
87250837/09.01.2014
/ Seite 14/15 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]
1x
1.
2.
SETUP
Sustitución de lámpara en caso de fallo de los intermitentes del remolque
Con el intermitente activado, además, la luz trasera correspondiente del
remolque asumirá la función de intermitente ( sustitución de lámpara):
¡En caso de fallo de un intermitente, la luz trasera izquierda y/o derecha sustituirá
el intermitente defectuoso parpadeando en la frecuencia de los intermitentes!
Vervanging van lampen bij uitvallen van de knipperlichten van de
richtingaanwijzer van de aanhanger
Als de richtingaanwijzer is geactiveerd, wordt de betreffende achterlamp van de
aanhanger bovendien een knipperlicht van de richtingaanwijzer
( vervanging van lampen):
Als het knipperlicht van de richtingaanwijzer uitvalt, vervangt het linker c.q. rechter achterlicht
het defecte knipperlicht van de richtingaanwijzer door in de knipperfrequentie te gaan
branden!
B+/30: PIN 1 or PIN 14
GN
RD
B+/30: PIN 1 + PIN 14
2x B+/30: PIN 1 + PIN 14
/31: PIN 21
GN
RD
Substitution des feux en cas de panne des clignotants de la remorque
En outre, si le clignotant est activé, le feu arrière de la remorque
correspondant devient alors un clignotant ( substitution des feux):
En cas de panne du clignotant, le feu arrière gauche ou droit remplace le
clignotant défectueux en s’allumant à la même fréquence que le clignotant!
Sostituzione della luce in caso di anomalia alle frecce del rimorchio
Quando si attiva l’indicatore di direzione, inoltre, la relativa luce posteriore
del rimorchio diventa freccia ( sostituzione della luce):
In caso di guasto alla luce della freccia, la luce posteriore sinistra o destra si
accende sostituendo nella frequenza del lampeggio la freccia difettosa!
Leuchtensubstitution bei Ausfall der Anhänger-Blinkleuchten
Bei aktiviertem Fahrtrichtungsanzeiger wird die entsprechende
Rückleuchte des Anhängers zur Blinkleuchte (
Leuchtensubstitution):
Bei Blinkleuchtenausfall ersetzt die linke bzw. rechte Rückleuchte durch
Aufleuchten in der Blinkfrequenz die defekte Blinkleuchte!
Lamp substitution if the trailer indicators fail
If the indicator is activated, the corresponding rear lamp on the trailer
becomes the indicator (
lamp substitution):
If an indicator fails the left or right rear light compensates the faulty indicator by
flashing at the correct frequency!
ON
LO
C
K
Ignition ON
Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s
Diagnosis function of control LEDs
Fonction diagnostic des LED de contrôle
Funzione di diagnostica dei LED di controllo
Función de diagnóstico de los LEDs de control
Diagnosefunctie van de controle-LED´s
GN
GN
B+/30
< 10,8 V
RD
RD