manualshive.com logo in svg
background image

5

5

Importante

 

„

 

Al ricevimento della vasca, controllarne l’integrità (in par-

ticolare in presenza di danni visibili sull’imballo) al fine di 
poter inoltrare immediatamente un’eventuale contestazio-
ne al trasportatore, come previsto dalle leggi vigenti.

„

Verificare che le predisposizioni siano conformi alle indi-

cazioni riportate nel presente manuale.

„

 

Controllare l’eventuale presenza di difetti, togliendo la 

pellicola protettiva. L’avvenuta installazione esclude la ga-
ranzia in caso di danni da urti o abrasioni.

„

 

Si consiglia di installare la vasca a pareti e pavimento finiti 

(già rivestiti).

Important

 

„

 

Please ensure that you thoroughly check the product 

upon receipt since we cannot accept responsibility for any 
damage reported after installation. Should you find any da-
mage, please immediately notify the forwarder.

„

 Check that the arrangements comply with the instruc-

tions included in the present manual.

„

 

Check for any damage or defects by removing the protec-

tive plastic film (damages from impact or scratches reported 
after installation are not covered by our guarantee). 

„

 

The installation of the whirlpool baths can be made 

against finished (tiled) walls and floor.

Important

 

„

 

À la réception de la baignoire, il faudra contrôler si celle-ci 

est intacte (en particulier en cas de dommages sur l’embal-
lage) afin de pouvoir envoyer immédiatement une contesta-
tion au transporteur, comme prévu par les lois en vigueur.

„

 Vérifier que les pré-installations soient conformes aux 

indications reportées dans le présent manuel.

„

 

Contrôler l’éventuelle présence de défauts, en enlevant le 

film protecteur. La garantie sera annulée en cas de domma-
ges causés par des chocs ou des abrasions après l’installa-
tion.

„

 

Il est conseillé d’installer la baignoire contre des parois et 

sur un sol finis (déjà revêtus).

Wichtig

 

 

„

 

Beim Empfang der Wanne sollte sie sofort auf mögliche 

Transportschäden untersucht werden; besonders wenn die 
Verpackung sichtbare Schäden aufweist. Eventuelle Tran-
sportschäden sind dem Spediteur, gemäß der geltenden 
Gesetzesvorschriften, unverzüglich mitzuteilen.

„

Prüfen, ob die bestehenden Anlagen mit den Anweisun-

gen des vorliegenden Handbuchs konform sind.

„

 

Die Schutzfolie abziehen und Wanne auf eventuelle De-

fekte prüfen. Für Stoß- bzw. Kratzschäden erlöschen nach 
bereits installierter Wanne sämtliche Garantieansprüche.

„

 

Wir empfehlen, die Wanne möglichst in einem bereits fer-

tig verfliesten Bad (Anstellwände und Boden) aufzustellen.

Importante

 

„

 

Al recibir la bañera, se debe comprobar su integridad (so-

bre todo si el embalaje está visiblemente dañado) para po-
der presentar de inmediato una reclamación al transporti-
sta, si es necesario, según lo que disponen las leyes vigentes.

„

 Comprobar que las obras de preinstalación se ajusten a 

las indicaciones de este manual.

„

 

Quitar la película de protección para comprobar que no 

haya defectos. Una vez realizada la instalación, caduca la 
garantía en caso de daños debidos a choques o abrasiones.

„

 

Se aconseja instalar la bañera con las paredes y el suelo 

acabados (ya revestidos).

ÇÌËχÌËÂ

 

„

 

èË ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ‚‡ÌÌ˚ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓ‚ÂflÚ¸Òfl  

ÒÓı‡ÌÌÓÒÚ¸ (‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË Ì‡Î˘ËË ‚ˉËÏ˚ı 

ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË), ˜ÚÓ·˚ ÌÂωÎÂÌÌÓ 

‚˚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔÂÚÂÌÁ˲ „ÛÁÓÔÂ‚ÓÁ˜ËÍÛ, ͇͠

Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÌÓχÏË.

„

 

Проверить, что предрасположения соответствуют 

указаниям, приведенным в настоящем руководстве.

„

 

èÓ‚Â¸Ú ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, ÒÌfl‚ Á‡˘ËÚÌÛ˛ 

ÔÎÂÌÍÛ. î‡ÍÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚‡ÌÌ˚ ÓÚÏÂÌflÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë 

„‡‡ÌÚËË ‚ ÒÎÛ˜‡Â Û˘Â·‡, ̇ÌÂÒÂÌÌÓ„Ó Û‰‡‡ÏË ËÎË 

ÔÓÚÂÚÓÒÚflÏË.

„

 

êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ‚‡ÌÌÛ Ì‡ „ÓÚÓ‚˚ 

ÒÚÂÌ˚ Ë ÔÓÎ (ÛÊ ӷÎˈӂ‡ÌÌ˚Â).

Содержание desire

Страница 1: ...A preinstallation installation maintenance KEEP CAREFULLY pre installation installation entretien CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt Installation Wartung SORGF LTIG AUFBEWAHREN preinstalaci n i...

Страница 2: ...e l installazione stessa non vengano rispettate le disposizioni di installazione e manutenzione riportate sul presente manuale vengano utilizzati per l installazione materiali non idonei e o non certi...

Страница 3: ...tretien fournies dans le pr sent manuel emploi de mat riaux non appropri s et ou non certifi s conformes pour cette installation HINWEISE Dieses Ger t darf nicht von Personen einschlie lich Kin dern b...

Страница 4: ...haber ingerido alcohol drogas o medicamentos que puedan producir somnolencia o alterar la presi n sangu nea Llenar la ba era con agua ya mezclada es decir no primero agua muy caliente y luego fr a par...

Страница 5: ...igueur V rifier que les pr installations soient conformes aux indications report es dans le pr sent manuel Contr ler l ventuelle pr sence de d fauts en enlevant le film protecteur La garantie sera ann...

Страница 6: ...kg 195x101x69 cm 91 kg I disegni riportati non sono in scala The show drawings are not scaled Les dessins report s ne sont pas l chelle Die Zeichnungen sind nicht im Ma stab Los dibujos representados...

Страница 7: ...3 5 cm esprit I disegni riportati non sono in scala The show drawings are not scaled Les dessins report s ne sont pas l chelle Die Zeichnungen sind nicht im Ma stab Los dibujos representados no son e...

Страница 8: ...8 A B 1 1 4 4 C 45 13 24 5 92 5 6 6 70 mm 12 mm T T T 2X A B C 2 3 5 7 7 F F F 2X 1 3 5 2 4 6 cm desire...

Страница 9: ...9 B A 1 1 4 4 60 60 C 6 6 70 mm 12 mm T T T 2X A A C B B 2 3 5 7 7 F F F 2X 1 3 5 2 4 6 cm esprit...

Страница 10: ...10 10 OK NO 40 mm 50 mm 1X 4X 10 mm MAX click clack 24 hours 7 9 11 8 10 12 desire esprit guarnizione gasket joint Dichtung junta...

Страница 11: ...et non abrasifs N utilisez pas de d tergents en poudre de lingettes abrasi ves d ac tone et autres solvants En cas de rayures ou de dommages d une certaine importan ce contactez un Centre Assistance J...

Страница 12: ...Company of Jacuzzi Brands Corp USA Ausias Marc 157 159 Graner local A 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 93 238 4162 Fax 93 238 5032 93 272 2149 www jacuzzi eu info es jacuzzi it I dati e le cara...

Отзывы: