Jacuzzi ESSENTIAL FOLIA Скачать руководство пользователя страница 40

40

Ru

  

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

„

Использование данного устройства разрешается для 

детей возрастом от 8 лет, а также лицам с пониженными 
двигательными, чувствительными и/или умственными 
способностями только под  контролем, или если они об-
ладают сведениями, необходимыми для использования 
устройства безопасным образом, знаниями опасностей, 
связанных с несоответствующим применением. 

„

Дети должны находиться под присмотром в целях 

гарантии того, чтобы они не играли с устройством и не 
выполняли операции, которые должны осуществляться 
взрослыми людьми и/или специализированным персо-
налом (операции техобслуживания, очистки и т.д.).

„

Ванны должны использоваться всегда и только во 

внутренних помещениях, в домашних или подобных це-
лях.

„

Опасна эксплуатация или доступ к электрическим 

приборам/устройствам, находясь внутри ванны.

„

Соблюдать особую осторожность при намерении ис-

пользования ванны в одиночку: длительное погружение 
в горячую воду может вызвать тошноту, головокруже-
ние, обмороки. 
Если вы намереваетесь пользоваться функцией гидро-
массажа на протяжении длительного времени, убеди-
тесь, что температура воды является достаточно низкой 
(см.главу «Гидромассаж»).

„

Не использовать воду при температуре, превышаю-

щей 40 °C.

„

Не использовать ванну после принятия алкоголя, 

наркотических или медицинских средств, которые мо-
гут вызвать сонливость или повысить/снизить кровяное 
давление.

„

Лица, имеющие проблемы с хрупкостью капилляров, 

должны ограничивать время использования гидро-
массажа, или, в любом случае, ограничивать мощность 
струй, закрывая их частично, где это предусмотрено (см.
главу «Гидромассаж»).

„

В ходе сеанса гидромассажа волосы должны нахо-

диться на расстоянии, по меньшей мере, 40 см от всасы-
вающей форсунки, крышка которой должна быть всегда 
хорошо зафиксирована.
Не подключать функцию гидромассажа, если крышка не 
зафиксирована тщательным образом.

„

Наполнять ванну смешанной водой (то есть не сна-

чала горячей, а затем холодной водой), в целях преду-
преждения повреждения труб и уменьшения отложений 
котельного камня.

„

Категорически запрещается использовать ванну в це-

лях, отличных от предусмотренных.
Jacuzzi не несет ответственность за возможный ущерб, 
вызванный несоответствующим использованием.

„

В случае проведения работ по техобслуживанию и/

или ремонту, которые обуславливают замену компонен-
тов, должны всегда использоваться оригинальные за-
пасные части Jacuzzi®, под угрозой утраты гарантии и от-
ветственности Изготовителя за ущерб, обусловленный 
произведенным вмешательством.

„

Если ванна используется лицами, отличными от Поку-

пателя, он должен предварительно подготовить пользо-
вателей относительно правильного использования обо-
рудования и правил техники безопасности.

Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность в следую-
щих случаях:

- установка осуществляется неквалифицированным и/
или не имеющим разрешение на проведение монтаж-
ных работ персоналом.

- не соблюдаются нормы и положения закона, соответ-
ствующие электрооборудованию помещений, действу-
ющие в стране монтажа оборудования.

- не соблюдаются правила установки и техобслужива-
ния, приведённые в данном руководстве.

- для установки используются непригодные и/или несер-
тифицированные материалы.

- выполняются неправильные операции, снижающие 
класс защиты электрооборудования от струй воды, или 
изменяющие защиту от поражения электрическим то-
ком при прямых и непрямых контактах, или приводя-
щие к аномальным условиям изоляции, утечкам тока 
или перегреву.

„

 

Limpieza de la bañera

Es suficiente con secar los distintos componentes. Si fuera nece-
saria una limpieza más profunda, elimine las posibles manchas 
con un paño empapado en agua jabonosa o detergente neutro, 
aclare con agua limpia y seque.

  

No utilice paños abrasivos, detergentes en polvo, ace-
tona u otros disolventes.

La bañera puede abrillantarse periódicamente utilizando un pu-
limento: acuda a un Centro de Asistencia Jacuzzi®, y también en 
caso de arañazos o daños de cierta entidad.

Содержание ESSENTIAL FOLIA

Страница 1: ...EC SOIN Installation Bedienung und Wartung SORGF LTIG AUFBEWAHREN instalaci n uso y mantenimiento CONS RVESE CON CUIDADO vasche non jetted baths baignoires de salle de bain EHI ERRIR FEyIVEW THE ESSEN...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...antenimiento 38 Index Important 5 Electricalsafety 6 Installation 13 Warnings 28 Use maintenance 29 Inhaltsverzeichnis Wichtig 8 ElektrischeSicherheit 9 Installation 13 Hinweise 34 BedienungundWartung...

Страница 4: ...ornitura idrica e o al proprio idraulico EN 1717 15 cm DB Sicurezzaelettrica I prodotti per idromassaggio Jacuzzi sono apparecchi sicuri co struiti nel rispetto delle norme EN 60335 2 60 EN 55014 EN 5...

Страница 5: ...lla linea di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione IMPORTANT Please ensure that you thoroughly check the product upon receipt since we cannot accept responsi...

Страница 6: ...ocated in compliance with regulations in an area that cannot be reached by the person using the appliance If the building s electrical system is not able to guaran tee a stabile power supply it is rec...

Страница 7: ...rne les modalit s d installation s adresser au fournisseur d eau et ou son propre plombier EN 1717 15 cm DB S curit lectrique Les produits pour hydromassage Jacuzzi sont des appareils s rs fabriqu s c...

Страница 8: ...trique avant d effectuer toute interven tion d entretien WICHTIG Beim Empfang der Wanne sollte sie sofort auf m gliche Transportsch den untersucht werden besonders wenn die Verpackung sichtbare Sch de...

Страница 9: ...Sicherheitsvorschriften f r Badezimmer entspricht Schalter und elektrische Einrichtungen sind unter Be r cksichtigung der Richtlinien in einem Bereich zu in stallieren der vom Benutzer w hrend des Ge...

Страница 10: ...encima del borde de la ba era Para los referente a las modalidades de instalaci n se aconseja dirigirse a la empresa abastecedora del agua o al fontanero de con fianza EN 1717 15 cm DB Seguridadel ct...

Страница 11: ...cable con vaina con caracter sticas no inferiores al tipo H 05 VV F 3x2 5 mm2 El equipo incluye sistema de iluminaci n led conforme a las normas EN 62471 2009 La instalaci n el ctrica del edificio deb...

Страница 12: ...12 15 c EN 1717 15 cm DB Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 2009 0 03 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Страница 13: ...0 140x140 150 153x150 153 SILK 170x70 180x80 A1 A1 A1 A1 A1 A A A A A A A A A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 H H H H H H 60 cm H 63 cm H 57 cm A 1 220 240V 50 60 Hz IP55 L N L N 4 1 2 3 2 dapredisporreacuradel...

Страница 14: ...14 s1 s1 s1 s1 s2 s2 s2 s2 s1 s1 s2 s2 s1 s1 s1 s1 A 8 mm s1 A A A A A A A A A A A 3 4 5...

Страница 15: ...X70 180X80 PROJECT 160X70 170X70 170X75 180X80 140X140 150X150 PROJECT ROUND 150 click click a a c c d e d d e b b a 60 1hour 1 3 4 2 5 6x40 mm A 3x A A A A A A A A A A A esempio example exemple Beisp...

Страница 16: ...UX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A A A B B B B B 3 9x13 mm A B 3 9x13 mm 3 9x13 mm A B B A A B A A A B B B B B B 8a PROJECT 160X70 170X70 170X75 180X80 SILK 170X70 180X80 Proj...

Страница 17: ...1 90 C3 C1 C C C1 C2 C3 C C C C C1 C1 C1 C1 C3 C3 C2 C2 INSTALLAZIONE DEI PANNELLI SKIRT MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A PROJECT 160X70 170X...

Страница 18: ...5 mm MAX 4 2x22 mm 15 mm MAX 6x 4x 2x 1 1 1 2 3 4 2 3 3 2 2 2 INSTALLAZIONE DEI PANNELLI SKIRT MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A PROJECT 160X7...

Страница 19: ...CKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A 4x 4 4 2 2x 2x22 22 22 22 mm mm 445 mm 25 mm 140x140 5 mm 150x150 poggiatesta headrest repose t te Kopfst tze reposacabezas optional 70 mm 140x140 30 mm 150x15...

Страница 20: ...I PANNELLI SKIRT MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A 3x C C C1 A B 3 9x13 mm 490 mm 15 mm C 70 mm 15 mm C1 C C C1 1 1 2 2 A B B 4 2x22 mm 10 ESS...

Страница 21: ...mm 3 9x13 mm B B B A A A B A A A A A A B B B B B B INSTALLAZIONE DEI PANNELLI SKIRT MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A ESSENTIAL VERSA 160X70 V...

Страница 22: ...mm 15 mm 15 mm 10 mm 10 mm 10 mm 480 mm 480 mm C C C2 C1 D D C2 D C C C C D D D D C1 C1 C C1 C2 INSTALLAZIONE DEI PANNELLI SKIRT MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI...

Страница 23: ...2 22 22 22 22 22 22 22 22 mm 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x22 22 2 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 mm 4 2x22 mm INSTALLAZIONE DEI...

Страница 24: ...T MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A 4x 480 mm C C2 C1 C1 A B 3 9x13 mm 10 mm 5 5 m m 6 5 m m 10 mm A B B A C C2 C1 C1 C C1 C2 4 2x22 mm 1 1 2...

Страница 25: ...antenere i capelli ad almeno 40 cm dalla bocchetta d aspirazione che deve avere sempre il coperchio ben fissato Non avviare l idromassaggio se il coperchio non fissato sal damente Riempire la vasca co...

Страница 26: ...romassaggio 38 40 C 10 minuti di idromassaggio Bocchetta di aspirazione con dispositivo di sicurezza ove pre vista Questa bocchetta dotata di un dispositivo che interrompe l a zione aspirante della po...

Страница 27: ...difficolt L idromassaggio non parte Verificare che l interruttore principale sia acceso La forza dell idromassaggio diminuita Pulire la bocchetta d aspirazione vedere cap Manutenzione L idromassaggio...

Страница 28: ...om those expressly detailed Jacuzzi will not assume responsibility for any damage caused by improper use In the instance of maintenance and or repair operations which involve the replacement of compon...

Страница 29: ...20 minutes of hydromassage 36 38 C 15 minutes of hydromassage 38 40 C 10 minutes of hydromassage Suction inlet with safety device where included This inlet is equipped with a safety device which bloc...

Страница 30: ...does not activate Check that the main switch is on The strength of the hydromassage has got weaker Clean the suction inlet refer to the Chapter Maintenance Hydromassage starts accidentally Once you ha...

Страница 31: ...l eau froide afin de ne pas endommager les tuyaux et de r duire les d p ts de cal caire Il est strictement interdit d utiliser l appareil pour des usages diff rents de ceux express ment pr vus Jacuzzi...

Страница 32: ...inutes d hydromassage Buse d aspiration avec dispositif de s curit si pr vu Cette buse est quip e d un dispositif qui interrompt l action aspirante de la pompe lorsque les ouvertures du couvercle sont...

Страница 33: ...d marre pas V rifier que l interrupteur principal soit allum La force de l hydromassage diminue Nettoyer la buse d aspiration voir chap Entretien L hydromassage d marre accidentellement la fin de l h...

Страница 34: ...er f llen nicht zuerst hei es und danach kaltes Wasser einlaufen lassen damit die Rohrleitungen nicht besch digt werden und die Ablagerung von Kalkstein reduziert wird Es ist streng verboten die Anlag...

Страница 35: ...nuten Unterwassermassage Saugd se mit Sicherheitsvorrichtung wo vorgesehen Diese D se verf gt ber eineVorrichtung die den Saugvorgang der Pumpe unterbricht wenn die ffnungen des Deckels verstopft sind...

Страница 36: ...iebsst rungen Die Unterwassermassage beginnt nicht Pr fen dass der Hauptschalter eingeschaltet ist Die St rke der Unterwassermassage hat sich verringert Die Ansaug ffnung reinigen siehe Kap Wartung Di...

Страница 37: ...o da ar las tu ber as y para reducir tambi n los dep sitos de cal Se proh be terminantemente usar el equipo con fines dis tintos de los previstos expresamente Jacuzzi no se hace responsable de posible...

Страница 38: ...omasaje 36 38 C 15 minutos de hidromasaje 38 40 C 10 minutos de hidromasaje Boquilla de aspiraci n con dispositivo de seguridad si est prevista Esta boquilla est provista de un dispositivo que interru...

Страница 39: ...El hidromasaje no se activa Comprobar que el interruptor principal est encendido El hidromasaje tiene menos fuerza de la normal Limpiar la boquilla de aspiraci n v ase el cap Mantenimien to El hidrom...

Страница 40: ...unda elimine las posibles manchas con un pa o empapado en agua jabonosa o detergente neutro aclare con agua limpia y seque No utilice pa os abrasivos detergentes en polvo ace tona u otros disolventes...

Страница 41: ...41 Q 15 20 5 10 36 C 34 36 C 20 36 38 C 15 38 40 C 10 5 6 cm on off 1 3 4 2...

Страница 42: ...42 J MX 07 Jacuzzi 5 6 50 100 J MX 07 1 15 mod Silk Essential mod Project Project...

Страница 43: ...43 Jacuzzi...

Страница 44: ...aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A all rights reserved APRIL 2018 JACUZZI EUROPE S P A Pont...

Отзывы: