background image

13

PL

 

Funkcia kompasu a spiatočného letu

Váš model má funkciu kompasu a spiatočného letu. To znamená, 

že má schopnosť udržať požadovaný smer návratu, aj keď sa 

počas letu otočí do iného smeru (nos už nebude v smere letu) a 

poletí k vám poloautomaticky.

Prvé kroky:

Najprv by ste mali vybrať smer, ktorý chcete uložiť do kompasu 

modelu. Tento smer používa kompas ako hlavný smer letu. Ak 

napríklad letíte po priamej trase a chcete použiť režim kompa

-

su, musíte vybrať smer trasy ako hlavný smer letu. Keď teraz 

používate režim kompasu na sledovanie pohybujúceho sa objek

-

tu, nemusíte sa starať o smer letu modelu. Ak stlačíte ovládaciu 

páku na prednú časť modelu, poletí smerom od vás. Ak potiah

-

nete riadiacu páku späť, model poletí späť k vám po uloženej 

trase (funkcia kompasu).

Nastavenie kompasu a návrat do letového režimu:

Smer,  ktorým  model  smeruje  pri  prvom  štarte,  je  uložený  ako 

smer kompasu. Funkciu Compass & Flyback je možné aktivovať 

len keď je model vo vzduchu a stlačením tlačidla Compass (A)/

Flyback (B) na diaľkovom ovládači. Vstup do režimu letu s kom

-

pasom  a  návratom  je  signalizovaný  LED  diódou  a  zvukovým 

signálom na diaľkovom ovládači. Model teraz automaticky nas

-

leduje naprogramovaný kurz kompasu v režime spiatočného letu 

bez ohľadu na to, ktorým smerom je nasmerovaný, pokiaľ držíte 

páku vpravo. Keď sa pohne pravá riadiaca páka, model automa

-

ticky prejde do režimu kompasu a udržiava kurz uložený v kom

-

pase. Pri používaní funkcie Compass & Return Flight (Kompas 

a návratový let) musíte ovládať výšku pomocou páky ovládania 

výkonu (plynu).

NL

Flyback functie en kompas functie:

Het  model  heeft  een  flyback  functie  en  kompas  functie.  Dit 

betekent dat ondanks de rotatie (romp de vliegrichting niet 

aangeeft), kan het model in de gewenste richting vliegen (in 

oorspronkelijke vliegrichting) en vervolgens semi-automatisch 

terugkomen.

Voorbereiding: 

Eerst moet u bedenken welke richting u wilt opslaan in het kom-

pas van het model. Deze richting zal automatisch de opgeslagen 

vliegrichting worden wanneer de kompasmodus wordt geacti-

veerd. Als u bijvoorbeeld langs een pad wilt vliegen en daarbij de 

kompasmodus wilt gebruiken, selecteert u de richting waarin het 

pad loopt als de basisrichting voor het kompas. Als u het model 

nu in kompasmodus om zijn eigen as laat draaien, hoeft u zich 

geen zorgen te maken over de vliegrichting op de afstandsbe-

diening. Als u de rechter stuurknuppel naar voren duwt, vliegt 

het model in de richting van het pad dat van u weg is. Als u de 

rechter joystick naar u toe trekt, zal het model langs het pad naar 

u toe bewegen.

Instellen van de flyback & kompas modus:  

De richting waarin het model bij de eerste start is gericht, wordt 

permanent  opgeslagen  als  flyback-  of  kompasrichting.  De  fly

-

back & kompas functie kan tijdens de vlucht worden geactiveerd 

door op de kompas (A) / flyback knop (B) te drukken. Het mo

-

del  geeft  aan  dat  het  in  flyback-  of  kompasmodus  is  door  het 

knipperen van de LED‘s en een pieptoon op de zender. In de 

flyback-modus  volgt  het  model  de  eerder  geprogrammeerde 

kompasrichting langzaam terug in de geprogrammeerde richting 

(flyback),  ongeacht  de  richting  waarin  de  romp  van  het  model 

wijst, totdat u de rechter stuurknuppel beweegt. Nadat u op de 

kompastoets hebt gedrukt, staat het model in kompasmodus. 

Tijdens de flyback- of kompasmodus moet u de hoogte van het 

model blijven regelen met de gashendel. 

SK

Funkcia kompasu a spiatočného letu

Váš model má funkciu kompasu a spiatočného letu. To znamená, 

že má schopnosť udržať požadovaný smer návratu, aj keď sa 

počas letu otočí do iného smeru (nos už nebude v smere letu) a 

poletí k vám poloautomaticky.

Prvé kroky:

Najprv by ste mali vybrať smer, ktorý chcete uložiť do kompasu 

modelu. Tento smer používa kompas ako hlavný smer letu. Ak 

napríklad letíte po priamej trase a chcete použiť režim kompa

-

su, musíte vybrať smer trasy ako hlavný smer letu. Keď teraz 

používate režim kompasu na sledovanie pohybujúceho sa objek

-

tu, nemusíte sa starať o smer letu modelu. Ak stlačíte ovládaciu 

páku na prednú časť modelu, poletí smerom od vás. Ak potiah

-

nete riadiacu páku späť, model poletí späť k vám po uloženej 

trase (funkcia kompasu).

Nastavenie kompasu a návrat do letového režimu:

Smer,  ktorým  model  smeruje  pri  prvom  štarte,  je  uložený  ako 

smer kompasu. Funkciu Compass & Flyback je možné aktivovať 

len keď je model vo vzduchu a stlačením tlačidla Compass (A)/

Flyback (B) na diaľkovom ovládači. Vstup do režimu letu s kom

-

pasom  a  návratom  je  signalizovaný  LED  diódou  a  zvukovým 

signálom na diaľkovom ovládači. Model teraz automaticky nas

-

leduje naprogramovaný kurz kompasu v režime spiatočného letu 

bez ohľadu na to, ktorým smerom je nasmerovaný, pokiaľ držíte 

páku vpravo. Keď sa pohne pravá riadiaca páka, model automa

-

ticky prejde do režimu kompasu a udržiava kurz uložený v kom

-

pase. Pri používaní funkcie Compass & Return Flight (Kompas 

a návratový let) musíte ovládať výšku pomocou páky ovládania 

výkonu (plynu).

DE

 - Unterspannungswarnung

Sollte sich die Kapazität Ihres Akkus dem Ende nähern zeigt das 

Modell dies durch eine Unterspannungswarnung an. Die LEDs 

an der Unterseite des Modells beginnen zu blinken. Nun sollten 

Sie sich mit Ihrem Modell schnell auf den Rückweg machen da es 

nach ca. 45 Sekunden automatisch landet.

GB

 - Low Voltage Warning 

If the capacity of your battery is nearly empty the model shows 

this by a low voltage warning. The LEDs at the bottom of the 

model will start to flash. Now you should quickly make your way 

back with your model as it lands automatically after approx. 45 

seconds.

FR

 - Chapitre alerte sous-tension

Si la capacité de votre batterie tend vers sa fin, le modèle montre

ceci par une alerte sous-tension. Les LED en dessous du modèle

commencent par clignoter. Faites revenir le modèle le plus vite 

possible, car il atterrit au bout d’environs 45 secondes .

IT

 - Avvertimento di bassa tensione

Se la capacità della batteria si avvicina alla fine il modello lo 

mostra attraverso l´avvertimento di bassa tensione. I LEDs nella 

parte inferiore del modello inizieranno a lameggiare. Ora dovreb-

be rapidamente ritornare con il suo modello perché dopo ca. 45 

secondi atterrerà automaticamente. 

ES

 - Capítulo advertencia de baja tensión

Si la capacidad de la batería está llegando al final el modelo lo 

muestra a través de la advertencia de baja tensión. Los LEDs en 

la parte inferior del modelo comenzarán a parpadear. Ahora debe 

volver rápidamente con su modelo porque después de aprox. 45 

segundos aterriza de forma automática. 

CZ 

- Varování před nízkým napětím

Pokud je kapacita vaší baterie téměř prázdná, model to ukazuje 

varováním před nízkým napětím. LED diody ve spodní části mo

-

delu začnou blikat. Nyní byste se měli rychle vrátit zpět se svým 

modelem, protože přistává automaticky po cca. 45 sekund.

PL

 - Ostrzeżenie o niskim napięciu

Jeśli  pojemność  akumulatora  jest  prawie  wyczerpana,  model 

sygnalizuje  to  ostrzeżeniem  o  niskim  napięciu.  Diody  LED  w 

dolnej części modelu zaczną migać. Teraz należy szybko wrócić 

z modelem, ponieważ ląduje on automatycznie po około 45 se

-

kundach.

NL

 - Laagspanningswaarschuwing

Als de batterijcapaciteit bijna leeg is, geeft het model dit aan met 

een waarschuwing voor lage spanning. De LED‘s aan de onder-

zijde van het model beginnen te knipperen. U moet nu snel terug 

met uw model, want het landt automatisch na ca. 45 seconden.

SK

 - Výstraha nízkeho napätia

Ak je kapacita batérie takmer vybitá, model to signalizuje upozor

-

nením na nízke napätie. LED diódy v spodnej časti modelu začnú 

blikať. Teraz by ste sa mali rýchlo vrátiť späť s modelom, ktorý 

automaticky pristane približne po 45 sekundách.

DE

 - Achtung. 

Schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. Unmittelbar nach jedem Ein-

satz sollte der Akku vom Modell getrennt werden. Durch versehentliches eingeschaltet lassen oder 

Akku angesteckt lassen kann der Akku tiefenentladen werden. Durch Tiefenentladung verliert der 

Akku an Leistung bzw. kann so stark beschädigt werden, dass ein Laden bzw. Entladen nicht mehr 

möglich ist bzw. der Akku beim Lade- oder Entladevorgang selbstentzünden kann (Brandgefahr). 

Versuchen Sie niemals tiefenentladene Akkus zu Laden bzw. zu Entladen. Die Spannung des Akkus 

sollte niemals unter 3 Volt fallen um eine Tiefenentladung zu vermeiden. Der vollständig geladene 

Akku hat eine Spannung von ca. 4,2 Volt. Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend 

nach einer Abkühlphase von min. 10 Minuten aber spätestens nach 12h vollgeladen werden um 

eine anschließende Tiefenentladung durch Selbstentladung zu vermeiden. Bei längerem Nichtbe-

nutzen des Akkus bzw. Einlagerung sollte der Akku min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 3,9 Volt) 

bzw. Beschädigung überprüft und gegebenenfalls aufgeladen bzw. entsorgt werden.

GB

 - Caution

Always switch off the model immediately after each use. Immediately after each use the battery 

should be disconnected from the model. The battery can be deeply discharged by leaving it switched 

on accidentally or leaving it plugged in. Deep discharge causes the battery to lose power or can be 

damaged to such an extent that charging or discharging is no longer possible or the battery can 

self-ignite during charging or discharging (fire hazard). Never attempt to charge or discharge deeply 

discharged batteries. The battery voltage should never fall below 3 volts to avoid deep discharge. 

The fully charged battery has a voltage of approx. 4,2 Volt. After use, the intact battery should be ful-

ly charged immediately after a cooling phase of at least 10 minutes but at the latest after 12 hours to 

avoid subsequent deep discharge by self-discharge. If the battery is not used or stored for a longer 

period of time, the battery should be checked for voltage (min. 3,9 volts) or damage at least every 3 

months and charged or disposed of if necessary.

FR

 - Attention

Veuillez toujours éteindre le modèle immédiatement après chaque utilisation et déconnectez la 

batterie immédiatement après chaque utilisation du modèle. La batterie peut être profondément 

déchargée si vous la laissez allumée accidentellement ou si vous les laissez branchée. En raison 

d'une décharge profonde, la batterie perd de la puissance ou peut être endommagée à un point tel 

que la charge ou la décharge n'est plus possible ou la batterie peut s'auto-allumer pendant le pro-

cessus de charge ou de décharge (risque d'incendie). N'essayez jamais de charger ou de décharger 

des batteries profondément déchargées. 

La tension de la batterie ne doit jamais descendre en dessous de 3 volts pour éviter une décharge 

profonde. La batterie complètement chargée a une tension d'environ 4,2 Volt. Après utilisation, la 

batterie intacte doit être complètement chargée immédiatement après une phase de refroidissement 

d'au moins 10 minutes mais au plus tard après 12 heures pour éviter une décharge profonde ultéri-

eure par autodécharge. Si la batterie n'est pas utilisée ou stockée pendant une plus longue période, 

la batterie doit être chargée au moins tous les 3 mois à la tension (min. 3,9 volts). Vérifiez qu'il n'y a 

pas de dommages et, si nécessaire, rechargez ou jetez-les.

IT

 - Attenzione. 

Spegnere sempre il modello subito dopo ogni utilizzo. Subito dopo ogni utilizzo, la batteria deve 

essere scollegata dal modello. La batteria può essere scaricata completamente se viene lasciata 

accesa accidentalmente o se viene lasciata inserita. La scarica profonda causa la perdita di energia 

della batteria o può essere danneggiata a tal punto che la carica o la scarica non è più possibile o 

la batteria può autoaccendersi durante la carica o la scarica (pericolo di incendio). Non tentare mai 

di caricare o scaricare batterie completamente scariche. La tensione della batteria non deve mai 

scendere al di sotto di 3 volt per evitare una scarica profonda. La batteria completamente carica ha 

una tensione di circa 4,2 Volt. Dopo l'uso, la batteria intatta deve essere caricata completamente 

subito dopo una fase di raffreddamento di almeno 10 minuti e al più tardi dopo 12 ore per evitare una 

successiva scarica profonda per autoscarica. Se la batteria non viene utilizzata o conservata per un 

lungo periodo di tempo, è necessario controllarne la tensione (min. 3,9 Volt) o su danni almeno ogni 

3 mesi e, se necessario, caricarla o smaltirla.

ES

 - Atención.

Apague siempre el modelo inmediatamente después de cada uso. Inmediatamente después de 

cada uso, desconecte la batería del modelo. La batería puede descargarse completamente deján

-

dola encendida o insertada accidentalmente. La batería perderá energía o se dañará de tal manera 

que ya no es posible cargarla o descargarla, o que podría incendiarse durante el proceso de carga 

o descarga (peligro de incendio). Nunca intente cargar o descargar baterías completamente descar-

gadas. El voltaje de la batería nunca debe ser inferior a 3 voltios para evitar una descarga profunda. 

La batería completamente cargada tiene una tensión de aproximadamente 4,2 voltios. Después 

de su uso, la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase 

de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga 

profunda posterior debido a la autodescarga. Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo 

período de tiempo, su tensión (mín. 3,9 voltios) debe comprobarse o si están dañadas al menos 

cada 3 meses y, si es necesario, recargarse o desecharse

CZ

 - Pozor!

Pokud je model vybaven zapínáním / vypínáním, je třeba ho po každém použití vypnout. Pokud 

je  model  vybaven  odnímatelným  akumulátorem  nebo  odpojitelným  konektorovým  připojením, 

po  každém  použití  je  nutné  odpojit  akumulátor  od  modelu.  Pokud  model  náhodou  zůstane  zap

-

nutý nebo pokud akumulátor nebude odpojen od modelu, akumulátor se zcela vybije. Úplné vy

-

bití akumulátoru způsobí, že akumulátor ztrácí svůj výkon a může se poškodit do takové míry, že 

nabíjení nebo vybíjení akumulátoru nebude možné, nebo během procesu nabíjení nebo vybíjení 

se  samovolně  vznítí  (nebezpečí  vzniku  požáru).  Nikdy  nenabíjejte  nebo  nevybíjejte  zcela  vybité 

akumulátory. Aby se zabránilo úplnému vybití akumulátoru, jeho napětí by nemělo klesnout pod 3 

V. Plně nabitý akumulátor má 4,2 V Aby se zabránilo úplnému vybití, po každém použití nechejte 

akumulátor nabít do plně nabitého stavu. Plné nabití by měla probíhat po čekací době cca. 10 minut 

po použití a nejpozději do 12 hodin od momentu použití. Pokud akumulátor nebude nepoužívaný 

delší dobu, je třeba ho zkontrolovat nejméně každé 3 měsíce ohledně správného napětí (min. 3,9 V) 

a možných poškození. Pokud je to nutné, dobijte nebo zlikvidujte akumulátor.

Содержание Angle 120 Altitude 2,4 GHz

Страница 1: ...tbar auf jeder eigenen Drohne angebracht werden Dieses Modell ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder...

Страница 2: ...e enti rement pour votre s curit et viter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello Attenzione...

Страница 3: ...uso realizar una prueba de alcance bajo de seguridad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisor...

Страница 4: ...R bril vanaf blz 25 ATTENTIE Modelvliegen is visueel vliegen Met modelvliegtuigen mag alleen worden gevlogen alleen worden gevlogen wanneer de PILOT het modelvliegtuig ziet Het modelvliegtuig mag alle...

Страница 5: ...en retirarse del juguete Las bater as recargables s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab...

Страница 6: ...La bater a puede alcanzar temperaturas muy altas Riesgo de incendio 2 Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB de su PC y conectar La bater a al cable del cargador Quando el LED s...

Страница 7: ...ermijd beweging op dit moment model zodat het radio en gyrosysteem kan worden ge nitialiseerd Zet de zender aan Om het initialisatieproces te voltooien drukt u op de bedieningshendel in en uitschakele...

Страница 8: ...ky modelu a kompenzuje je automaticky a nepozorovan 1 Metoda startu dronu Start dronu Zp sob 1 Dejte dv ovl dac p ky v hlu 45 dolu do stran 1 rotory se za nou ot et Zp sob 2 Dejte dv ovl dac p ky v hl...

Страница 9: ...Automatisch trimmen Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro leerde manier reageert voert u de automatische trimfunctie uit Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 s...

Страница 10: ...het model vast Nu met de linker joystick moet je oefenen om het model rond zijn eigen as te draaien Na het leren van de basisfuncties van het model kan je proberen eerste vlucht uit te voeren SK V cvi...

Страница 11: ...l modelo tiene pequenas erupciones los comandos de control vienen efectuado delicado B Modo avanzado 2 x beep Los erupciones son m s grandes los comandos de control vienen efectuado directamente C Mod...

Страница 12: ...ment vers vous jusqu ce que vous bougez le levier droit Apr s que vous n ayez boug le levier droit le mod le se retrouve auto matiquement en mode boussole En mode boussole ou flyback vous devez contin...

Страница 13: ...van het model beginnen te knipperen U moet nu snel terug met uw model want het landt automatisch na ca 45 seconden SK V straha n zkeho nap tia Ak je kapacita bat rie takmer vybit model to signalizuje...

Страница 14: ...nd release it again The red LED B is light permanently It signals that the recording Press the Video button again turns off the LED and the recording is stopped and the video will be saved 2 To view r...

Страница 15: ...cable USB a un puerto USB de su PC La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su PC como dispositivo de almacenamiento tambien como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue des ver...

Страница 16: ...ecto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Aseg rese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tor...

Страница 17: ...the App and Transmitter see page 9 Footage is stored on the storage space of your mobile cell phone or tablet GB The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FP...

Страница 18: ...autom ticamente hasta que aterriz Durante est se debe continuar a con trolar el modelo a la posici n de aterrizaje deseada A trav s el bot n trimming N puede afinar el modelo A Foto B Video C Galer a...

Страница 19: ...m de links rechts bedieningsfunctie weer in te schakelen drukt u nogmaals op de sensorbe dieningsknop F Vluchtpad planning modus Gebruik uw vinger om een vliegroute te tekenen die uw model automatisch...

Страница 20: ...inding y la emisora encendida 2 Alarma de baja tensi n Aterrizar el modelo y recargar la bater a El modelo no responde 1 Usted est fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo 2 La bater as s...

Страница 21: ...ie ein Fluggel nde das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen...

Страница 22: ...res acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d cou...

Страница 23: ...elu zah t Obsluha Upozorn n V n kter ch zem ch je z konn po adavek na n hradu kody poji t n m p i provozov n model ovl dan ch r diem Dota te se va eho m stn ho prodejce m stn spr vy nebo va poji ovny...

Страница 24: ...en boven 65 C Plaats de batterijen nooit naast warme motoren verwarming Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv s winters moet u de batterijen uit de afstandsbediening nemen om beschadiginge...

Страница 25: ...soffre di crisi o epilessia Questi crampi sono comuni nei bambini e negli adolescenti sotti i 20 anni Nelle convulsioni perdita di conoscenza o altri sintomi che si verificano in epilessia si deve pr...

Страница 26: ...ka do czyszczenia 13 ciereczka do polerowania NL Omschrijving van de onderdelen 1 Verstelbare hoofdband 2 Verstelbare hoofdriem 3 Rechter hendel om afstand van het oog in te stellen 4 Linker hendel om...

Страница 27: ...el soporte del m vil que los bot nes de su Smarthpones no vean comprometidos ver imagen 3 4 Importante No poner las gafas VR si usted usa una gafa Esto puede causar lesiones en la cara Si necesita un...

Страница 28: ...in 4 Zet de VR bril op en pas de lengte van de bovenste hoofdriem en de hoofdband aan 5 Open bij Augmented Reality App met een smartphone camera de schuifklep SK Sp anie smartf nu 1 Zapnite smartf n a...

Страница 29: ...tes de la port e de vue du pilote Un usage hors de la port e de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le mod le ne doit donc pas tre pilot via FPV par ex les masques VR Dans certains...

Страница 30: ...moet pauzeren volgens een schema dat het beste voor hem werkt Stop onmiddellijk met het gebruik van de VR bril wanneer u n van de onderstaande symptomen ervaart aanvallen verlies van bewustzijn oogsp...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Отзывы: