Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz Скачать руководство пользователя страница 4

4

505080

505081

07 9996

505079

505080

505081

079996

505079

C

A

B

D

E

G

H

F

I

       

1

2

3

4

5

Attenzione!

Il veicolo è dotato di una Pivot sospensione anteriore. Questa 

ha una serie di vantaggi. E ‚molto robusta e la manutenzione 

e´molto facile. Questo è impostato in fabbrica in modo che la 

carreggiata non permette agli cardani di saltare fuori. Come con 

qualsiasi modello, dopo l´inizio dell’uso si rallentano di qualche 

millimetro sia la sospensione sia i bulloni. Questo gioco minimo,

po’ abbastare sotto massimo sforzo per fare saltare fuori i car-

dani. Pertanto è necessario per assicurarsi prima di ogni uso 

che tutte le viti, dadi, giochi ecc., sono fissate correttamente. La 

vita esterna in plastica 505080 serva per fissare il fuso a snodo 

sulla vite a sfera. Questo non deve essere serrata troppo forte. 

In caso contrario, lo sterzo non si muove liberamente e la guida 

può essere influenzata negativamente.

Attention! 

Your vehicle has a pivot front suspension. This has a number of 

advantages. It is very robust and easy to maintain. The set-up of 

the car has been done so the drive shaft will not pop out. As with 

any model, screws and bolts can losen during break-in of the 

car. This can result in tolerance of the drive shaft. The drive shaft 

can then pop out if high pressure is applied. The inner ball screw 

(item No.: 505081) will enable you to adjust the tolerance resul-

ting in fine adjustments of the track width. For best results when 

setting up the pivot ball for the first time, please always adjust 

the upper and lower pivot in the same way. Fasten as far as the 

pivot can still be pulled up and down easyly but not as far that it 

will pop out if you give full steering angle. The outer plastic socket 

screw (item No.: 505080) is only used for securing of the steering 

knuckle. This should not be too tight, otherwise  the steering is 

not smooth and the handling can be adversely affected.

Attenzione!

Il giunto omocinetico anteriore e posteriore assorbe la maggi-

or parte dell’energia del motore e lo passa all’asse anteriore e 

posteriore. Per questo, le vite a brugola che tengono il giunto 

omocinetico sul asse di uscita prima del primo utilizzo e in in-

tervalli regolari (5-7 inserti) devono essere controllati e se ne-

cessario avvitare. Nel giunto omocinetico anteriore e posteriore 

deve essere inserito un anello di gomma. Controllare il gioco del 

albero motore. Il margine del gioco dovrebbe essere di ca. 1-2 

mm. Potrebbe essere necessario spostare il giunto omocinetico 

per adattare il gioco. Qui deve svitare le vite senza testa con un 

cacciavite e regolare il giunto omocinetico. Dopo di che avvitare 

le vite senza testa. In caso contrario l’omocinetico si sposta sul 

albero di uscita e l’omocinetico e l’albero centrale possono es-

sere danneggiati.

Attention! 

The front and rear bone pan absorbs most of the motor‘s energy 

and directs it to the front and rear axles. Therefore, the hexagon 

socket screws which hold the bone pans on the transmission 

output shafts must be checked and, if necessary, tightened be-

fore the 

first use

 and in regular intervals e.g 5-7 uses. Insert 

a rubber ring to the front and the back connection cup. Please 

check the tolerance of the drive shaft. The tolerance should be 

approx. 1 – 2mm. You may have to move the connection cups 

to adapt the tolerance. Therefore you need to loosen the grub 

screws to adapt the connection cup. Afterwards tighten the grub 

screws. If not, the connection cups will move on the gear output 

shaft. That might cause the connection cup and the middle drive 

shaft to get damaged. 

Vista laterale destra

1.   Scatola di programmazione

2.   Volante

3.   Leva del gas

4.   Vano batterie

5.   Presa di carica

6.   Collegamento per cavo simulatore

Se si carica attraverso una presa, si prega di 

aprire il coperchio della batteria. Viene usato 

per il raffreddamento.

Settore di programmazione

A.   Direzione reverse

B.   Power LED

C.  Direzione trim

D.  Interruttore ON/OFF

E.   Gas Reverse

F.   Power Check

G.  Pulsatne collegamen to binde

H.  Dual-Rate

I.   Gas Trim

Trim

Se le ruote non puntano dritti in avanti, anche 

se il volante della trasmettente è in posizione 

neutrale, è possibile ottenere aiuto con il trim 

della trasmittente nella posizione corretta.

Trim L/R = Sterzo

Se le ruote girano in avanti o indietro, anche se

nessun comando è stato dato attraverso il tras-

mettitore, poi anch l‘acceleratore deve essere 

tagliato sul trasmettitiore.

Trim V/R = Avanti/Indietro

Inserimento delle batterie

•   Togliere il coperchio del scomparto batterie.

•   Inserire 4 x AA batterie nella giusta 

 

posizione, facendo attenzione ai poli.

•   Rimettere il coperchio del scomparto 

 batterie.

Controls

1.   Programming Box

2.   Steering Wheel

3.   Throttle Lever

4.   Battery Hatch

5.  Charge Socket

6.  Simulator Cable Socket

If charging the batteries via the charging socket, 

the battery hatch cover should be removed to 

ensure sufficient cooling.

Programming Panel 

A.   Steering Reverse (changed)

B.   Power LED

C.   Steering Trim 

D.   ON/OFF Switch

E.  Throttle Reverse (changed)

F.  Power Check

G.  Binding Button 

H.   Dual-Rate (maximum steering deflection)

I.  Throttle Trim

Trim

If the wheels do not point straight forward even 

though the steering wheel on the transmitter is 

in neutral, you can adjust it with the trim button 

on the transmitter.

Trim L/R = steering

Should the wheels rotate forward or backward, 

even though no command was given through 

the transmitter, then also the throttle needs to 

be trimmed on the transmitter.

Trim V/R = forward/backward

Insert the batteries

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 4 x AA batteries, observe the correct  

 polarity.

•  Replace the battery hatch 

Trasmittente 2,4 GHz  2CH

Transmitter 2,4 GHz 2CH

Содержание Akron BL RTR 2,4 GHz

Страница 1: ...uso Accendete prima la trasmittente e poi il modello Dopo l uso Spegnere prima il modello e poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la p...

Страница 2: ...r Other connections and battery types must not be used fire hazard due to reverse polarity or overcharging may result Please contact the manufacturer of your battery to find out whether your battery i...

Страница 3: ...ail safe Al momento della consegna spento Se questa la tua prima auto rc si consiglia di guidare su una pista piccola per familiarizzare con il controllo del veicolo e i comandi del trasmettitore Put...

Страница 4: ...etico e l albero centrale possono es sere danneggiati Attention The front and rear bone pan absorbs most of the motor s energy and directs it to the front and rear axles Therefore the hexagon socket s...

Страница 5: ...ction after bond ing repeat the above procedure until a successful bonding is achieved We encourage you now to activate your receiver s built in Failsafe unit On delivery it is turned off Mount the 2...

Страница 6: ...rds Apprendimento della corsa gas freno Per prestazioni ottimali il regolatore deve essere calibrato In tal modo le tre posizioni avanti indietro e la posizione di folle devono essere specificata Dura...

Страница 7: ...ne della tabella hanno i seguenti significati 1 Modalita di guida Nel modo gara punto 1 il veicolo sta viaggiando solo in avanti il freno e attivato la marcia inversa e escluso Questa modalit adatta p...

Страница 8: ...brake Il LED rosso lampeggia due volte indicando marcia avanti retromarcia e freno The red LED blinks twice indicating forwards reverse and brake rosso red LED lampeggia blinks 1 x 0 rosso red LED lam...

Страница 9: ...9 505078 505075 505073 505071 505074 505072 505085 505076 079989 Montaggio di trasmissione anteriore Front gear assembly diagram No 505155 Diff ant post completo Differencial complete...

Страница 10: ...gli alberi di trasmissioni durante la manovra di sterzo Ma di fare anche bene atten zione di non lasciare un gioco troppo grande altrimenti si rischia di perdere gli alberi di trasmissione La calotta...

Страница 11: ...11 505054 505097 505087 505054 079989 505082 079996 505028 505064 Montaggio assetto posteriore Rear shaft assembly Montaggio ammortizzatori Shock assembly...

Страница 12: ...12 505029 506119 079841 505093 505027 Montaggio Servo Saver Buffer assembly Montaggio Servo Saver Buffer assembly...

Страница 13: ...e Guida diritta pi precisa B Convergenza positiva Sterzo e pi diretto e la macchina tende a sottosterzare Guida diritta meno precisa Suspension Settings The following settings are possible toe in toe...

Страница 14: ...cadente Front caster high low Less caster Less caster has a worse directional stability but provides a better steering on corner entries High caster A higher caster has a better directional stability...

Страница 15: ...ensione molla basso o meno clip Angolo sospensione posteriore sopra Angolo sospensione Inclinazione posteriore Inclinazione anteriore Inclinazione Angolo sospensione Shock angle Angolo sospensione Sho...

Страница 16: ...cambio foto 3 e con le viti precedentemente smontate foto 1 sul lato inferiore del telaio Potete lasciare la carrozzeria in lexan cos com Ma si consiglia di tagliarla per la barra wheely Basta ritagl...

Страница 17: ...gear set No 505072 Perno Albero Differential bevel gear set No 505073 Corona diff Bevel gear No 505074 Cassa diff Differential case set No 505075 Cassa esterna diff Gear box set No 505076 Bicchierino...

Страница 18: ...lips No 505253 O anello O Ring No 505190 Supporto Spoiler Spoiler suport No 505195 Spoiler Spoiler No 505285 Box ricevente Receiver box No 059116 Coperchio per ingranaggio Gear box No 505189 Decal Dec...

Страница 19: ...ona non impostata bene Controllare il giocho tra pignone corona Regolatore di velocit si spegne durante la guida 1 Blocco della sottotensione tensione batteria bassa Caricare la batteria 2 Spegnimento...

Страница 20: ...ng children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give instruct...

Отзывы: