Jacuzzi ESSENTIAL FOLIA Скачать руководство пользователя страница 34

34

De

  

WICHTIGE HINWEISE

„

Der Gebrauch dieses Gerätes ist Kindern ab 8  Jahren 

sowie Personen mit eingeschränkten motorischen, senso-
rischen und/oder kognitiven Fähigkeiten nur unter Auf-
sicht gestattet bzw. dann, wenn sie über die erforderlichen 
Kenntnisse für die sichere Verwendung des Gerätes verfü-
gen und um die Gefahren wissen, die sich aus seinem un-
sachgemäßen Gebrauch ergeben können. 

„

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sicherge-

stellt ist, dass sie nicht m it dem Gerät spielen und keine 
Aufgaben ausführen, die erwachsenen Personen und/oder 
Fachpersonal vorbehalten sind (Wartungs- und Reinigungs-
arbeiten usw.).

„

Die Wannen dürfen immer nur in Innenräumen für den 

Hausgebrauch o.ä. verwendet werden.

„

Der Gebrauch oder die Erreichbarkeit von unter Spannung 

stehenden Geräten beim Aufenthalt im Apparat ist gefährlich.

„

Besonders vorsichtig sein, wenn die Wanne allein ge-

nutzt werden soll: Zu lange warme Bäder können zu Übel-
keit, Schwindel und Ohnmacht führen. 
Wenn der Whirlpool für längere Zeit genutzt werden soll, 
sicher gehen, dass die Wassertemperatur niedrig genug ist 
(siehe Kap. „Unterwassermassage“).

„

Keine Wasser mit einer Temperatur von mehr als 40 °C 

verwenden.

„

Der Whirlpool darf nicht nach Alkoholgenuss, Drogen-

konsum oder nach Einnahme von Medikamenten benutzt 
werden, die Schläfrigkeit verursachen oder den Blutdruck 
verändern.

„

Personen, die Probleme mit Kapillarfragilität haben, 

sollten die Nutzungsdauer der Unterwassermassage bzw. 
die Leistung der Düsen durch teilweises Schließen, wo vor-
gesehen, der Düsen begrenzen (siehe Kap. „Unterwasser-
massage“).

„

Während der Unterwassermassage die Haare mindestens 

40 cm von der Ansaugöffnung entfernt halten, welche im-
mer mit der fest sitzenden Abdeckung versehen sein muss.
Die Unterwassermassage nicht starten, wenn die Abde-
ckung nicht richtig befestigt ist.

„

Die Wanne mit bereits gemischtem Wasser füllen (nicht 

zuerst heißes und danach kaltes Wasser einlaufen lassen), 
damit die Rohrleitungen nicht beschädigt werden und die 
Ablagerung von Kalkstein reduziert wird.

„

Es ist streng verboten, die Anlage für andere Zwecke, als 

die ausdrücklich vorgesehenen zu benutzen.
Jacuzzi haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen 
Gebrauch entstehen können.

„

Bei Wartungsarbeiten und/oder Reparaturen dürfen 

ausschließlich Original-Ersatzteile von Jacuzzi® verwendet 
werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die 
Nichtbeachtung dieser Vorschrift zurückzuführen sind.

„

Wenn die Anlage von Dritten benutzt wird, muss der Ei-

gentümer diese Benutzer über den richtigen Gebrauch und 
die Sicherheitshinweise aufklären.

Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls:

- die Installation nicht durch Personal durchgeführt wird, 
das nicht qualifiziert und/oder nicht zur Installation befugt 
ist.

- die im Anwenderland des Geräts geltenden Richtlinien und 
Gesetzesvorschriften in Bezug auf elektrische Anlagen in 
Gebäuden nicht eingehalten werden.

- die in diesem Handbuch enthaltenen Installations- und 
Wartungsanweisungen nicht befolgt werden.

- für die Installation ungeeignete und/oder nicht bescheini-
gte Materialien verwendet werden.

- die Arbeiten nicht korrekt ausgeführt werden, so dass der 
Schutzgrad der elektrischen Geräte gegen Spritzwasser be-
einträchtigt oder der Schutz gegen elektrische Schläge bei 
direkter oder indirekter Berührung verändert wird, bzw. 
anomale Bedingungen hinsichtlich Isolierung, Fehlerstrom 
oder Überhitzung erzeugt werden.

„

 

Nettoyage de la baignoire

Il suffit d’essuyer les différents composants ; si un nettoyage plus 
approfondi est nécessaire, éliminer toute tache avec un chiffon 
imbibé d’eau savonneuse ou de détergent neutre, rincer avec de 
l’eau propre et essuyer.

  

Ne pas utiliser de serviettes abrasives, ni de détergents 
en poudre, ni d’acétone ou autres solvants.

La vasque peut être périodiquement polie avec du polish  : 
s’adresser à un Centre d’Assistance Jacuzzi®, même en cas de 
rayures ou de dommages d’une certaine importance.

 

 

Содержание ESSENTIAL FOLIA

Страница 1: ...EC SOIN Installation Bedienung und Wartung SORGF LTIG AUFBEWAHREN instalaci n uso y mantenimiento CONS RVESE CON CUIDADO vasche non jetted baths baignoires de salle de bain EHI ERRIR FEyIVEW THE ESSEN...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...antenimiento 38 Index Important 5 Electricalsafety 6 Installation 13 Warnings 28 Use maintenance 29 Inhaltsverzeichnis Wichtig 8 ElektrischeSicherheit 9 Installation 13 Hinweise 34 BedienungundWartung...

Страница 4: ...ornitura idrica e o al proprio idraulico EN 1717 15 cm DB Sicurezzaelettrica I prodotti per idromassaggio Jacuzzi sono apparecchi sicuri co struiti nel rispetto delle norme EN 60335 2 60 EN 55014 EN 5...

Страница 5: ...lla linea di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione IMPORTANT Please ensure that you thoroughly check the product upon receipt since we cannot accept responsi...

Страница 6: ...ocated in compliance with regulations in an area that cannot be reached by the person using the appliance If the building s electrical system is not able to guaran tee a stabile power supply it is rec...

Страница 7: ...rne les modalit s d installation s adresser au fournisseur d eau et ou son propre plombier EN 1717 15 cm DB S curit lectrique Les produits pour hydromassage Jacuzzi sont des appareils s rs fabriqu s c...

Страница 8: ...trique avant d effectuer toute interven tion d entretien WICHTIG Beim Empfang der Wanne sollte sie sofort auf m gliche Transportsch den untersucht werden besonders wenn die Verpackung sichtbare Sch de...

Страница 9: ...Sicherheitsvorschriften f r Badezimmer entspricht Schalter und elektrische Einrichtungen sind unter Be r cksichtigung der Richtlinien in einem Bereich zu in stallieren der vom Benutzer w hrend des Ge...

Страница 10: ...encima del borde de la ba era Para los referente a las modalidades de instalaci n se aconseja dirigirse a la empresa abastecedora del agua o al fontanero de con fianza EN 1717 15 cm DB Seguridadel ct...

Страница 11: ...cable con vaina con caracter sticas no inferiores al tipo H 05 VV F 3x2 5 mm2 El equipo incluye sistema de iluminaci n led conforme a las normas EN 62471 2009 La instalaci n el ctrica del edificio deb...

Страница 12: ...12 15 c EN 1717 15 cm DB Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 2009 0 03 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Страница 13: ...0 140x140 150 153x150 153 SILK 170x70 180x80 A1 A1 A1 A1 A1 A A A A A A A A A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 H H H H H H 60 cm H 63 cm H 57 cm A 1 220 240V 50 60 Hz IP55 L N L N 4 1 2 3 2 dapredisporreacuradel...

Страница 14: ...14 s1 s1 s1 s1 s2 s2 s2 s2 s1 s1 s2 s2 s1 s1 s1 s1 A 8 mm s1 A A A A A A A A A A A 3 4 5...

Страница 15: ...X70 180X80 PROJECT 160X70 170X70 170X75 180X80 140X140 150X150 PROJECT ROUND 150 click click a a c c d e d d e b b a 60 1hour 1 3 4 2 5 6x40 mm A 3x A A A A A A A A A A A esempio example exemple Beisp...

Страница 16: ...UX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A A A B B B B B 3 9x13 mm A B 3 9x13 mm 3 9x13 mm A B B A A B A A A B B B B B B 8a PROJECT 160X70 170X70 170X75 180X80 SILK 170X70 180X80 Proj...

Страница 17: ...1 90 C3 C1 C C C1 C2 C3 C C C C C1 C1 C1 C1 C3 C3 C2 C2 INSTALLAZIONE DEI PANNELLI SKIRT MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A PROJECT 160X70 170X...

Страница 18: ...5 mm MAX 4 2x22 mm 15 mm MAX 6x 4x 2x 1 1 1 2 3 4 2 3 3 2 2 2 INSTALLAZIONE DEI PANNELLI SKIRT MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A PROJECT 160X7...

Страница 19: ...CKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A 4x 4 4 2 2x 2x22 22 22 22 mm mm 445 mm 25 mm 140x140 5 mm 150x150 poggiatesta headrest repose t te Kopfst tze reposacabezas optional 70 mm 140x140 30 mm 150x15...

Страница 20: ...I PANNELLI SKIRT MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A 3x C C C1 A B 3 9x13 mm 490 mm 15 mm C 70 mm 15 mm C1 C C C1 1 1 2 2 A B B 4 2x22 mm 10 ESS...

Страница 21: ...mm 3 9x13 mm B B B A A A B A A A A A A B B B B B B INSTALLAZIONE DEI PANNELLI SKIRT MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A ESSENTIAL VERSA 160X70 V...

Страница 22: ...mm 15 mm 15 mm 10 mm 10 mm 10 mm 480 mm 480 mm C C C2 C1 D D C2 D C C C C D D D D C1 C1 C C1 C2 INSTALLAZIONE DEI PANNELLI SKIRT MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI...

Страница 23: ...2 22 22 22 22 22 22 22 22 mm 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x22 22 2 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 mm 4 2x22 mm INSTALLAZIONE DEI...

Страница 24: ...T MOUNTING INSTALLATION DES PANNEAUX MONTAGE DER ABDECKPLATTEN INSTALACI N DE LOS PANELES A A 4x 480 mm C C2 C1 C1 A B 3 9x13 mm 10 mm 5 5 m m 6 5 m m 10 mm A B B A C C2 C1 C1 C C1 C2 4 2x22 mm 1 1 2...

Страница 25: ...antenere i capelli ad almeno 40 cm dalla bocchetta d aspirazione che deve avere sempre il coperchio ben fissato Non avviare l idromassaggio se il coperchio non fissato sal damente Riempire la vasca co...

Страница 26: ...romassaggio 38 40 C 10 minuti di idromassaggio Bocchetta di aspirazione con dispositivo di sicurezza ove pre vista Questa bocchetta dotata di un dispositivo che interrompe l a zione aspirante della po...

Страница 27: ...difficolt L idromassaggio non parte Verificare che l interruttore principale sia acceso La forza dell idromassaggio diminuita Pulire la bocchetta d aspirazione vedere cap Manutenzione L idromassaggio...

Страница 28: ...om those expressly detailed Jacuzzi will not assume responsibility for any damage caused by improper use In the instance of maintenance and or repair operations which involve the replacement of compon...

Страница 29: ...20 minutes of hydromassage 36 38 C 15 minutes of hydromassage 38 40 C 10 minutes of hydromassage Suction inlet with safety device where included This inlet is equipped with a safety device which bloc...

Страница 30: ...does not activate Check that the main switch is on The strength of the hydromassage has got weaker Clean the suction inlet refer to the Chapter Maintenance Hydromassage starts accidentally Once you ha...

Страница 31: ...l eau froide afin de ne pas endommager les tuyaux et de r duire les d p ts de cal caire Il est strictement interdit d utiliser l appareil pour des usages diff rents de ceux express ment pr vus Jacuzzi...

Страница 32: ...inutes d hydromassage Buse d aspiration avec dispositif de s curit si pr vu Cette buse est quip e d un dispositif qui interrompt l action aspirante de la pompe lorsque les ouvertures du couvercle sont...

Страница 33: ...d marre pas V rifier que l interrupteur principal soit allum La force de l hydromassage diminue Nettoyer la buse d aspiration voir chap Entretien L hydromassage d marre accidentellement la fin de l h...

Страница 34: ...er f llen nicht zuerst hei es und danach kaltes Wasser einlaufen lassen damit die Rohrleitungen nicht besch digt werden und die Ablagerung von Kalkstein reduziert wird Es ist streng verboten die Anlag...

Страница 35: ...nuten Unterwassermassage Saugd se mit Sicherheitsvorrichtung wo vorgesehen Diese D se verf gt ber eineVorrichtung die den Saugvorgang der Pumpe unterbricht wenn die ffnungen des Deckels verstopft sind...

Страница 36: ...iebsst rungen Die Unterwassermassage beginnt nicht Pr fen dass der Hauptschalter eingeschaltet ist Die St rke der Unterwassermassage hat sich verringert Die Ansaug ffnung reinigen siehe Kap Wartung Di...

Страница 37: ...o da ar las tu ber as y para reducir tambi n los dep sitos de cal Se proh be terminantemente usar el equipo con fines dis tintos de los previstos expresamente Jacuzzi no se hace responsable de posible...

Страница 38: ...omasaje 36 38 C 15 minutos de hidromasaje 38 40 C 10 minutos de hidromasaje Boquilla de aspiraci n con dispositivo de seguridad si est prevista Esta boquilla est provista de un dispositivo que interru...

Страница 39: ...El hidromasaje no se activa Comprobar que el interruptor principal est encendido El hidromasaje tiene menos fuerza de la normal Limpiar la boquilla de aspiraci n v ase el cap Mantenimien to El hidrom...

Страница 40: ...unda elimine las posibles manchas con un pa o empapado en agua jabonosa o detergente neutro aclare con agua limpia y seque No utilice pa os abrasivos detergentes en polvo ace tona u otros disolventes...

Страница 41: ...41 Q 15 20 5 10 36 C 34 36 C 20 36 38 C 15 38 40 C 10 5 6 cm on off 1 3 4 2...

Страница 42: ...42 J MX 07 Jacuzzi 5 6 50 100 J MX 07 1 15 mod Silk Essential mod Project Project...

Страница 43: ...43 Jacuzzi...

Страница 44: ...aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A all rights reserved APRIL 2018 JACUZZI EUROPE S P A Pont...

Отзывы: