background image

20/16

No. 006144

Air Trainer 46

ES

Highlights:

• Fuselaje de fi  bra de vidrio reforzada en madera

• Alas hechas de madera en la construcción de costilla

• Kit de construcción de madera • Ideal para principiantes • Corte a laser

Funciones: 

• Timón • Ascensor • Alerón • Gas

Contenido del kit: 

• Modelo • Ruedas  • Alambre para tren de aterrizaje • Accesorios

• Instrucciones/Planes de construcción

Accesorios recomendados:

Motor electrico 

A2820/6 

13 2820

Hélice APC 

10 x 7 

34 0061

4 x Servos Nitro 

Q7 JR 

03 3215

3 x Servos Elektro 

Q7 JR 

03 3215

Batería 

14,8 V 3700 mAh 

14 1380

Emisora 

FCX 6 Pro Tel 2,4 GHz 

06 1260

Datos técnicos:

• Medidas: Envergadura: ~ 1600 mm • Longitud: ~ 1240 mm Peso: ~ 

1900 

 g

Salvo error y omisión.

GB

Highlights:

• Fuselage made of balsa and plywood • Wings made of wood in rib construction

• Wooden construction kit • Ideal to have with you at all times • Laser cut kit

Functions: 

• Aileron • Elevator • Vertical fi n • Throttle

Box contents: 

• Modell • Wheels • Undercarriage • Accessories • Instructions/Planes

Recommended accessories

Electric motor 

A2820/6 

13 2820

Propeller APC 

10 x 7 

34 0061

4 x Servos Nitro 

Q7 JR 

03 3215

3 x Servos Electric 

Q7 JR 

03 3215

Battery 

14,8 V 3700 mAh 

14 1380

Transmitter  FCX 6 Pro Tel 2,4 GHz 

06 1260

Technical data:

• Wing span: ~ 1600 mm • Length: ~ 990 mm • Weight: ~ 1240 g

No responsibility is taken for the correctness of this information. Subject to change without prior

notice. Errors and omissions excepted

ES - Montaje del ala derecha

Atención!!

El ala es la parte más importante de su avión, trabaje con mucho cuidado con el pegado, 

tómese su tiempo para hacer todo correctamente!

GB - The following steps are showing right wing.

Caution!!

Main wing is one of the most important parts of air plane. Adhering slip-off  between the right 

and the left wings may give a great infl uence upon the fl ying performance and your airplane 

may come apart while fl ying due to incomplete adhering. Accurately build the wings and 

completely adhere them.

Montaje del ala derecha

Coloque las piezas W3 y W2 sobre la superfi cie de trabajo. Co-

loque la barra W3 en la parte inferior de W2. Use un ángulo para 

unir fi rmemente la barra.

Nota: 

Asegúrese de que las dos partes (W2 y W3) estén en un 

ángulo de 90° entre sí.

The following steps are showing right wing. 

Place the W3 hard wood strip and W2 on the working table. Use 

instant glue to secure the W3 on the bottom of W2; make sure 

the alignment of both bottom lines. 

Hint:

 you can use triangle ruler when secure W3 on W2.

Fije las costillas W8 - W9 (véase el plan para la secuencia) en el 

larguero (larguero principal W2/W3). Después de fi jar las costil-

las a los largueros, alinéelos con un ángulo de 90° con respecto 

al larguero principal y péguelos con el pegamento.

Refer  to  the  assemble  drawing  inside  the  box  and  fi t  ribs  W8 

– W9 onto the W2 combination. Use triangle ruler between the 

ribs and W3; make sure the angle is 90 degree and drop some 

instant glue to secure ribs in place.

Pegue la tira W2 en la parte superior del larguero principal.

Try to fi t W2 on the top of the middle beam and use instant glue 

to secure it in place.

ES

  -  Instrucciones

GB

  -  Instruction

ES

 - Información general

Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, 

a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-

sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.

GB

 - General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to impro-

per operation or handling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use 

and handling, including in particular, assembling, charging and using the model, and selecting the 

area in which to use it. Please refer to the operating and user instructions, which contain important 

information and warnings.

ES

 -  

Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones completo antes de poner en funcionamiento el modelo.

GB

 -  

Read the complete instructions carefully before using the model. 

ES

 - Artículo de modelismo - No es un juguete

Apto para mayores de 14 años.

Atención: 

No apto para niños menores de 36 meses.

 

PELIGRO DE ASFIXIA.

 

 

Contiene partes pequeñas que se pueden tragar. 

 

 

Mantenga este fuera del alcance de los niños pequeños.

 

 

 

Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas 

 

 

 

(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

 

 

 

limitadas o por falta de experiencia y/o conocimiento.

 

 

•  

Cuando monte y utilice el modelo, manténgalo alejado de niños para 

 

 

 

los que el modelo no sea adecuado.

 

 

•  

Montar el modelo exactamente según las instrucciones y el plano.

GB

 - For model building only - Not a toy!

Not suitable for people under 14 year.

Warning:  

Not suitable for children under 36 months.

 

     

RISK OF SUFFOCATION!

    

Contains small parts which can be swallowed. 

     

Keep away necessarily from children. 

     

This product is not intended for use by individuals (including children) 

     

with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience 

     

and / or knowledge.

    •  

Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be 

     

used by a Child (see note of age). Keep children away during assembly.

    •  

Build the model exactly as directed and plan together.

Содержание Air Trainer 46

Страница 1: ...un ngulo de 90 con respecto al larguero principal y p guelos con el pegamento Refer to the assemble drawing inside the box and fit ribs W8 W9 onto the W2 combination Use triangle ruler between the rib...

Страница 2: ...nto Lijar cuidadosamente con papel de lija los restos de adhesivo y los desniveles Top planking Try to fit W13 W14 and W16 in order Make sure they are align ment and drop some instant glue to secure t...

Страница 3: ...esniveles Use planer and sanding paper to trim the leading edge Coloque el revestimiento en la parte superior del ala y aseg rese de que est correctamente alineado Place the top planking on the main w...

Страница 4: ...re them together Ahora inserte el conector de ala W29 en el hueco de la costilla de la ra z Si esto no encaja perfectamente lijar para que encaje con papel de lija Try to fit the wing joiner into the...

Страница 5: ...cto Use instant glue to secure F3 4 F6 and F8 on side planking Inserte F3 4 F6 y F8 en los respectivos huecos de F2R La mar ca de F3 debe apuntar hacia afuera No se pegue Coloque la placa de la bater...

Страница 6: ...ace Inserte el soporte del tren de aterrizaje en la parte inferior del fu selaje en el hueco previsto a tal efecto Si el soporte est correc tamente asentado puede pegarlo en su lugar con el pegamento...

Страница 7: ...dos partes encajen a ras Use sanding paper to trim the surface where V1 meets V2 Pegar V1 y V2 con el pegamento Use instant glue to secure V1 on V2 Ahora coloque la cobertura de la cabina en la parte...

Страница 8: ...Pegue las bisagras del tim n en el tim n de direcci n y plano de cola lateral Use epoxy to secure the hinges into the rudder and vertical Coloque las siguientes piezas en su superficie de trabajo Serv...

Страница 9: ...ay for reinforcement Pase el cable de conexi n del servo desde el racor atornilla do para cables a trav s de la alea hasta el servoeje Instale la cobertura del servo en el ala Connect the extension wi...

Страница 10: ...madera Ahora quite la hoja Remove the covering inside the marking on the fuselage Be careful not to cut into the wood as doing so will weaken the construction Marque los dos ranuras para el tim n de...

Страница 11: ...rod through the fuselage and screw in clevis on another end for connecting with nose gear control horn Ejemplo de instalaci n cuando se utiliza un motor de com busti n A Retire una varilla roscada M2...

Страница 12: ...p around the battery tray Connect the RSC with battery for checking the motor rotation The rotation must be anticlockwise H Monte la h lice y el cono en la parte delantera del motor H Assemble propell...

Страница 13: ...arilla y el conducto de ventilaci n en el dep sito Aseg rese de conectar correctamente los tubos Pegue una pieza de cinta de velcro en la parte inferior del dep sito de combustible y en el tablero de...

Страница 14: ...as exiones del tim n Esta informaci n sirve de gu a tambi n puede establecer otros valores 1 Flap de aterrizaje si est instalado a Despeguet 30 b Aterrizar 45 o m s 2 Aler n arriba abajo 15 mm 15 mm 3...

Страница 15: ...ervo Servo ap de aterrizaje Flap servo Servo aler n Aileron servo Servo aler n Aileron servo Servo aler n Aileron servo Servo aler n Aileron servo Servo Gas Throttle servo Motor Regulador Brushless Br...

Страница 16: ...alquier da o que resulte de la operaci n de un avion de modelo GB Security instructions The user is fully responsible for the construction and the correct use of the model If this model is the first r...

Отзывы: