Jamara 422029 Скачать руководство пользователя страница 6

6

1

2

DE

 - Ladevorgang USB 

1.  Nehmen Sie den Akku zum Laden immer aus dem Modell

  (aus Sicherheitsgründen darf der Akku nicht im Modell 

  geladen werden. Der Akku kann sich sonst stark erhitzen  

 (Brandgefahr)).

2.  Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-

  Buchse ihres PC`s und verbinden Sie den Akku mit dem 

  Ladekabel. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED 

  auf. Erlischt die LED ist der Ladevorgang abgeschlossen. 

  Nach etwa 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die 

  Flugzeit bei vollgeladenem Akku beträgt ca. 7 - 10 Min.

Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit 

um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim 

Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muß zwischen je-

dem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 6 Mi-

nuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben 

wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik 

oder Brandgefahr die Folge sein. Trennen Sie immer un-

mittelbar nach Beenden des Ladevorgangs den Akku vom 

Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar 

nach Abstecken des Akkus von der Spannungsversorgung. 

Ein eingesteckt lassen des Akkus bzw. des Ladegeräts nach 

Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen an 

Akku, Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen 

(Brandgefahr).

GB

 - Charging process by USB

1.  Always remove the battery for charging from the model (for 

  safety reasons the battery must not be charged in the model. 

  Otherwise the battery can get too hot (fire danger)).

2.  Insert the USB plug of the charging cable into the USB socket 

  of your PC and connect the battery with the charging cable. 

  The LED light is ON whilst charging and turns OFF when 

  charging complete. The charging process should take approx. 

  60 min. and should give you approx. 7 - 10 min. flying time

Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before put

-

ting it back into operation. When using an additional batte-

ries let it cool off for minimum 6 minutes until the model is 

operated again. Overheating can damage the electronics or 

may result in fire. Always disconnect the battery from the 

charger immediately after charging. Always disconnect the 

charger from the power supply immediately after discon-

necting the battery. Inserting the rechargeable battery or 

charger after charging will result in damage to the battery, 

charger or the power supply (fire hazard).

FR

 - Processus de chargement  USB

1.  Retirez toujours la batterie du modèle lors du chargement 

  (pour des raisons de sécurité, la batterie ne doit strictement 

  être chargé dans le modèle. La batterie peut devenir très 

  chaude (risque d´ incendie)).

2.  Mettez le connecteur de câble chargé dans le connecteur 

  USB de votre PC et connectez l’accu avec le connecteur 

 USB.

 

Le chargement commence quand la LED s’allume. 

  Dès que la LED s’éteint, le chargement est terminé. La 

  charge est complète après environ 60 minutes et la durée de 

  vol est de l‘ordre de 7 - 10 minutes.

Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en 

marche, laissez-le suffi samment le temps de refroidir. Lais

-

sez une phase de 6 minutes de refroidissement lorsque 

vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer 

le  modèle  de  nouveau.  En  cas  de  surchauffe,  les  compo

-

sants électroniques peuvent être endommagés ou un 

risque d´incendie peut survenir. Débranchez toujours après 

chaque arrêt la batterie du chargeur. Débranchez aussi tou-

jours le chargeur immédiatemment après avoir débranché 

la batterie de l´alimentation. Laissez brancher la chargeur 

ou la batterie peuvent causer des dommages à la batterie, à 

votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie). 

IT

 - Processo di carica attraverso USB

1.  Rimuovere la batteria sempre dal modello per caricare (per 

  ragioni di sicurezza si raccomanda di non caricare la batteria 

  nel modello). La batteria può diventare molto calda (Pericolo 

  di incendio)). 

2.  Inserire lo spinotto USB del cavo di ricarica nella porta USB 

  del suo PC e collegare la batteria con il cavo di ricarica. 

  Durante la carica, il LED si accende. Quando il LED si 

  spegne la carica è completa. La ricarica é completata in 

  60 min‘ e la durata del volo é mediamente di 7 - 10 min.

Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficien

-

te per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Quando 

si utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato 

una fase di raffreddamento di 6 minuti tra ogni cambio della 

batteria prima di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento 

può danneggiare l’elettronica o pericolo d’incendio posso-

no esssere le conseguenze. Dopo ogni carica e importante 

di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed il 

caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia col-

legato l’uno o l’altro può causare danni alla batteria, al cari-

catore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di incendio).

ES

 - Processo de carga a través de USB

1.  Retire la batería siempre del modelo para cargar (por razones 

  de seguridad se recomienda de no cargar la batería en el 

  modelo). La  batería puede alcanzar temperaturas muy altas. 

  (Riesgo de incendio)).

2.  Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB 

  de su PC y conectar La batería al cable del cargador.

 

Quando 

  el LED se brilla, se inicia el proceso de carga. Quando el LED 

  se apaga, la carga está completa.en. 

  Tempo de carga: 60 min               Tempo de vuelo: 7 - 10 min

¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ci

-

ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona-

miento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que 

respetar una fase de enfriamiento de 6 minutos entre cada 

cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcio-

namiento. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica 

o peligro de incendio puden ser la consecuencia. Después 

de cada carga es importante de: Desconectar siempre la ba-

tería del cargador y el cargador de la fuente de alimentación. 

Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede 

causar daños a la batería, cargador o a la fuente de alimen-

tación (peligro de incendio).

CZ

 - Nabíjení pomocí US

1.  Pro nabíjení baterie vždy vyjměte baterii z modelu (z důvodu 

  bezpečnosti nesmí být baterie nabíjena v modelu. Jinak dojde 

  k zahřátí baterie (nebezpečí vzplanutí).

2.  Vložte konektor USB nabíjecího kabelu do zásuvky USB 

  vašeho PC a propojte baterii nabíjecím kabelem. Během 

  nabíjení svítí LED kontrolka (ON) a zhasne (OFF) potom co je 

  baterie zcela nabitá.

•   Proces nabíjení by měl trvat cca. 60 min. a kapacita by měla 

  vystačit cca. na 7 - 10 letových minut. 

Upozornění

Po  každém  použití  nechte  model  dostatečně  zchladnout 

než jej znovu uvedete do chodu. Když používáte náhradní 

baterie  nechte  model  před  dalším  použitím  vychladnout 

minimálně  6  minut.  Přehřátím  můžete  poškodit  elektro

-

niku  nebo  může  dojí  k  vzplanutí.  Vždy  odpojte  baterii  od 

nabíječky ihned po nabití baterie. Odpojte nabíječku ze sítě 

ihned  po  odpojení  baterie.  Vložení  nabíjecí  baterie  nebo 

nabíječky po nabíjení může poškodit baterii, nabíječku nebo 

síťový zdroj (vzplanutí).

PL

 - Proces ładowania USB

1.  Zawsze wyjmuj baterię z modelu podczas ładowania (ze 

  względów bezpieczeństwa bateria nie może być ściśle być 

  załadowany do modelu. Bateria może stać się bardzo gorąco 

  (ryzyko pożaru)).

2.  Umieść załadowane złącze kabla w złączu USB z komputera 

  i podłącz baterię za pomocą złącza USB. Ładowanie 

  rozpoczyna się, gdy zaświeci się dioda LED. Gdy tylko dioda 

  zgaśnie, ładowanie jest zakończone. ten ładowanie jest 

  zakończone po około 60 minutach i czasie trwania lot trwa 

  około 7 - 10 minut.

Uwaga!

Po  każdym  użyciu,  przed  ponownym  włączeniem  modelu, 

dczekaj,  aż  ostygnie.  W  przypadku  korzystania  z  zapaso

-

wego akumulatora, aby ponownie uruchomić model, należy 

odczekać 6 minut na ostygnięcie. W przypadku przegrzania 

elementy  elektroniczne  mogą  ulec  uszkodzeniu  lub  może 

wystąpić  zagrożenie  pożarowe.  Zawsze  odłączaj  akumula

-

tor  od  ładowarki  po  każdym  wyłączeniu.  Również  zawsze 

odłącz  ładowarkę  natychmiast  po  odłączeniu  akumulato

-

ra  od  zasilania.  Pozostawienie  podłączonej  ładowarki  lub 

akumulatora może spowodować uszkodzenie akumulatora, 

ładowarki lub kabla zasilającego (ryzyko pożaru).

NL

 - USB-oplaadproces

1. Verwijder altijd de batterij uit het model tijdens het opladen 

(om 

  veiligheidsredenen mag de batterij niet strikt worden gebruikt)

  in het model worden geladen. De batterij kan erg worden heet 

 (brandgevaar)).

2.  Plaats de geladen kabelconnector in de connector USB van 

  uw pc en sluit de batterij aan met de connector USB. Het 

  opladen begint wanneer de LED oplicht. Zodra de LED 

  uitgaat, is het opladen voltooid. De opladen is voltooid na 

  ongeveer 60 minuten en de duur van vlucht duurt ongeveer 

  7 - 10 minuten.

Aandacht!

Geef het model na elk gebruik voldoende tijd om af te koelen 

voordat u het weer inschakelt. Houd rekening met een afko-

elfase van 6 minuten wanneer u een reservebatterij gebruikt 

om het model opnieuw op te starten. Bij oververhitting kun-

nen elektronische componenten beschadigd raken of kan er 

brand ontstaan. Koppel de accu altijd na elke uitschakeling 

los van de oplader. Koppel de oplader ook altijd direct los 

nadat u de accu van het stroomnet hebt losgekoppeld. Als 

u de oplader of de batterij in het stopcontact laat, kan dit 

schade aan de batterij, uw oplader of het netsnoer veroorz-

aken (brandgevaar).

SK

 - Proces nabíjania cez USB

1.  Pri nabíjaní vždy vyberte batériu z modelu (z bezpečnostných 

  dôvodov nesmie byť batéria prísne načítať do modelu. Batéria 

  sa môže stať veľmi horúce (riziko požiaru)).

2.  Vložte naložený konektor kábla do konektora USB z počítača 

  a pripojte batériu pomocou konektora USB. Nabíjanie sa 

  začne, keď sa rozsvieti LED. Hneď ako LED zhasne, nabíja

-

nie 

  je dokončené. The nabíjanie je dokončené po približne 

  60 minútach a dobe trvania let trvá 7-10 minút.

Pozor!

Po každom použití, pred opätovným zapnutím modelu, ho 

nechajte dostatočne dlho vychladnúť. Pri použití náhradnej 

batérie nechajte 6 minút vychladnúť, aby ste mohli model 

znova  reštartovať.  Pri  prehriatí  môže  dôjsť  k  poškodeniu 

elektronických  komponentov  alebo  môže  dôjsť  k  požiaru. 

Po každom vypnutí vždy odpojte batériu od nabíjačky. Po 

odpojení  batérie  od  zdroja  napájania  vždy  nabíjačku  vždy 

odpojte  zo  siete.  Ak  necháte  nabíjačku  alebo  batériu  za

-

pojenú, môže dôjsť k poškodeniu batérie, nabíjačky alebo 

napájacieho kábla (nebezpečenstvo požiaru).

Содержание 422029

Страница 1: ...tbar auf jeder eigenen Drohne angebracht werden Dieses Modell ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder...

Страница 2: ...e enti rement pour votre s curit et viter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello Attenzione...

Страница 3: ...uso realizar una prueba de alcance bajo de seguridad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisor...

Страница 4: ...R bril vanaf blz 25 ATTENTIE Modelvliegen is visueel vliegen Met modelvliegtuigen mag alleen worden gevlogen alleen worden gevlogen wanneer de PILOT het modelvliegtuig ziet Het modelvliegtuig mag alle...

Страница 5: ...en retirarse del juguete Las bater as recargables s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab...

Страница 6: ...La bater a puede alcanzar temperaturas muy altas Riesgo de incendio 2 Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB de su PC y conectar La bater a al cable del cargador Quando el LED s...

Страница 7: ...ermijd beweging op dit moment model zodat het radio en gyrosysteem kan worden ge nitialiseerd Zet de zender aan Om het initialisatieproces te voltooien drukt u op de bedieningshendel in en uitschakele...

Страница 8: ...ky modelu a kompenzuje je automaticky a nepozorovan 1 Metoda startu dronu Start dronu Zp sob 1 Dejte dv ovl dac p ky v hlu 45 dolu do stran 1 rotory se za nou ot et Zp sob 2 Dejte dv ovl dac p ky v hl...

Страница 9: ...Automatisch trimmen Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro leerde manier reageert voert u de automatische trimfunctie uit Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 s...

Страница 10: ...het model vast Nu met de linker joystick moet je oefenen om het model rond zijn eigen as te draaien Na het leren van de basisfuncties van het model kan je proberen eerste vlucht uit te voeren SK V cvi...

Страница 11: ...l modelo tiene pequenas erupciones los comandos de control vienen efectuado delicado B Modo avanzado 2 x beep Los erupciones son m s grandes los comandos de control vienen efectuado directamente C Mod...

Страница 12: ...ment vers vous jusqu ce que vous bougez le levier droit Apr s que vous n ayez boug le levier droit le mod le se retrouve auto matiquement en mode boussole En mode boussole ou flyback vous devez contin...

Страница 13: ...van het model beginnen te knipperen U moet nu snel terug met uw model want het landt automatisch na ca 45 seconden SK V straha n zkeho nap tia Ak je kapacita bat rie takmer vybit model to signalizuje...

Страница 14: ...nd release it again The red LED B is light permanently It signals that the recording Press the Video button again turns off the LED and the recording is stopped and the video will be saved 2 To view r...

Страница 15: ...cable USB a un puerto USB de su PC La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su PC como dispositivo de almacenamiento tambien como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue des ver...

Страница 16: ...ecto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Aseg rese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tor...

Страница 17: ...the App and Transmitter see page 9 Footage is stored on the storage space of your mobile cell phone or tablet GB The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FP...

Страница 18: ...autom ticamente hasta que aterriz Durante est se debe continuar a con trolar el modelo a la posici n de aterrizaje deseada A trav s el bot n trimming N puede afinar el modelo A Foto B Video C Galer a...

Страница 19: ...m de links rechts bedieningsfunctie weer in te schakelen drukt u nogmaals op de sensorbe dieningsknop F Vluchtpad planning modus Gebruik uw vinger om een vliegroute te tekenen die uw model automatisch...

Страница 20: ...inding y la emisora encendida 2 Alarma de baja tensi n Aterrizar el modelo y recargar la bater a El modelo no responde 1 Usted est fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo 2 La bater as s...

Страница 21: ...ie ein Fluggel nde das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen...

Страница 22: ...res acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d cou...

Страница 23: ...elu zah t Obsluha Upozorn n V n kter ch zem ch je z konn po adavek na n hradu kody poji t n m p i provozov n model ovl dan ch r diem Dota te se va eho m stn ho prodejce m stn spr vy nebo va poji ovny...

Страница 24: ...en boven 65 C Plaats de batterijen nooit naast warme motoren verwarming Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv s winters moet u de batterijen uit de afstandsbediening nemen om beschadiginge...

Страница 25: ...soffre di crisi o epilessia Questi crampi sono comuni nei bambini e negli adolescenti sotti i 20 anni Nelle convulsioni perdita di conoscenza o altri sintomi che si verificano in epilessia si deve pr...

Страница 26: ...ka do czyszczenia 13 ciereczka do polerowania NL Omschrijving van de onderdelen 1 Verstelbare hoofdband 2 Verstelbare hoofdriem 3 Rechter hendel om afstand van het oog in te stellen 4 Linker hendel om...

Страница 27: ...el soporte del m vil que los bot nes de su Smarthpones no vean comprometidos ver imagen 3 4 Importante No poner las gafas VR si usted usa una gafa Esto puede causar lesiones en la cara Si necesita un...

Страница 28: ...in 4 Zet de VR bril op en pas de lengte van de bovenste hoofdriem en de hoofdband aan 5 Open bij Augmented Reality App met een smartphone camera de schuifklep SK Sp anie smartf nu 1 Zapnite smartf n a...

Страница 29: ...tes de la port e de vue du pilote Un usage hors de la port e de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le mod le ne doit donc pas tre pilot via FPV par ex les masques VR Dans certains...

Страница 30: ...moet pauzeren volgens een schema dat het beste voor hem werkt Stop onmiddellijk met het gebruik van de VR bril wanneer u n van de onderstaande symptomen ervaart aanvallen verlies van bewustzijn oogsp...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Отзывы: