background image

26

Predisposición para la instalación

 

 

El lugar de instalación del spa debe prepararse de 
manera que, en caso necesario, sea perfectamente 
posible retirar y recolocar el spa.

  

 Coloque el spa lejos de superficies acristaladas y/o 
reflectantes, para evitar posibles daños a los pane-
les del spa.

„

 El Cliente deberá preparar por su cuenta un colector de des-

agüe (

 

8

), de tamaño adecuado y registrable para la limpieza 

en caso necesario.

  

ATENCIÓN: antes de preparar el sistema de desagüe 
al que se conectará el spa, consulte con las autorida-
des locales para conocer las normas que reglamen-
tan la eliminación de aguas tratadas químicamente.

„

 Los spas Jacuzzi® incluyen un desagüe preparado como en 

 

1-7

det. A-C

 y 

 

8.

„

 Para los vaciados periódicos del spa se puede conectar un 

tubo de goma a la válvula de desagüe (

 

1-7

det. A-C

 y 

 

8).

NOTA:

 

Para abrir la válvula, se debe girar el anillo en sentido con-

trario al de las agujas del reloj y tirar de él. 

En caso de que se decida conectar de forma fija el spa al colector de 
desagüe, se recomienda conectarla antes de la válvula (para obte-
ner un caudal mayor) e instalar una válvula de compuerta cerca del 
colector de desagüe, en una zona accesible

.

„

 El pocillo de desagüe se deberá colocar según el tipo de insta-

lación elegido. Las spas Jacuzzi® pueden instalarse de diferentes 
maneras:

- apoyadas

 en el suelo o sobre una base preparada específica-

mente (

 

9

).

 

- semiempotrada

, de manera que solo la base del spa queda 

empotrada, quedando libres los paneles laterales de cobertura 
(

 

10

). En este caso, es oportuno preparar unas plataformas 

móviles (en contrachapado para aplicaciones marinas, etc.) que, 
además de completar estéticamente la instalación, permitan fa-
cilitar la remoción de los paneles.

„

 En todos los casos se tendrá que realizar una base de soporte 

adecuada para la carga del modelo elegido, teniendo en cuenta 
los datos indicados en la tabla “Pesos”.

 

 Para la instalación en altillos, terrazas, azoteas u 
otras estructuras similares, consulte con un ingenie-
ro de construcción.

 

 (

 11) La base de soporte debe ser plana y estar 

nivelada para poder soportar de manera uniforme 
el peso del spa; de lo contrario se pueden producir 
daños en los paneles frontales y/o en el casco de me-
tacrilato: dichos daños no están cubiertos por la ga-
rantía.

   

Una exposición prolongada al sol podría dañar el 
material que compone el casco del spa, dada su ca-
pacidad de absorber el calor (especialmente los co-
lores oscuros). Cuando no utilice el spa, no lo deje 
expuesto al sol sin una protección adecuada (cubier-
ta térmica, gazebo, etc.). Los posibles daños debidos 
al incumplimiento de estas advertencias no están 
cubiertos por la garantía.

  

 La evaporación del agua del spa (sobre todo con 
altas temperaturas) puede producir niveles de hu-
medad muy altos: la ventilación natural o forzada 
ayuda a mantener el confort personal y a reducir los 
daños ocasionados al inmueble por la humedad. 

    

Asegúrese de que los suelos, muebles, paredes, etc. 
de las zonas contiguas al spa sean adecuados para 
dicho uso. 

Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad ante eventuales 
daños causados por la excesiva humedad o por reboses de agua. 
Consulte con un especialista para instalar el spa en interiores.

Q

 (

 

11a

)

 En cualquier caso, si se desea instalar la spa ado-

sada a varias paredes, se deberá dejar obligatoriamente un 
espacio adecuado para la retirada de los paneles y las tareas 
de mantenimiento necesarias, así como garantizar el acceso 
a los aparatos contenidos en el compartimento de la bañera.

„

 Para llenar el spa puede utilizarse la manguera que se usa nor-

malmente para regar el jardín.

 

 En caso de conectar el spa, para las cargas periódi-
cas, a la red hídrica municipal que suministra el agua 
potable, esta conexión deberá efectuarse respetan-
do la norma EN1717, aplicando las modalidades de 
protección anti-contaminación “AA”, “AB” o “AD”. 
Para posibles aclaraciones, se aconseja dirigirse a la 
Empresa abastecedora del agua y/o a un fontanero 
de confianza.

         

ATENCIÓN: (IEC 60335-1) La presión de la instalación 
hidráulica que alimenta el equipo no debe superar 
los 600 kPa (6 bar) y, en caso de aducción del agua 
mediante electroválvula/s (ej. cuba de compensa-
ción), debe tener un valor mínimo de 35 kPa (0,35 
bar).

Preparativos eléctricos

Q

La conexión eléctrica puede realizarse de las siguientes mane-

ras (

 12

):

Todos los modelos

-  línea monofásica (220-240V 1~) para la alimentación de bom-

ba/s y calentador (

L1+N1

).

-  dos líneas monofásicas separadas para la alimentación de bom-

bas y calentador:

Содержание J-400 Series

Страница 1: ...URA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci n CONS RVESE CON C...

Страница 2: ......

Страница 3: ...m tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract ristiques sujettes des modifications sans pr avis Warnung S mtliche Ma angaben i...

Страница 4: ...e l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B B1 1 C...

Страница 5: ...ntr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B...

Страница 6: ...entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B...

Страница 7: ...entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B...

Страница 8: ...entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B...

Страница 9: ...entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B...

Страница 10: ...entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B...

Страница 11: ...11 100 6 45p ON 100 6 45p ON 4 1 2 3 A A A 1 2 3 C C 1 2 8 9 10...

Страница 12: ...NESS CAN OCCUR B B1 12 dimensionare in base all assorbimento di corrente massimo o alternativo size based on current absorption maximum or alternative dimensionner en fonction de l absorption de coura...

Страница 13: ...tivo 6 7kW 29A azionando tre pompe il riscal datore elettrico si spegne Pesi peso netto volume medio di utilizzo volume d acqua MAX peso massimo totale area d appoggio carico concentrato sull area d a...

Страница 14: ...ire il calore i colori scuri in particolare Quando non in uso non lasciare la spa esposta al sole senza un adeguata protezione copertura termica gazebo ecc Gli eventuali danni derivanti dalla non osse...

Страница 15: ...e senza giunzioni inter medie alla rete elettrica ed all impianto di protezione impianto di terra L impianto elettrico dell immobile deve essere provvi sto di interruttore differenziale da 0 03 A e di...

Страница 16: ...electric heater switches off Weights net weight average fill maximum water volume total max weight support area load concentrated on support area kg litres litres kg m2 kg m2 J 415 265 871 1098 1363 2...

Страница 17: ...zebo etc Any damage arising by not following these warnings are not covered by the guarantee The evaporation of water in the spa may lead to very high levels of humidity particularly when the ambi ent...

Страница 18: ...sys tem earth system The electrical system of the building must be pro vided with a 0 03A differential switch and with an efficient protection earth circuit Check for proper operation of the differen...

Страница 19: ...ion alternative 3 9kW 17A en actionnant une pompe le r chauffeur lectrique s teint J 495 Consommation alternative 6 7kW 29A en actionnant trois pompes le r chauffeur lectrique s teint Poids poids sans...

Страница 20: ...pa en cas contraire des dommages aux panneaux frontaux et ou la coque en m thacrylate peuvent se v rifier ces dommages ne sont pas couverts par la garantie Une exposition prolong e au soleil pourrait...

Страница 21: ...tion et pendant les op rations d entretien en veillant ce que l installation puisse tre facilement contr l e Les spas Jacuzzi sont des appareils de classe I et pour autant elles doivent tre raccord es...

Страница 22: ...kW 17A bei Bet tigung einer Pumpe schaltet sich das elektrische Heizger t ab J 495 Alternativer Verbrauch 6 7kW 29A bei Bet tigung von drei Pum pen schaltet sich das elektrische Heizger t ab Gewicht N...

Страница 23: ...fekt waa gerecht sein damit er das Gewicht des Spas gleich m ig abst tzt anderenfalls k nnen Sch den an den Frontpaneelen und oder der Schale aus Acryl entste hen Die Garantie deckt solche Sch den nic...

Страница 24: ...tigkeit des Spas selbst zur Gew hrleistung der Betriebssicher heit beiWartungs und Inspektionsarbeiten zu ber pr fen Die Spas Jacuzzi z hlen zu den Ger ten der Klasse I und sind aus diesem Grund perma...

Страница 25: ...ernativo 3 9kW 17A al accionar una bomba el ca lentador el ctrico se apaga J 495 Consumo alternativo 6 7kW 29A al accionar tres bombas el ca lentador el ctrico se apaga Pesos peso neto volumen medio d...

Страница 26: ...en producir da os en los paneles frontales y o en el casco de me tacrilato dichos da os no est n cubiertos por la ga rant a Una exposici n prolongada al sol podr a da ar el material que compone el cas...

Страница 27: ...a el aparato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso durante las operaciones de mantenimiento y de ins pecci n de la instalaci n Las spas Jacuzzi son aparatos de clase I por lo que se deben...

Страница 28: ...50 30 k 6 9 j J 485 220 240 50 30 k 6 9 j J 495 220 240 50 37 k 8 5 j k 230 j Jacuzzi J 415 3 5 15A J 425 J 435 J 445 J 475 J 485 3 9 17A J 495 6 7 29A 2 2 J 415 265 871 1098 1363 2 86 476 J 425 361 1...

Страница 29: ...29 8 Jacuzzi 1 7 A C 8 1 7 A C 8 Spa Jacuzzi 9 10 11 spa spa spa Q 11a EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35...

Страница 30: ...5 J 485 13A 17A 6 9 J 495 13A 24A 8 5 J 425 435 445 475 485 495 380 415 3N L1 N1 L2 L3 J 425 J 435 J 445 J 475 J 485 13A 10A 7A 6 9 J 495 13A 10A 14A 8 5 Jacuzzi Europe H 05 VV F 1 7 B B1 B2 Spa Jacuz...

Страница 31: ...31 EN 60335 2 60 12 Q EN 62471...

Страница 32: ...caciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A 220109462 JACUZZI EUROPE S P A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 8...

Отзывы: