2
No Brake
DE
Lieferumfang:
• Modell • Anleitung
Technische Daten:
●
Abmessungen: ~ 718 x 460 x 1007 mm
●
Gewicht: ~
4660 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Box contents:
• Model • Instruction
Technical data:
●
Dimensions: ~ 718 x 460 x 1007 mm
●
Weight: ~
4660 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
FR
Contenu du kit:
• Modèle • Notice
Données techniques:
●
Dimensions: ~ 718 x 460 x 1007 mm
●
Poids: ~
4660 g
Sous réserve de toute erreur ou modification technique.
IT
Contenuto del kit:
• Modello • Istruzionie
Dati tecnici:
●
Misure: ~ 718 x 460 x 1007 mm
●
Peso: ~
4660 g
S.E. & O.
ES
Contenido del kit:
• Modelo • Instrucciones
Datos técnicos:
●
Medidas: ~ 718 x 460 x 1007 mm
●
Peso: ~
4660 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
CZ
Obsah balení:
• Model • Návod k použití
Technická data:
● Rozměry: ~ 718 x 460 x 1007 mm
● Hmotnost: ~
4660 g
Neneseme žádnou odpovědnost za správnost uvedených
informací. Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění.
Chyby přípustné.
DE
Empfohlenes Zubehör:
Ampelanlage Grand
Art.-Nr. 460256
Verkehrsschilder Grand Set A
Art.-Nr. 460257
Verkehrsschilder Grand Set B
Art.-Nr. 460293
Polizeikelle
Art.-Nr. 460308
GB
Recommended Accessories:
Traffic Light Grand
Ord. No. 460256
Traffic Set A Grand
Ord. No. 460257
Traffic Set B Grand
Ord. No. 460293
Signalling Disc
Ord. No. 460308
FR
Accessoires recommandés:
Feu de signalisation Grand
Réf. 460256
Panneaux de signalisation Set A Grand Réf. 460257
Panneaux de signalisation Set B Grand Réf. 460293
Panneau de signalisation
Réf. 460308
IT
Accessori consigliati:
Semaforo Grand
Cod. 460256
Segnali stradali Set A Grand
Cod. 460257
Segnali stradali Set B Grand
Cod. 460293
Segnale stradale
Cod. 460308
ES
Accesorios recomendados:
Semáforo Grand
Ref. 460256
Señales de tráfico Set A Grand
Ref. 460257
Señales de tráfico Set B Grand
Ref. 460293
Señal de tráfico
Ref. 460308
CZ
Doporučené příslušenství:
Set dopravních světel Light Grand
obj. č. 460256
Set dopravních značek A Grand
obj. č. 460257
Set dopravních značek B Grand
obj. č. 460293
Signální plácačka
obj. č. 460308
DE
-
Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB
-
Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the model.
FR
-
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de
sécurités avant tout utilisation de ce produit!
IT
-
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la
sicurezza prima di usare il modello.
ES
-
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
CZ
-
Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny.
DE
-
Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt
das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht
aus den Augen.
GB
-
To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR
-
Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT
-
Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il
veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.
ES
-
Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el
vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.
CZ
-
Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo
bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu.
DE
-
Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen
gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie
z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen
Plätzen. Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.
GB
-
DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations.
ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or
other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.
FR
-
Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu
bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans
des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas
dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.
IT
-
È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri
luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES
-
No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el
modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios
no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales.
CZ
-
Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na jiných
nebezpečných místech. Model by měl být používán pouze v místech, jako jsou
soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných bezpečných místech.
Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo zvířat.
DE
-
Das Fahrzeug besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das
Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim
Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.
GB
-
The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill
or downhill, and secure it when parking.
FR
-
La voiture n’est pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce
modèle aux endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous que une fois
votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.
IT
-
La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di
sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o
danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa
muoversi o scivolare mentre è fermo.
ES
-
El vehículo no tiene
frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar
el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.
CZ
-
Model nemá žádnou brzdu nebo parkovací brzdu. Proto nesmí být vozidlo používáno
na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti samovolnému rozjetí při parkování
DE
- ACHTUNG!
●
Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder
zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
- Niemals bei Dunkelheit fahren.
GB
- DANGER!
●
For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the
following rules:
- Hold tight.
- Never drive without shoes.
- Never drive in the dark.
FR
- ATTENTION!
●
Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles suivantes
et les respectera:
- Toujours bien se tenir.
- Ne jamais rouler sans chaussures.
- Ne jamais rouler la nuit.
IT
- ATTENZIONE!
●
Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue
queste regole:
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
ES
- Atención!
●
Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan a
las siguintes reglas:
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad
CZ
- POZOR!
●
Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte, že děti
navíc pochopili následující zásady a budou je dodržovat:
- vždy se pevně držíme.
- nikdy nejezdíme bez bot.
- nikdy nejezdíme po setmění.