véhicule que dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou 

  autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou 

  animal soient menacés.

•  

Après avoir lâché la gâchette ou la pédale des gaz (radiocommande), le 

  modèle s’arrête par lui-même sur une surface horizontale. La voiture n’est 

  pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce modèle aux  

  endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous que une fois 

  votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.

•  

Le Ride On Car est contrôleé au partir d’une radiocommande ou bien à partir 

  du véhicile directement. La télécommande du véhicule ne peut se faire qu si 

  l’enfant ne se trouve pas dans le celui-ci.  Le passage d’une utilisation

  radiocommandé a manuelle se fait directement sur la voiture. Suite à un 

  changement de mode d’utilisation accidentel ou une perturbation des

  signaux d’émission par intermodulation ou double utilisation de la 

  fréquence par des émetteurs avoisinants, vous ou votre enfant dans la 

  voiture pouvez perdre le contrôle de votre véhicule. De ce fait ne soyez 

  jamais loin de votre voiture voir directement à côté afin de pouvoir agir 

  rapidement dans le cas d’un problème.

•  Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. 

  Cela est valable pour le pilotage manuel sur le véhicule (par l’enfant) et surtout 

  pour la personne contrôlant celui-ci au travers de la radiocommande.  

  De ce fait familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des 

  caractéristiques et ses commandes avant toute utilisation. Le modèle a un poids 

  propre élevé.  De ce fait le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le 

  cas d’une perte de contrôle. Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, 

  avec d’autres véhicules, objets ou personnes.

•  Le moteur est équipé d’une sécurité active. Lors d’une surcharge celle-ci coupe le 

  courant. Dans ce cas éteignez votre véhicule et attendez environ 2 minutes afin 

  que la sécurité permette à nouveau le passage de courant.

•  N’utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations d’émissions, lignes à 

  haute tensions, transformateurs ou équivalent! Ces installations peuvent

  provoquer des perturbations et entraîner la perte du contrôle de votre modèle    

  ou même du modèle lui-même!

•  Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et

  pièces libres.

•  Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité, 

  sous la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de 

  dysfonctionnement ou de dommage pour l’électronique et la carapace.

Consignes de sécurité de la accu

•  Veillez respecter les consignes vous indiquant comment sortir et remettre l‘accu 

  en place

•  Ne chargez les accus que sous la surveillance d’une personne adulte.

•  L’accu compris dans le kit n’est pas chargé!

  Chargez le complètement avant de l’utiliser!

•  Ne chargez pas l’accu directement après utilisation! Si celui-ci a chauffé lors de 

  son utilisation il est conseillé de le laisser refroidir avant de le charger!

•  Evitez les courts-circuits! Ceux-ci pourraient dans le pire des cas provoquer un 

  incendie et raccourcissent en tous les cas la durée de vie de votre accu.

•  Chargez votre accu avec le chargeur contenu dans le kit, celui-ci ne convient pas 

  pour des accu de plus forte ou faible capacité que celle indiquée.

IT - Istruzioni per la sicurezza

•  Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e Istruzioni per la

  sicurezza prima di usare il modello.

•   Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini

  compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure 

  mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che siano sorvegliate da una 

  persona responsabile della loro sicurezza o  ricevano istruzioni su come usare il 

  prodotto in modo corretto. Bambini devono essere supervisionati per assicurare 

  che non giocano con l’apparecchio. 

•  

Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!

•  

A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.

•  

Vettura senza freno!

•  

Proebito di giocare su strade e posti pubbliche.

  Pericolo d‘incidente e lesioni.

•  Il montaggio deve essere effettuato solo da un adulto. Il modello contiene piccole 

  parti che devono essere applicate da un adulto. Tenere i bambini lontano dal 

 montaggio.

•  

Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo)

•  

Età massima: 6 anni

•  

Peso massimo: <30 Kg

Funzionamento

• 

È proibito guidare la Ride On Car su strade pubbliche, aere pubbliche, in 

  discesa o altri luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come

  parcheggio privato, terreno privato oppure luoghi non pericolosi. Fare

  attenzione di non mettere in pericolo viti umane oppure animali.

• 

Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale oppure 

  appena si lascia il pulsante della radio. La vettura non è dotata di un freno a 

  parte. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o  

  danneggiare il modello e altri. È indispensabile assicurare che la macchina 

  si muove da sola.

•  

Il modello è controllabile manualmente oppure tramite la trasmittente. L’uso 

  del modello tramite trasmittente è applicabile SOLTANTO se il bimbo NON è 

  dentro la macchina. La scelta, se manovrabile via radio oppure no, si

  imposta  tramite un interruttore al cruscotto. Se l‘interruttore viene azionato 

  e attivato il modus via radio, è importante badare che non ci siano 

  interferenze di frequenza. In questo caso si può perdere il controllo della 

  vettura, consigliamo di essere sempre a „portata di mano“ e molto vicino 

  alla vettura, in caso di intervenire in tempo. Pensate sempre che il bimbo si 

  trova nella vettura. 

•  Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Questo vale 

  per l‘uso manuale (tramite il bimbo) e sopratutto tramite l‘uso radiocomandato. 

  Consigliamo in questo caso di „conoscere“ prima il modello e le sue caratteristiche 

  di guida e risposte ai comandi. Il modelle ha un peso proprio ab bastanza elevato. 

  Per mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una perdita 

  del controllo. Evitare qualsiasi forma d‘impatti con oggetti e/o messa in pericolo di 

 persone.

•  Il motore è predisposto con una sicurezza. In caso di sovratensione, la protezione 

  spegne la vettura. In questo caso, spegnere la vettura e aspettare ca. 2 minuti.

•  Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio, linea di alta tensione, casse 

  di trasformazione oppure simile. Queste installazioni causano disturbi frequenza 

  che portano alla perdita del controllo fino alla perdita del modello.

•  Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.

•  Non usare il modello in ambiente umido, sotto la pioggia oppure aeree bagnate. 

  Rischio di malfunzionamento e danni. 

Sicurezza della batteria

•  Badare la polarità delle batterie e il modo d’inserimento.

•  Caricare il pacco batteria sempre sotto sorveglianza di adulti.

•  Il pacco batteria fornito non è caricato. Caricatelo prima dell’uso.

•  Non caricare il pacco batteria subito dopo l’uso del modello. 

  Fare raffreddare il pacco batteria prima della carica.

•  Evitare il corto circuito! Questo potrebbe causare un infiammazione e di sicuro 

  accorciano la vita del pacco batteria.

•  Usare solo il caricatore fornito per la ricarica.

Содержание AUDI RS5

Страница 1: ...found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que le mod le r duit Audi RS5 2 4 GHz No 405041 405042 est conforme en tous points ave...

Страница 2: ...oder der Akkus Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen GB Disposal instructions Please ensure that you dispose of the batteries and or battery pack in an...

Страница 3: ...roue a Roues avant image 2 Ins rez une rondelle sur la roue et une rondelle sur l essuie puis fixez avec un clip Ins rez maintenant l enjoliveur sur la roue Vous pouvez galement monter l autre pneu de...

Страница 4: ...rastet und verriegeln Sie den Ver schluss indem Sie ihn nach links schieben Zum ffnen muss der Verschluss nach rechts geschoben und zus tzlich weg gedr ckt werden Achtung Der Sitz ist mit einem Gurt a...

Страница 5: ...ng der Funktionen am Sender Der Sender hat folgende Funktionen 1 Stop Nothaltfunktion 2 Vorw rts R ckw rts 3 3 Gang E Automatik 4 Statusanzeige 5 Ein Ausschalter 6 Rechts Links 7 Batteriefach Einlegen...

Страница 6: ...Schalter schalten Sie das Licht ein bzw aus 2 Lautst rkenregler Mit dem Lautst rkenregler lassen sich die Soundeffekte bzw Musik leiser oder lauter machen 3 Audio Anschlussbuchse Hier k nnen Sie exter...

Страница 7: ...blemas y sus causas Problema Posible causa El veh culo no se mueve La bater a no esta conectada No se seleccion el bot n de adelante atr s El veh culo lleva sobrepeso Defecto el ctrico El veh culo se...

Страница 8: ...r Gebrauch vollst ndig auf Laden Sie den Akku nicht direkt nach Gebrauch Wenn er w hrend des Gebrauchs warm wird lassen Sie Ihn vor dem Laden erst abk hlen Vermeiden Sie Kurzschl sse Diese k nnen im s...

Страница 9: ...le compl tement avant de l utiliser Ne chargez pas l accu directement apr s utilisation Si celui ci a chauff lors de son utilisation il est conseill de le laisser refroidir avant de le charger Evitez...

Страница 10: ...de la emisora es importante de no tener interferencias de frecuencias En este caso se puede perder el control de el veh culo es importante de que estais siempre cerca del veh culo para intervenir en...

Страница 11: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Страница 12: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Отзывы: