JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
●
www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
1/10 Truck (Monstertruck/Stadiontruck)
65 mm
50 mm
50 mm
65 mm
Gomma incollata su cerchio
Tyres glued on rims
„MT Pioneer“
Ø 120 mm
No. 05 2854 12 mm 1/2OS
Gomma incollata su cerchio
Tyres glued on rims
„MT Uphill“
Ø 120 mm
No.05 2860 12 mm 1/2OS
Gomma incollata su cerchio
Tyres glued on rims
„ST Uphill“
Ø 100 mm
No.05 2872 12 mm 1/2OS
Gomma incollata su cerchio
Tyres glued on rims
„MT Rocket“
Ø 115 mm
No. 05 2851 12 mm 1/2OS
Gomma incollata su cerchio
Tyres glued on rims
„ST Rocket“
Ø 100 mm
No.05 2863 12 mm 1/2OS
Gomma incollata su cerchio
Tyres glued on rims
„ST Hummer“
Ø 100 mm
No.05 2866 12 mm 1/2OS
Gomma incollata su cerchio
Tyres glued on rims
„MT Spider“
Ø 115 mm
No.05 2857 12 mm 1/2OS
Gomma incollata su cerchio
Tyres glued on rims
„ST Jumbo“
Ø 100 mm
No.05 2869 12 mm 1/2OS
65 mm (MT)
50 mm (ST)
65 mm (MT)
50 mm (ST)
Informazioni sul prodotto | Product information
1/2” OFFSET 4WD anteriore & posteriore
1/2” OFFSET 4WD rear & front
per: | assemble for:
●
Jamara Tiger, Lipon, Akron, Cocoon, Toxic,
Splinter anteriore & posteriore | rear & front
●
Nitro JATO 2WD posteriore | rear
●
Nitro STAMPEDE 2WD posteriore | rear
●
Nitro RUSTLER 2WD posteriore | rear
●
Electric STAMPEDE 2WD anteriore | front
●
Electric RUSTLER 2WD anteriore | front
●
Electric STAMPEDE 4WD
anteriore & posteriore | rear & front
●
Electric MONSTER JAM 2WD posteriore | rear
Nelle ruote MT è importante anche il diametro delle stesse.
Secondo la macchina possano essere necessari dei cambiamenti al telaio o allo sterzo.
Regarding the MT wheels please pay attention to the wheel diameter.
Depending on your car, modifications to the body and the steering or rather a wheel spacer can be necessary.
S.E. & O. Copyright JAMARA e.K. 2015
Copia e la riproduzione totale o in parte, solo con il permesso di JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2015
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
IT - Istruzioni per la sicurezza
• Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e Istruzioni per la sicurezza prima di
usare il modello.
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità
fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
conoscenza. A meno che siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o
ricevano istruzioni su come usare il prodotto in modo corretto. Bambini devono essere
supervisionati per assicurare che non giocano con l’apparecchio.
• L’utente é responsabile in pieno per il corretto utilizzo del modello.
• Ogni modifica alle parti di un kit ne annulleranno la garanzia.
• Non usate il modello direttamente ai raggi solari, ambienti troppo umidi, polverosi o troppo soleggiati.
• Assicurarsi che alcune parti del modello possono essere caldi.
• In caso che il modello, il motore e la batteria abbiano preso umidità, assicurarsi che tutto si asciuga bene per
garantire il funzionamento.
Funzionamento
• Tenere il modello lontano dalla portata dei bambini, per i quali il modello non è adatto (vedi nota età).
• Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio, linea di alta tensione, casse di trasformazione oppure simile.
Queste installazioni causano disturbi frequenza che portano alla perdita del controllo fino alla perdita del modello!
• Evitare l’uso del modello nei posti affollati. Mai usare il modello su luoghi e stradi pubblichi.
• Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.
• Evitate pioggia o temporale,attenti alle scariche elettriche temporalesche.
• Prima e dopo ogni utilizzo, verificare che il modello non ha danni. Assicurarsi che viene utilizzato solo
un modello intatto.
• Il modello é costruito con materiali infiammabili, perciò tenetelo lontano da fiamme libere .
• Quando accendete la vostra radio, assicuratevi sempre che lo stick del gas sia al minimo.
Sicurezza della batteria
Dovuto al grande carico energetico (fino a 150 KW/h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese alla leggera, ma
richiedono una particolare cura. Per questo JAMARA e.K. declina ogni responsabilità sull‘ impiego di queste batterie e
dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo.
• Un uso non appropiato di queste batterie può provocare incendi. E relative ustioni.
• I sovraccarichi ad alta intensità o le scariche profonde possono danneggiarle.
• Evitate le sollecitazioni meccaniche (schiacciare, piegare, forare.)
• Non aprite, non gettate nel fuoco e non lasciate vicino ai bambini
• Manipolate con molta attenzione le batterie danneggiate o con perdita di liquido. Possono causare danni alle
apparecchiature
• Non cortocircuitatele e verificate sempre che la polarità sia corretta.
• Verificate che non sorpassino mai i 65°C e non montatele vicino a fonti di calore (tubi di scarico
dei motori o simili)
• Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego, caricatele solo a metà. Non conservatele mai
a pieno carico. Durante il periodo di conservazione controllatele periodicamente.
• Il liquido contenuto nelle batterie é dannoso per la pelle e per gli occhi.
• In caso di contatto con gli occhi, lavate abbondantemente con acqua e consultate il medico
• In caso di contatto con la pelle, lavate con acqua e togliete immediatamente i vestiti che si siano
In caso che il pacco batterie si dovrebbe riscaldare troppo rapidamente, gonfiarsi, fumare o prendere fuco non
la prendete nelle mani e non toccatela. Mantenete und distanza di sicurezza e in caso di incendio, spegnarla
con polvere antifuoco oppure con sabbia (No, acqua, pericolo di esplosione, sabbia asciutta, estintore, coperta
anti incendio, acqua di mare).
GB - Security instructions
•
Read the instructions and security instructions carefully before using the model.
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their
safety and is able to give instructions about how the product should be used. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product.
• The User is fully responsible for the correct use of the model.
• The model should not be changed in any way, doing so will invalidate the guarantee.
• Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.
• Be aware that some parts of the model may get hot.
• If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry thoroughly in a dry shaded area.
Operating
• Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a Child (see note of age).
• Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or similar facilities! This can result in
radio interference, causing loss of control over the model.
• Avoid driving the model to busy places. Never drive on public roads.
• Keep hands, hair and loose clothing away from rotating and heated parts.
• Drive the models only in good weather. Do not drive this models in wind, rain or thunder storms.
• Inspect the model before and after every drive for damage and loosing screws and plug connections.
Please ensure that only an intact model is used.
• Your model is made from such materials as plastic and rubber and as such is inflammable. Keep it away
from any open flame, or high temperatures.
• Always ensure that the throttle stick is in the low position before you switch on.
Safety precausions for battery
Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need special care! The
company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can occure when using the Lithium-Polymer-
Cells indequate.
• When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries.
• Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.
• Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).
• Never open or cut batteries, do not throw into fire, keep away from children.
• Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product can occure.
• Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct polarity.
• Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example exhaust pipe).
• Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store in fully charged or in non charged
state!
• The contents of the cell is harmfull for skin and eye.
• If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off moisted clothes.
• If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and consult a doctor.
If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it under any circumstances. Keep
away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such (No water explosion, well dry sand,
fire extinguishers, fire blanket, salt water).