Jamara 410142 Скачать руководство пользователя страница 3

3

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf

-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,

 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or  

rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard 

(zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que 

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la 

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-

sión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ

 - Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc)

nebo

nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé

osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

DE

Ladevorgang USB

•   Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die

  USB-Buchse ihres PC`s.

•   Verbinden Sie den Akku mit dem USB -Stecker.

•   Leuchtet die LED rot ist der Ladevorgang gestartet.

 

  Die Ladezeit beträgt bei entladenem Akku ~ 3 Std.

GB

Charging by USB

•   Insert the USB plug from the USB cable into the USB  

  socket of your PC.

•   Connect the battery with USB charger.

•  

The LED light is ON whilst charging.

 

The charging time by  

  completely discharged battery pack about ~ 3 hours.

FR

Processus de charge USB

•   Branchez la prise USB du cordon de charge dans la prise 

  USB de votre PC.

•   Connectez l’accu au connecteur USB.

•   Le chargement est mis en marche quand le LED lumière 

  brille. Pour un accu complètement déchargé, le temps de  

  charge est entre ~ 3 heures.  

IT

Caricamento attraverso USB

•   Collegare il cavo USB alla preso del PC.

•   Collegare il cavo USB con il pacco batteria.

•   Se viene avviata la spia di carica. Il tempo medio di ricarica  

  del la batteria (se completamente scarica) è di ~ 3 heures.

ES

Cargamiento a través de USB

•   Enchufe el conector USB a un puerto USB de su ordenador.

•   Conectar la batería con el conector USB.

•   Cuando el LED se brilla, se inicia el proceso de carga. 

  El tiempo  de carga, para una bateríatotalmente descargada,  

  oscilará entre ~ 3 Horas.

CZ

Nabíjení pomocí USB

•   Odpojte konektor od modelu (A) k baterii (B) (pro bezpečnost 

  doporučujeme vyjmout baterii z modelu). 

•   strčte konektor USB kabelu do slotu USB na vašem PC.

•   Připojte baterii s USB nabíječkou

•   Kontrolka LED bude během nabíjení svítit

  Baterie se bude nabíjet přibližně 3 hodiny

DE

Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor 
Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus 
muß zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 10 Minu-
ten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung 
kann Beschädigung der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein. 

GB

Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into 

operation. When using an additional batteries let it cool off for minimum 10 

minutes until the model is operated again. Overheating can damage the elect-

ronics or may result in fire.

FR

Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en marche, laissez-le 

suffi samment le temps de refroidir. Laissez une phase de 10 minutes de ref

-

roidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer 

le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les composants électroniques 

peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.

IT

Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ciente per raffreddarsi 

prima di rimet-terlo in funzione. Quando si utilizza delle batterie per cambio 

deve essere rispettato una fase di raffreddamento di 10 minuti tra ogni cambio 

della batteria prima di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può dann-

eggiare l’elettronica o pericolo d’incendio possono esssere le conseguenze.

ES

¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ciente para enfriarse 

antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para 

cambiar se tiene que respetar una fase de enfriamiento de 6 minutos entre 

cada cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El 

sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden 

ser la consecuencia.

CZ

Upozornění 

Po každém použití nechte model dostatečně zchladnout než jej znovu uvedete 

do chodu. Když používáte náhradní baterie nechte model před dalším použitím 

vychladnout minimálně 10 minut. Přehřátím můžete poškodit elektroniku nebo 

může dojí k vzplanutí.

Содержание 410142

Страница 1: ...boot No 410142 cumplen con las Directivas 2014 53 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE se encuentra El texto completo de la declaraci n de conformidad de la UE est disponible en la siguiente direcci n de Intern...

Страница 2: ...ichtig im Wasser liegt Modell darf nicht in Salzwasser betrie ben werden GB Attention With safety function The boat has a safety function that prevents it from running outside the water Outside the wa...

Страница 3: ...charging time by completely discharged battery pack about 3 hours FR Processus de charge USB Branchez la prise USB du cordon de charge dans la prise USB de votre PC Connectez l accu au connecteur USB...

Страница 4: ...mag celle ci une charge ou d charge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontann risque d incendie Ne tentez jamais de d charger profond ment les batter...

Страница 5: ...ny factors such as weather location and interfering frequencies FR Attention En cas d utilisation simultan e de plusieurs bateaux toujours mettre d abord un bateau dans l eau puis allumer l metteur co...

Страница 6: ...une montre et le bateau effectuera un virage en avant droite 5 Le bateau a chavir Lorsque le bateau se retourne pendant la baignade continuez d appuyer sur le bouton 180 Turn jusqu ce qu il revienne e...

Страница 7: ...ndo utilice el control de trimming correspon diente 1 Trimming izquierda 2 Trimming Derecha 3 Trimming Adelante 4 Trimming Atr s CZ Trim Pokud se model pohybuje r zn mi sm ry p esto e na ovlada i nevy...

Страница 8: ...o Dovuto al grande carico energetico fino a 150 KW h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese alla leggera ma richiedono una particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni responsabili t...

Страница 9: ...ji op t slo te dohromady V opa n m p pad to nechte na specializovan m technikovi Pokud se p esto rozhodnete lo rozebrat zaznamen vejte si postup Pom e V m to p i op tovn m skl d n lodi Pou ijte univer...

Страница 10: ...lis en eau sal e Gardez les mains cheveux et v tement bonne distance des parties en rotations pas la main dans le h lices Les composants lectroniques de votre mod le sont tr s sensibles ne les exposez...

Страница 11: ...parada Usted est obligado a realizar la eliminaci n profesional de las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerc...

Страница 12: ...amara com Service Tel 49 0 75 65 94 12 777 kundenservice jamara com Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellba...

Отзывы: