20
raccords ainsi que des joints d'étanchéité en silicone.
Avant de remettre l’appareil à l'utilisateur, il convient d’effectuer, en
sa présence, un cycle de démonstration de toutes les fonctions, et
de fournir les conseils nécessaires quant à la fréquence et aux mo-
dalités des interventions d'entretien courant.
Fixation au mur de la cabine de douche
I
(
i
19, détail 1
)
Placer la cabine de douche en butée dans l'an-
gle du mur. Dérouler les câbles jaune/vert (à brancher ensuite aux
panneaux d’inspection) présents à l’arrière du châssis de la paroi et
les amener vers l’extérieur.
I
(
i
19, détail 2
)
Placer au contact du mur la bride de fixation
du receveur; introduire la vis et la rondelle et bloquer le tout.
I
(
i
19, détail 3
)
Visser le flexible de douche au raccord présent
sur la barre porte-douche. A l'autre extrémité du flexible visser la dou-
chette en intercalant le filtre (A).
I
(
i
20, détail 1
)
Desserrer la vis de la bride et, à l'aide d'une
équerre placée contre le mur, contrôler l'alignement du compensa-
teur par rapport au profil du montant des parois vitrées.
I
(
i
20, détail 2
)
Placer la bride en butée contre le mur et la fixer
à ce dernier à l'aide de la vis prévue à cet effet.
I
(
i
20, détail 3
)
Contrôler la verticalité du montant des parois vitrées.
I
(
i
20, détail 4
)
Serrer la vis de la bride au châssis de la cabi-
ne de douche.
Installation des panneaux d'inspection
I
(
i
21, détail 1
)
Raccorder les câbles aux panneaux d’inspec-
tion (présents dans l’emballage des parois vitrées), en utilisant les
languettes prévues à cet effet.
I
(
i
21, détail 2
)
Introduire le panneau d'inspection dans le com-
pensateur et le placer en butée sur le montant des parois vitrées fixes.
I
(
i
21, détail 3
)
S'assurer que le panneau d'inspection est bien
aligné sur sa partie supérieure par rapport au compensateur et aux
parois vitrées, et qu'il se trouve en butée contre le mur.
I
(
i
21, détail 4
)
Percer les montants des parois vitrées en uti-
lisant comme guide les trous présents sur le panneau d'inspection;
fixer ensuite ce dernier au montant en faisant coïncider les deux trous.
Répéter l'opération pour le second panneau d'inspection.
I
(
i
22, détail 1
)
Monter les couvertures à encastrement (G); met-
tre en place ces dernières en commençant par le haut et en veillant à
l'alignement supérieur par rapport au bord du panneau d'inspection.
I
(
i
22, détail 2
)
Procéder à la mise en place des couvertures
à encastrement (G) sur la partie basse en exerçant à cet effet une
forte pression.
I
(
i
22, détail 3
)
S'assurer que les garnitures magnétiques mon-
tées sur les profils P et P1 s'accouplent parfaitement.
Si tel n'est pas le cas, à l'aide d'un tasseau en bois ou d'un maillet
en plastique, amener en butée les deux garnitures magnétiques.
Montage de la façade du receveur de douche
I
(
i
23, détail 2
)
Enfiler le bord supérieur de la façade dans la
gorge du guide de coulissement inférieur et s'assurer que les trous
présents sur la partie basse de la façade coïncident avec les ou-
vertures présentes sur les équerres.
I
(
i
23, détail 3
)
Fixer la façade à l'aide des vis indiquées en
intercalant les rondelles en plastiques puis mettre en place les ca-
puchons blancs.
Recommandations et notes
•
Si la cabine FLEXA THEMA est alimentée en eau chaude produite
par un chauffe-eau à gaz de type économique, avec modulation
de flamme de type mécanique, il est possible que le chauffe-eau
ne parvienne pas à répondre aux besoins de la cabine et que la
température de l’eau subisse des variations. Dans ce cas, s’il n’est
pas possible de remplacer le chauffe-eau par un chauffe-eau à mo-
dulation électronique, il est conseillé de bloquer - opération à
confier à un personnel qualifié - la modulation de flamme du chauf-
fe-eau et d’utiliser uniquement pour le réglage de la températu-
re le mitigeur de la cabine de douche.
•
Après utilisation de toute fonction à "jet d'eau", fermer le mitigeur
et/ou le robinet de coupure; il est en outre recommandé de pla-
cer la commande du déviateur sur la position "sortie pieds".
•
Une fois terminée l'utilisation des fonctions électroniques de la
cabine de douche, veiller à toujours placer l'interrupteur général
sur la position off (
§
chap. "Sécurité électrique").
A l'occasion des interventions de maintenance et/ou de ré-
paration nécessitant le remplacement de pièces, veiller à ce
que soient utilisées des pièces détachées d'origine Jacuzzi
®
;
différemment, le constructeur décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par l’intervention effectuée.
Содержание flexa therma ST2
Страница 2: ......
Страница 24: ...24 I F H E E F G A B D D C C1 G1 B1 A1 M L N N 1 i SQUARE...
Страница 26: ...26 F E G F L B A D H I G1 N N E M 1a i ROUND...
Страница 28: ...28 I F H E E F G A B D D C C1 G1 B1 A1 L N N M 1b i 80X80...
Страница 31: ...31 20 C 50 30 38 M6X16 mm 6 4x11 mm 6 4x12 mm 2 1 9 i A B 10 i 1 2 B B 11 i SQUARE ROUND...
Страница 33: ...1 4 4 1b A 1c 2 2 3 C1 C1 1d C 1a 4 3x8mm 3 5x9 5mm 33 A1 1 1 1a 1b 13a i ROUND 14 i SQUARE 80X80...
Страница 34: ...34 1 2 15 i 2 4 3x8mm 3 5x9 5mm 14a i ROUND...
Страница 35: ...35 4 3x8 mm 3 9x13 mm 16 i M4x20 4 3x9 1 2 3 17 i ELT 22...
Страница 37: ...37 A1 F E 4 3 mm F1 F E A1 2 F E A 1 F1 A1 3 1 3 5x16 mm 21 i 3 4 2 1 5 3x10mm TE 4 2x32mm 20 i...
Страница 38: ...C C C A1 P P1 G G A1 1 G 2 2 2 1 1 3 22 i 2 2 1 1 3 1 3 9x19 mm 3 9x13 mm SQUARE 80x80 ROUND 1 1 23 i 38...
Страница 43: ...43 ELT 3 4 N L N L P10 220 240 V 50 Hz 1 N L ELT 22 220 240 V 50 Hz 1 N L L2 P7...
Страница 44: ...44 29 220 240V 12 24V 12 24Vc c 3 34 1 5 11 25 31 4 2 36 6 220 240V 50Hz 1 ELT3...
Страница 46: ...46 220 240V 12 24V 12 24Vc c 3 34 1 22 5 9 25 26 29 31 4 2 36 18 18 33 DX 11 6 33 SX ELT4 29 220 240V 50Hz 1...
Страница 67: ......