background image

ES

A   Interruptor de Emparejamiento “Binding“

B   Tornillos de la tapa del regulador / receptor

C   Tapa del regulador / receptor

D   Toma de corriente del regulador

E   Interruptor de “On/Off“ – Encendido / Apagado

F   Conexión del motor

Cargue la batería del modelo con el cargador suministrado. El 

tiempo medio de carga de una batería descargada suele ser de

aproximadamente 5 - 6 horas.

Inserte 4 pilas / baterías llenas del formato AA/Mignon 1,5V. en 

la emisora. Asegúrese de que todos los controles de ajuste fino 

de la emisora se encuentren en posición central y que todos los 

controles del “Dual Rate“ se encuentren en posición máxima.

Compruebe el estado correcto de todos los conectores y tornillos

antes y después de cada uso del modelo. Asegúrese también 

del estado correcto de todos los componentes eléctricos del mo-

delo. (Rotura de cables o similar).

Inserte la batería en el modelo. Conecte la batería con la toma 

de corriente del regulador. 

Conecte siempre primero la emiso-

ra y después el modelo. 

Compruebe que el acelerador/freno y la dirección funcionen de 

forma acorde y proporcional con los controles de la emisora. Si 

esto no fuera el caso, puede resultar necesario el uso del inter-

ruptor de “Reverse“ de la emisora, para invertir la dirección del 

acelerador/freno y/o dirección. Si el modelo no se desplaza en 

linea recta hacia delante, Ud. puede resolver esto con los cont

-

roles de ajuste fino de la dirección en la emisora o calibrando las 

transmisiones de la dirección del modelo. Si el modelo se mueve 

ligeramente hacia delante o hacia atrás, aún sin una orden se-

mejante de la emisora, Ud. puede resolver esto con los controles 

de ajuste fino del acelerador/freno  en la emisora o puede de

-

sconectar el modelo y volver a conectarlo de nuevo. La electró

-

nica del modelo se calibra de nuevo automáticamente cada vez 

que este se conecta, siempre que los controles de ajuste fino 

del acelerador/freno en la emisora se encuentren en posición 

central durante el proceso.

GB

A  Binding button

B  Screws of controller and receiver cover

C  Controller and receiver cover

D  Controller power connection

E  On/ Off switch

F  Motor connection

G  Battery connection

Charge the battery with the included charger. The average char

-

ging time is approximately 5 - 6 hours.

Equip the transmitter with four fully charged AA batteries or re-

chargeable batteries. Make sure all trim controls are set in the 

middle and the dual rate are set to max. 

Before each drive, check all screws and plug-in connections that 

they are fitted tight. Make sure all electric components of the mo

-

del are good working condition (cable break or similar). 

Put the battery pack in the model and connect to the power con-

nection of the controller. 

Switch on the transmitter and then 

the model.

 

Make sure throttle/ break and steering is adhering to your control 

input. If this is not the case, you are able to reverse the throttle/ 

break and steering with the reverse button. 

In case the vehicle does not drive straight, please use the trim 

button for steering or adjust the steering link of the vehicle.

The  vehicle  might  move  forward  and  backward  without  giving 

any controls. Adjust by throttle/ break trim or switch the car off 

and back on.

7

ES - Primeros Pasos

GB - Getting Started

A

B

C

E

D

F

G

Versión | Version 053280 & 053281

Содержание 053280

Страница 1: ...Instrucciones GB Instruction Z18 CR Z18 CRT 2 4 GHz Ref Ord No 05 3280 Z18 CR Buggy 05 3285 Z18 CR Buggy LiPo 05 3281 Z18 CRT Truggy 05 3286 Z18 CRT Truggy LiPo Frei verwendbar in Permittend in EU CH ES GB ...

Страница 2: ... modelo Asegúrese de que nadie usa la misma frequencia ya que pueden suceder accidentes Se prohíbe cualquier modificación de la estructura del modelo ya que anulará la garantía inmediatamente No deje nunca el modelo el motor o las baterías expuestos a los rayos solares de manera directa colóquelos a la sombra Seguridad General Arme este kit en un lugar que esté fuera del alcance de los niños El ki...

Страница 3: ...rantee Do not expose the model or batteries to direct sunlight always keep them in the shade General Safety Instructions Assemble this kit only in places out of children s reach The kit contains small parts which may cause choking if swallowed keep away from small children NEVER fly your model over people and never operate the model in way which may endanger people small children or animals Never ...

Страница 4: ... de alta rotación 300 Chasis de plástico robusto Sistema C Hub delantero Dual rate dirección gas freno Principiante y modo Profesional 4 ES Información general Ya que no es posible controlar la instalación ni el manejo ni el mantenimiento o la observación de las normas de funcionamien to del modelo por su parte la empresa JAMARA e K no será responsablede los daños pérdidas o costes derivados de la...

Страница 5: ...nsibility for any damage caused be it of a physical financial or theoretical nature JAMARA e K will accept no claim against it which results directly or indirectly from the operation or use of ist products Your Statutory Rights apply any claim made against us will be based solely on the retail price of the product and limited to the model only This will not apply if we are proved to be legally res...

Страница 6: ... 3055 X Peak 80 BAL Cargador Charger No 15 2058 X Peak 50 BAL Pult Cargador Charger No 15 2060 X Peak 50 BAL Cargador Charger No 19 3130 Soporte de montaje deluxe Car Stand rotatable No 19 3065 1 5 2 0 2 5 3 0mm Llave allen juego Hexagonal head wrench set No 28 1730 Tijeras especial para lexan Lexan scissors No 19 0065 Convergencia medidas Camber adjusting Tool No 19 0060 Calibradores p altura Hei...

Страница 7: ...ia atrás aún sin una orden se mejante de la emisora Ud puede resolver esto con los controles de ajuste fino del acelerador freno en la emisora o puede de sconectar el modelo y volver a conectarlo de nuevo La electró nica del modelo se calibra de nuevo automáticamente cada vez que este se conecta siempre que los controles de ajuste fino del acelerador freno en la emisora se encuentren en posición c...

Страница 8: ...roof surface Avoid short circuits at all costs Always observe the correct polarity Batteries should always be allowed to cool down before you charge or discharge them Never try to charge discharge damaged charger Never try to charge discharge damaged packs or cells Follow the directions given by the battery manufacturer ES A Interruptor de Emparejamiento Binding B Tornillos de la tapa del regulado...

Страница 9: ... salida de la fuente de alimentación de a la toma de entrade del bloque de carga portapilas Los LEDs rojo y verde se encenderán indicando que está listo para cargar El LED rojo indica que la alimentación funciona el LED verde muestra que hay voltaje de salida 2 Conecte la batería LiPo con su cable de equilibrado 3 hilos a a salida del bloque de charga El brillo del LED verde cambriará dependiendo ...

Страница 10: ...pilotos de iniciación se reco mienda limitar la velocidad máxima para conseguir un modelo mas lento y mas fácil de manejar Side view 1 Programming Box 2 Trimming throttle break 3 Antenna 4 Trimming left right 5 Steering Wheel left right 6 Throttle lever throttle break Programming Panel 1 Reverse left right 2 Voltmeter of transmitter 2 x LED full 1 x LED empty 3 Dualrate throttle break 4 Dualrate l...

Страница 11: ...sar el modelo en condiciones de lluvia ligera y o humedad De todos modos debe evitar cruzar charcos profundos o similar ya que a partir de cierta profundidad de agua el agua puede entrar directamente a la caja del receptor Agua dentro de la caja se haría notar con falta de potencia y problemas de recepción En este caso desconecte la batería del modelo y abra la tapa del receptor sacando previament...

Страница 12: ... responsabilidad sobre los daños causado o derivados por un manejo erróneo de las baterías NiMh Una utilización inadecuada puede hacer que las baterías exploten o se incendien Pueden provocar un incendio y causar heridas o quemadura química La sobrecarga tensión excesiva o la descarga total destruye la célula Proteja las baterías de golpes dobleces perforaciones tensiones Nunca abra o corte no las...

Страница 13: ...d or powder Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these ins tructions The incorrect use of these cells can lead to an explosion and or ire Risk of injury Over charging the use of too high currents or deep dischar ging may damage the cells Protect from mechanical damage crushing dents bending or piercing Neve...

Страница 14: ...resa Jamara e K de manera explicita declina cualquier responsabilidad sobre los daños causado o derivados por un manejo erróneo de las baterías Litio Una utilización inapropiada conlleva riesgo de lesiones y o incendios Los elementos se dañarán por sobrecargas corrientes muy altas o descargas profundas Proteja las baterías de golpes dobleces perforaciones tensiones etc Bajo ningún concepto las abr...

Страница 15: ...risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bending drilling Never open or cut open do not throw into fire keep away from children Handle damaged or leaking battery with care Injuries or damages to the product can occure Under no circumstance short circuit the device and always watc...

Страница 16: ...16 1 Montaje del diferencial Differential maintenance 2 Montaje de dirección Steering assembly 50 5405 50 5434 50 5403 50 5412 50 5431 50 5412 50 5412 50 5404 50 5400 ...

Страница 17: ...17 3 Montaje de la cruz de control Arm shaft mount assembly 4 Montaje de dirección Steering assembly 50 5421 50 5421 50 5433 ...

Страница 18: ...18 5 Montaje de la Caja pinoneria Gear box assembly 6 Montaje de la caja del diferencial Mid diff case assembly 50 5407 50 5422 50 5422 ...

Страница 19: ...19 8 Montaje de la corona principa Main gear assembly 7 Montaje del diferencial Differential assembly 50 5404 50 5402 50 5406 50 5400 50 5409 50 5400 50 5404 ...

Страница 20: ...20 9 Montaje de la corona principal Main gear assembly ...

Страница 21: ...21 10 Montaje del puente de suspensión delantero Front shock plate assembly 50 5435 50 5431 50 5441 50 5407 ...

Страница 22: ...22 11 Montaje puente suspensión trasera Rear shock plate assembly 50 5435 50 5443 50 5442 50 5444 50 5407 50 5431 50 5407 ...

Страница 23: ...23 12 Montaje puente suspensión Shock plate assembly ...

Страница 24: ...24 13 Montaje del soporte del motor Motor assembly 50 5427 50 5427 50 5428 50 5428 50 5445 50 5439 ...

Страница 25: ...25 14 Montaje del soporte del motor Motor assembly ...

Страница 26: ...26 15 Montaje de la cubierta del motor Motor cap assembly 50 5424 50 5420 ...

Страница 27: ...27 17 Montaje manguetas C hub assembly 16 Montaje del salva servos Servo saver assembly 50 5414 50 5431 50 5413 50 5413 50 5413 50 5413 50 5400 50 5431 50 5410 50 5431 50 5415 50 5416 ...

Страница 28: ...28 18 Montaje del trapecio delanteras Front suspension assembly 50 5421 50 5444 50 5433 50 5432 50 5408 50 5419 50 5411 50 5408 50 5411 50 5421 50 5432 50 5419 50 5433 ...

Страница 29: ...29 19 Montaje suspensión trasera Rear hub assembly 50 5410 50 5400 50 5417 50 5431 50 5400 ...

Страница 30: ...30 20 Montaje trapecio trasero Rear suspension assembly 50 5421 50 5438 50 5421 50 5432 50 5432 50 5433 50 5433 50 5419 50 5419 50 5408 50 5408 50 5411 50 5411 ...

Страница 31: ...31 21 Montaje del servo Servo assembly ...

Страница 32: ...32 22 Motaje de las varillas Steering rod assembly 50 5408 50 5408 ...

Страница 33: ...33 23 Montaje del amortiguadores Shock assembly 50 5446 front 50 5418 rear ...

Страница 34: ...34 23 Montaje del amortiguadores Shock assembly 50 5418 vorne hinten front rear ...

Страница 35: ...35 24 Montaje amortiguadores la delantera Front shock assembly 50 5426 50 5426 50 5426 50 5426 50 5446 50 5418 ...

Страница 36: ...36 25 Montaje amortiguadores la detrás Rear shock assembly 50 5426 50 5426 50 5426 50 5426 50 5418 50 5418 ...

Страница 37: ...37 26 Montaje de los neumáticos Tire assembly 50 5437 50 5447 17 7443 17 7443 ...

Страница 38: ...38 27 Montaje alerón trasero Wing assembly 27 Montaje baterìa Battery assembly 50 5448 50 5448 50 5401 50 5401 50 5401 50 5401 50 5401 50 5423 ...

Страница 39: ...39 28 Montaje de la carrocería Body assembly 50 5401 50 5401 50 5449 ...

Страница 40: ...40 28 Montaje de la carrocería Body assembly 50 5401 50 5436 ...

Страница 41: ...b No 50 5416 Palier delante Steering hub set No 50 5405 Caja diferencial Differential case No 50 5409 Arbol motor central Middle shaft No 50 5413 Servo Saver Servo saver No 50 5417 Palier atras Rear hub carrier No 50 5420 Placa radio Upper plate No 50 5421 Sop brazo inf elante atras Suspension mount set No 50 5406 Corona principal Spur gear No 50 5410 Eje de rueda Axle set No 50 5414 Receptor Regu...

Страница 42: ...ini servo No 50 5433 2 x 22 Perno brazo exterior Pin No 50 5402 6 x 10 x 3 Rodamiento de bolas Bearing No 50 5430 Batería 7 2V 1300mAh Battery 7 2V 1300mAh No 50 5434 2 x 16 5 Diferencial bulon Pin No 50 5401 1 18 Clips carroceria Clip ES Lista de repuestos GB Spare parts No 50 5408 Brazo sup delante atras Pulling rod set No 50 5411 Arbol motor delante atras Swing shaft No 50 5419 Brazo inf delant...

Страница 43: ...late No 50 5442 Sop amotiguador trasero Rear shock plate No 50 5443 Soporte spoiler Wing mount No 50 5444 Parachoque delante Bumper Set No 50 5448 Aleron Wing ES Lista de repuestos GB Spare parts No 50 5435 Sop amortiguador delante trasero Shock plate No 50 5436 Carroceria Body No 50 5437 1 18 Neumatico llanta Tires Rims No 50 5438 Parachoque delante trasero Bumper No 50 5440 Adhesivo Decal No 50 ...

Страница 44: ...dio Upper plate No 50 5453 Soporte bateria sup Battery plate No 50 5461 CNC Engrenage principal 38T Main gear 38T No 50 5454 CNC C Hub C hub No 50 5462 CNC Munon de eje tras detrás Rear hub carrier No 50 5455 Palier Drive shaft No 50 5463 CNC Munon de eje delante Steering hub set ES Aluminio Tuning GB Alu Tuning parts ...

Страница 45: ...50 5458 Amortiguador delante detrás Shock front rear No 50 5458 Amortiguador detrás Rear shock No No 50 5459 CNC Sop amortiguador delante Front shock plate No 50 5460 CNC Sop amortiguador delante Front shock plate No No 50 5464 CNC Sop amortiguador detrás Rear shock plate ES Aluminio Tuning GB Alu Tuning parts ...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...go al siguiente distribuidor Distribuidor _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Cuando se sirva el próximo pedido de su distribuidor se incluirá el catálogo a su nombre Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods t...

Отзывы: