background image

/

 

Seite 14/14 / © JAEGER automotive Gmbh / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87020752/20.11.2014

Ladeleitung / 

Steckdose 13P Kammer 10

ERKLÄRUNG SYMBOLE

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

EXPLICA

TION DES SYMBOLES

SYMBOL EXPLANA

TION

EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLES

linke (58-L) bzw

rechte (58-R) Schlussleuchte

Br

emsleuchte (54) /

3. Br

emsleuchte (54)

Fahrtrichtungsanzeiger 

links

Fahrtrichtungsanzeiger

rechts

Nebelschlussleuchte(n)

Rückfahrleuchte(n)

Dauerstr

om / 

Steckdose 13P Kammer 9

Anhänger / 

Anhänger

erkennung

Dauerstr

om / 

permanente Str

omversor

gung

Masse (31)

Batteriepolklemme  Anschluss Minus

Batteriepolklemme 

Anschluss Plus

Zigar

ettenanzünder /

Zubehör

-Steckdose

Lautspr

echer /

W

ar

nsummer

Einparkhilfe

Schalter / 

Funktionsursprung

verbinden

tr

ennen

beachten / 

siehe weiter

e Informationen

beachte 

auserwählten Ber

eich

vorhanden / belegt / i.O.

nicht vorhanden /

nicht belegt / nicht i.O.

links

rechts

Akustische 

Signalisierung

Achtung / 

wichtiger Hinweis

Sicherung / 

Sicherungsstärke 20 Ampèr

e

left (58-L) r

espectively 

right (58-R) tail light

stop light (54) / 

high mounted, thir

d stop light (54)

tur

n signal indicator

left

tur

n signal indicator

right

rear fog light(s)

reversing light(s)

trailer / 

trailer r

ecognition

Permanent 

curr

ent power supply

Gr

ound or Earth (31)

gr

ound connection 

battery terminal lug

positive connection  battery terminal lug

fuse / 

fuse capacity 20 Ampèr

e

cigar

ette lighter /

accessory socket

loudspeaker /

buzzer

park distance

contr

ol

switch /

sour

ce of function

Connect together

disconnect

Look at / 

see further information

look car

efully 

at selected ar

ea

Pr

esent / 

Occupied / OK

Not pr

esent / 

Not occupied / not OK

left

right

acoustic indication

attention / 

important advice

attentione / 

indicazione importante

segnalazione acustica

destra

sinistra

pr

esente / 

occupato / OK

non pr

esente / 

non occupato / non OK

considerar

e ar

ea 

selezionata

considerar

e / veder

ulteriori informazioni

connessione

sconnessione

interruttor

e / 

origine funzione

sensori di par

cheggio

accendisigari /  pr

esa accessori

massa (31)

fusibile / fusibile con  capacity 20 Ampèr

e

corr

ente / 

alimentazione continua

rimor

chio / 

riconoscimento rimor

chio

alimentazione continua / pr

esa 13 poli, camera 9

luce (i) r

etr

omar

cia

fendinebbia

indicator

di dir

ezione sinistra

indicator

di dir

ezione destra

autoparlante / 

cicalino

luce posterior

e sinistra (58-L)

rispettivamente destra (58-R)

luce d’arr

esto (54) /

3. luce d’arr

esto (54)

feu arrièr

e gauche (58-L)

respectivement dr

oite (58-R)

feu de stop (54) /

3ième feu de stop (54)

feu indicateur 

de dir

ection gauche

feu indicateur 

de dir

ection dr

oite

feu (x) arrièr

e (s) 

de br

ouillar

d

feu (x) de mar

che arrièr

e

courant continue / prise de courant 

à 13 pôles, compartiment 9

cable de char

ge / prise de courant 

à 13 pôles, compartiment 10

remor

que / 

détection de la fonction “r

emor

que”

courant continue /

alimentation 

électrique permanente

masse (31)

bor

ne “moins” 

de la batterie

bor

ne “plus” 

de la batterie

fusible / 

ampérage 20 ampèr

es

allume-cigar

e /

prise d’accessoir

es

haut-parleur /

vibr

eur

assistance au parkage

interrupteur / 

origine de fonction

raccor

der

sépar

er

considér

er / voir informations  ultérieur

es

fair

e attention 

à la zone sélectionnée

disponible / occupé / OK

pas disponible / 

pas occupé / pas OK

gauche

dr

oite

signalisation  acoustique

attention / 

indication importante

pilato traser

o izquir

do (58-L)

respectivamente der

echo (58-R)

luz de fr

eno (54) /

ter

cera luz de fr

eno (54)

luz indicadora de dir

ección

de mar

cha izquier

da

luz indicadora de dir

ección

de mar

cha der

echa

luz (-ces) trasera (s) antinebla (s)

luz (-ces) de mar

cha atrás

positivo continuo /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 9

cable de car

ga /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 10

remolque / detección del r

emolque

positivo continuo /

alimentación de corriente permanente

masa (31)

conexión negativa de bateria

conexión positiva de bateria

fusible / amperaje 20 amper

es

encendedo de cigarillos / 

caja de accessorios

altavoz / se

ń

al acustica

de avertencia

ayuda para apar

car

interruptor / origen de función

conectar

separar

considerar / véase las informaciones

considerar el ár

ea seleccionada

pr

esente / ocupado / OK

non pr

esente / non ocupado / non OK

izquier

do

der

echo

se

ń

alación acústica

atención / indicación importante

cavo di carica /

pr

esa 13 poli, camera 10

connessione negativa

della batteria

connessione positiva

della batteria

VERKLARING SYMBOLEN

Laaddraad / 

stekker

doos 13P kamer 10

Linker (58-L) c.q. 

rechter (58-R) achterlicht

Remlicht (54) /  3e r

emlicht (54)

Richtingaanwijzer 

links

Richtingaanwijzer 

rechts

Mistachterlicht(en)

Achteruitrijlicht

(e

n)

Continustr

oom / 

stekker

doos 13P kamer 9

Aanhanger / 

aanhangeridentificatie

Continustr

oom / 

permanente sttr

oomvoorziening

Massa (31)

Accupoolklem  aansluiting min

Accupoolklem  aansluiting plus

Sigar

ettenaansteker / 

accessoir

es stekker

doos

Luidspr

eker / 

waarschuwingszoemer

Inparkeerhulp

Schakelaar / 

functieoorspr

ong

Koppelen

Ontkoppelen

Let op / 

bekijk ver

der

e informatie

Let op gekozen ber

eik

Aanwezig /  bezet / i.o.

Niet aanwezig / 

niet bezet / niet i.o.

L

inks

R

echts

Akoestische  signalering

Attentie / 

belangrijke instructie

Zekering / 

zekeringsterkte 20 Ampèr

e

12 V

Reverse

B+/30

P

20A

everse

Permanent power supply /  13pin socket, chamber 9

char

ging wir

e for trailer battery / 

13pin socket, chamber 10

B+/30

Содержание 21020520J

Страница 1: ...age Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Elektro Einbausatz f r Anh ngerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towb...

Страница 2: ...details and illustrations are non binding In caso di rimorchi non corredati di luce retronebbia questa dovrebbe essere istallata Per le modiche tecniche ed elettroniche eseguite dopo la prima messa in...

Страница 3: ...Seite 3 14 JAEGER automotive Gmbh Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87020752 20 11 2014 6 8 22 3 5 10 18 20 21 3x 10x 5x 4x 2x...

Страница 4: ...tamente scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare s...

Страница 5: ...Seite 5 14 JAEGER automotive Gmbh Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87020752 20 11 2014 2 2 3 6 5 2 3 1 4 5 4 7 1...

Страница 6: ...BK WT WT BK GN BR GY RD BK RD 7 58 L 8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum p...

Страница 7: ...t Vermelho Rood R d R d R d Verde Groen Gr n Gr nt Gr n Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Bl Bl tt Bl Amarelo Geel G...

Страница 8: ...46 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87020752 20 11 2014 OPTION 1 350 mm YL BK P 13 14 15 16 Keine CAN Datenleitung im Kofferraum vorhanden No CAN data wire available in boot...

Страница 9: ...49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87020752 20 11 2014 17 18 19 20 YL BK OPTION 2 OPTION 1 OPTION 2 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please no...

Страница 10: ...3 RD RD YL RD BL OPTIONAL Part no 22400509 YL BR YL Zentrales Gate Way ZGW Steckgeh use 54 polig BK Central Gateway CGW 54 pin connector BK CAN Data Wire Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten...

Страница 11: ...jaeger automotive de 87020752 20 11 2014 MANUAL OPTIONAL Part no 50400521J Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade...

Страница 12: ...te 12 14 JAEGER automotive Gmbh Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87020752 20 11 2014 30 29 Optional Adapter socket 62930000 13 pin 7...

Страница 13: ...a di controllo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende sostituendo ne...

Страница 14: ...stop 54 feu indicateur de dir ection gauche feu indicateur de dir ection dr oite feu x arri r e s de br ouillar d feu x de mar che arri r e courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 c...

Отзывы: