Jamara 460865 Скачать руководство пользователя страница 3

3

DE

  -  

ACHTUNG

   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder 

 

zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:

 

-   Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.

 

-   Niemals andere Kinder mitnehmen. (nur für 1 Person geeignet)

 

-   Immer gut festhalten. 

 

-   Niemals ohne Schuhe fahren.

 

-   Niemals bei Dunkelheit fahren.

● 

Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten.

   Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Garagen), im

 

Regen oder auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen 

 

oder Schäden an Elektronik und Gehäuse.

 

Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie es nur 

 

auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für Wiesen oder 

 

sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.

GB

  -  DANGER

   For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the 

 

following rules:

 

-   Always sit tight, do not get up during the ride.

 

-   Never take additional Children for a ride. (The vehicle is only suitable for 1 person)

 

-   Hold tight.

 

-   Never drive without shoes.

 

- Never drive in the dark.

● 

Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts. 

 

The Model should not be used in rooms or halls with high  humidity, in the 

 

rain or on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics and housing.

 

The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces (such as 

 

paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or loose soil.

FR

 - ATTENTION

● 

Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles suivantes 

 

et les respectera:

 

-   Toujours s’asseoir correctement, ne pas se lever pendant l’utilisation du véhicule.

 

-   Ne jamais emmener d’autres enfants. (que pour une personne)

   

-   Toujours bien se tenir.    

   

-   Ne jamais rouler sans chaussures.

   

-   Ne jamais rouler la nuit.

● 

Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces libres.

   Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité, sous la    

 

pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de dysfonctionnement ou de  

 

 

dommage pour l’électronique et la carapace.

 

Ce modèle n‘est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne 

 

uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés).  Ce modèle ne convient pas 

 

pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols poluées. 

IT

 -  ATTENZIONE

 

Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue  

 

 

queste regole:

 

-   Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.

 

-   Non trasportare altri bambini.  (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)

 

-   Sempre tenersi bene. 

 

-   Non guidare mai senza scarpe.

 

-   Non guidare mai al buio.

 

Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.

   Non usare il modello in ambiente umido, sotto la pioggia oppure aeree 

 

bagnate. Rischio di malfunzionamento e danni.

 

Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d’acqua. Operare solo su 

 

superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il modello non è adatto 

 

per i prati o altre superfici sporche. 

ES

 - ATENCIÓN

   Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan a 

 

las siguintes reglas:

 

-   Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.

 

-   Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)

 

-   Siempre tener bien. 

 

-   Nunca conduzca sin zapatos.

 

-   Nunca conducir en la oscuridad

 

Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.

 

No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad, en la lluvia 

 

o en superfici cies mojadas, hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar la 

 

electrónica o en la caja.

 

El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar solamente en 

 

superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El modelo es adecuado 

 

para prados o otras superficies impuros.

PL

  -  

UWAGA

● 

 W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy należy najpierw upewnić się, że dzieci rozumieją

 

poniższe zasady i że je przestrzegają: 

 

-   Siadamy zawsze stabilnie, nie wstajemy podczas jazdy.

 

-   Nigdy nie zabieramy ze sobą innych dzieci. (w pojeździe może znajdować się tylko 

 

    1 osoba). 

 

-   Zawsze trzymaj się mocno. 

 

-   Nigdy nie jeździmy bez butów..

 

-   Nigdy nie jeździmy po zmroku.

● 

Trzymać ręce, włosy, luźne ubrania i przedmioty z dala od obracających się części.

●   Nie używać modelu w pomieszczeniach lub halach o wysokiej wilgotności, w deszczu lub 

 

na mokrych powierzchniach, ponieważ istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia elektroniki i

 obudowy.

● 

Model nie jest wodoodporny i nie posiada ochrony pred wodą rozpryskową.. Używać tylko 

 

na nawierzchniach asfaltowych (np. na kostkach brukowych). Model nie nadaje się do 

 

użytku na łąkach czy innych zabrudzonych powierzchniach. 

Содержание 460865

Страница 1: ...ür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 24 Monate geeignet Mindestalter 24 Monate Max Gewicht 25 kg Vor der Montage Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen we...

Страница 2: ...en con las Directivas 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dispo nible en la siguiente dirección de Internet www jamara shop com Conformity PL Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej Firma JAMARA e K oświadcza niniejszym że model Runty Mini Quad 6V No 460865 No 460866 No 460867 No 460868 jest zgodny z zasadniczy...

Страница 3: ...uement sur des surfaces asphaltées par ex Pavés Ce modèle ne convient pas pour une circualti on sur les prairies ou d autres surfaces sols poluées IT ATTENZIONE Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue queste regole Sempre stare seduto non alzarsi mentre la guida Non trasportare altri bambini Il veicolo é adatto solo per 1 persona Sempre tenersi bene Non guida...

Страница 4: ...ądź z niepoprawn ego posługiwania się produktem Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną obsługę i poprawne posługiwanie się produktem obejmuje to w szczególności montaż proces ładowania użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania Prosimy zapoznać się w tym celu z instrukcją obsługi i użytkowania która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze Runty Mini Quad 6 V ...

Страница 5: ...5 1 2 3 5 7 8 4 6 1 A B C D A 2 2 2 2 2 2 2 2 A A A A 1 1 1 1 16 15 6 5 5 BACK FRONT 5 5 ...

Страница 6: ...h Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen Brandgefahr Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen Fehlerbehebung 1 Das Fahrzeug fährt nicht Der Akku ist nicht ausreichend geladen Nach jedem Gebrauch bzw ein Mal im Monat sollte der Akku geladen werden Laden Sie nie länger als 12 Std Wärmesicherung Das Fahrzeug ist mit einer sel...

Страница 7: ...r once a month minimum charge the battery Do not leave the battery on the charger for more than 12 hours Thermal fuse has tripped The vehicle is equipped with a self resetting fuse When the vehicle is overloaded or operated incorrectly the self resetting fuse will be cut off for 5 20 seconds before becoming operational again The self resetting fuse is under the seat Cut off the power follow these ...

Страница 8: ...ble auto réarmable Si celle ci est surchargée ou mal utilisée le fusible de sécurité va sauter et interrompre la possibilité d utilisation pour une durée entre 5 et 20 secondes ensuite celui ci s armera à nouveau et vous pourrez utiliser votre voiture Ce fusible se trouve sous le siège Afin d éviter de déclencher le fusible respectez les consignes suivantes NE SURCHARGEZ PAS VOTRE VOITURE Charge m...

Страница 9: ...ettrica pericolo di incendio Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti Risoluzione di problemi 1 Il veicolo non funziona La batteria non e sufficientemente carica Dopo ogni uso o una volta al mese la batteria si deve caricare Non piu di 12 ore Fusibile termico Il veicolo e dotato di un fusibile ripristinabile Quando il veicolo sovraccaricato o viene utilizzato in modo non corretto si ...

Страница 10: ...dor sólo en lugares secos Solución de problemas 1 El vehículo no funciona La batería no está suficientemente cargada Despúes de cada uso o una vez al mes la batería se debe cargar No mas de 12 horas El fusible térmico El vehículo está equipado con un fusible rearme atuomático Cuando el vehículo está sobre cargado o se usa incorrectemente se apaga el fusible de rearme automático durante unos 5 20 s...

Страница 11: ...w samoczynnie resetujące się urządzenie zabezpieczające W przypadku przeciążenia lub nieprawidłowego użytkowania pojazdu bezpiecznik samoczynny wyłącza się na ok 5 10 sekund przed ponownym uruchomieniem Samoczynnie resetujący się bezpiecznik jest pod siedzeniem Aby zapobiec wyłączeniu bezpiecznika należy postępować w następujący sposób Nie przeciążać Maksymalna waga 20 kg Nie ciągnąć przyczepy ani...

Страница 12: ...ías contienen sustancias que causan irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por debajo del bidón con ruedas borrado están marcados con un símbolo químico Hg Cd o Pb significa que contiene más de un 0 0005 de Mercurio Hg más de 0 002 de Cadmio Cd o más de 0 004 de Plomo Pb PL Informa...

Отзывы: