background image

27

DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DER INSTALLATION
VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN.

Wichtig

Die Unversehrtheit der Wanne nach Erhalt kontrollieren
(insbesondere, wenn sichtbare Schäden der Verpackung
vorliegen), um dem Spediteur sofort eine eventuelle Beanstandung
gemäß den geltenden Vorschriften zukommen zu lassen.

WIR EMPFEHLEN ZU PRÜFEN, OB DIE VORRICHTUNGEN
DEN ANGABEN DES VORINSTALLATIONSDATENBLATTS
ENTSPRECHEN.

Mit Schutzhandschuhen die Wanne aus der Verpackung
nehmen, wobei sie ausschließlich am Rand und 

nie

an den

Leitungen angehoben werden muss. 

Die eventuelle Anwesenheit von Defekten prüfen,
nachdem der Schutzfilm entfernt wurde. Die erfolgte
Installation annulliert die Garantie im Falle von Schäden
durch Stöße oder Kratzer.

Die Befestigung aller Schellen prüfen (Gummimuffen
und Luftleitungen).

Wir empfehlen, die Wanne an fertig gestellten Wänden und
Böden (schon gefliest) zu installieren und Silikon zwischen dem
Wannenrand und der Wand anzubringen. Die Frontplatten
ermöglichen den Zugang zu den elektromechanischen
Einrichtungen unter der Wanne und eine korrekte Lüftung, die
auch zur Luft-Wasser-Mischung während der Hydromassage
notwendig ist.

Die Lüftung muss garantiert werden, auch wenn keine
Platten von Jacuzzi® verwendet werden (siehe
Vorinstallationsdatenblatt). Die Platten müssen stabil
befestigt werden und ihre Entfernung erfolgt durch
spezifisches Werkzeug. Die zur Lüftung vorliegenden
Öffnungen, Bohrungen und Gitter dürfen ein Eindringen
von Gegenständen mit einem Durchmesser von Ø 12
mm nicht gestatten.

VORARBEITEN

(

1 Det. 1

Wo vorgesehen, die Dichtung mit beidseitigem

Klebeband (A) auf den unteren Teil des Wannenrandes
anbringen, zuvor diesen von eventuellen Verunreinigungen
befreien.

Den Schutzfilm (B) entfernen und die Dichtung

anbringen. Das überflüssige Stück abschneiden

(Det. 2

)

.

(

2

Die Wanne am Installationsort anbringen, nivellieren

und in der Höhe einstellen, indem die Füßchen (A) an ihren
Ecken von Hand eingestellt werden.

ANMERKUNG: 

Die obere Wannenfläche, die am Ende des

Rands gemessen wird, muss sich auf einer Höhe von 57 cm vom
Boden befinden (60 cm Aquasoul Extra). Um eventuelle
Höhenunterschiede auszugleichen, können die Füßchen von -
0,5 bis +1,5 cm eingestellt werden.

DIE SPERRMÜTTER (G) DES RAHMENS, DIE VON EINER
ETIKETTE MIT EINEM ROTEN PFEIL GEKENNZEICHNET SIND,
NICHT BERÜHREN 

(

3

). 

(

3

Am Boden die Bohrung für jedes externes Füßchen

aufzeichnen (eine Bohrung ist ausreichend). Die Wanne
versetzen und in den Boden bohren. Die Dübel (B) einsetzen.

(

4

)

Wo vorgesehen, 

die Befestigungsplatte auf dem Boden

in der Ecke positionieren, wo die Wanne installiert wird und die
Bohrungen zur Befestigung markieren.

Die Platte (A) versetzen

und in den Boden bohren. Die Dübel (B) einführen und mit
den dafür vorgesehenen Schrauben (C) festmachen.

(

5-6

Die Wanne wieder an den vorgesehenen Ort stellen

und überprüfen, dass auch die mittleren Füßchen (A1) auf
dem Boden stehen

(

2

). 

Sollte die Wanne für die

Installation von Armaturen am Wannenrand vorgesehen sein,
deren Einbau durchführen bevor die Wanne positioniert und
am Installationsort befestigt wird.

EINBAU DER ARMATUREN

(wo vorgesehen)

 

Die Schachtel, in der die verschiedenen Bauteile der Armatur 

enthalten sind, wieder hervor holen. Für den Einbau die in
der Verpackung beiliegenden Anleitungen befolgen.

ANMERKUNG: Der Einbau der Armaturen muss
durchgeführt werden, bevor die Wanne am
Installationsort steht und auf jeden Fall bevor sie am
Boden befestigt ist.

WASSERANSCHLUSS

(

7- 7a - b - c - d - e - f) 

(je nach Modell

) Nun die mitgelieferte

Abflusssäule montieren, dabei die in der Verpackung beiliegenden
Anleitungen einhalten und mit dem Abfluss über den
vorgesehenen schwenkbaren Siphon (mitgeliefert) verbinden.

Modell Aquasoul Extra 150x190.
(

8 Det. 1-2)

Die Metallschelle vom Gummifitting

abschrauben und das Rohr herausziehen. Die Abflusssäule
montieren und den Griff am Überlaufschutz einstecken

(Det. 3)

. Das Rohr wieder auf das Gummifitting einsetzen und

die dafür vorgesehene Metallschelle festziehen 

(Det. 4 - 5)

.

Wannen mit Überlaufvorrichtung:

Falls das Füllen der Wanne über die Säule erfolgt
(Überlaufvorrichtung) ist es notwendig, eine spezifische
Schutzeinheit des Typs DB (Norm EN 1717) einzubauen,
die mindestens 15 cm oberhalb des Wannenrandes liegt.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger
und/oder Ihren Installateur, was die Beschaffenheit der
Anlage betrifft 

(

9

).

Содержание AQUASOUL 170x70

Страница 1: ...ÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ Í ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé Vasche idromassaggio Whirlpool baths Baignoires d hydromassage Whirlpoolwannen Bañeras de hidromasaje ÉË ÓÏ ÒÒ ÊÌ Â ÌÌ AQUASOUL DISEGNI all interno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNUNGEN innen DIBUJOS en el interior PИСУНКИ внутри руководства 1 2 3 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Index Italiano 04 English 07 Français 10 Deutsch 27 Español 30 ê êÛÒÒÍËÈ 33 ...

Страница 4: ...e un solo foro Spostare la vasca e forare il pavimento Inserire i tasselli B 4 Ove previsto posizionare la piastra di fissaggio sul pa vimento nell angolo d installazione della vasca e segnare i fori di fissaggio Spostare la piastra A e forare il pavimento Inserire i tasselli B e fissarla con le apposite viti C 5 6 Riposizionare la vasca nel luogo predisposto e veri ficare che anche i piedini cent...

Страница 5: ... rivolta verso gli angoli della vasca part 2 Tutti i modelli 16 17 18 Regolare le staffe Z come indicato a seconda del modello da installare fare attenzione che le staffe siano il più possibile parallele al bordo vasca tratteggiato in figura 17 part a b c Regolarne quindi l altezza tramite la ghiera Y e la distanza X rispetto alla proiezione del bordo vasca Stringere quindi il dado W Nota la quota...

Страница 6: ...testa sulla sede ricavata nello schienale della vasca Siliconare accuratamente tutto il bordo nei punti d appoggio al muro AVVERTENZE GENERALI JACUZZI EUROPE S p A declina ogni responsabilità qualora L installazione venga eseguita da personale non qualificato e o non abilitato ad eseguire l installazione stessa Non vengano rispettate le norme e disposizioni di legge relative agli impianti elettric...

Страница 7: ...nd drill the floor Arrange the screw anchors B 4 Where required arrange the fastening plate on the floor in the corner where the tub will be installed and mark the fastening holes Move the plate A and drill the floor Insert the screw anchors B and fix with the specific screws C 5 6 Rearrange the tub in the chosen position and check that the central feet A1 rest on the floor 2 If the taps are fitte...

Страница 8: ...rojection of the tub rim Then tighten the nut W Note the height with respect to the tub edge must be measured from the upper edge of the slot 16 17 18 IMPORTANT The bracket Z fitted in position 2 on Aquasoul 170x70 Lounge 180x80 and Double 190x90 models is only used as abutment for the front panel which is therefore not perforated the fastening screw and corresponding washer will not be fitted in ...

Страница 9: ...y unqualified personnel and or personnel not enabled to perform the installation itself the rules regulations and laws in the matter of electric systems in buildings in force in the country where the device is installed are disrespected the installation and maintenance instructions contained in this manual are disrespected unsuitable and or non certified material is used for installation incorrect...

Страница 10: ...DU CHASSIS REPERES PAR UNE FLECHE ROUGE 3 3 Tracer au sol le trou de chaque pied un seul trou est suffisant Déplacer la baignoire et percer le sol Introduire les chevilles B 4 Si la plaque de fixation est prévue placez la sur le sol dans le coin d installation de la baignoire et repérez les trous de fixation Retirez la plaque A et percez les trous Introduisez les chevilles B et fixez la à l aide d...

Страница 11: ...entant la partie de profilé la plus pliée vers les coins de la baignoire dét 2 Tous les modèles 16 17 18 Régler les pattes Z comme indiqué sur la figure en fonction du modèle Les pattes doivent être les plus parallèles possible au bord de la baignoire en pointillés sur la figure 17 dét a b c Régler ensuite la hauteur à l aide de la bague Y et la distance X par rapport au plan du bord de la baignoi...

Страница 12: ...lacement aménagé dans le dossier de la baignoire Siliconer soigneusement toute la bordure aux points d appui contre le mur AVERTISSEMENTS JACUZZI EUROPE S p A décline toute responsabilité dans les cas suivants L installation a été réalisée par un personnel non qualifié ou non habilité à l installation Les normes et dispositions réglementaires en matière de circuits électriques des immeubles et en ...

Страница 13: ... mm Ø 6x40 mm G G 3 2 1 A B A A A AQUASOUL 170x70 cm 57 LOUNGE 180x80 cm 57 DOUBLE 190x90 cm 57 OFFSET 150x100 cm 57 CORNER 140 cm 57 CORNER 155 cm 57 A1 A1 A A A EXTRA 190x150 cm 60 2 B C Ø 6 mm Ø 4 2x32 mm A 4 1 ...

Страница 14: ...14 30 18 35 3 Max 16 10 6 150 30 35 10 6 150 Max 24 3 15 AQUASOUL 170x70 DX SX 7 30 18 42 3 Max16 10 6 160 30 42 10 6 160 Max 24 3 15 AQUASOUL LOUNGE 180x80 DX SX 7a 5 6 ...

Страница 15: ...25 AQUASOUL EXTRA 190x150 7d 15 AQUASOUL DOUBLE 190x90 65 95 5 13 Max 29 5 18 16 DX 10 5 5 5 65 95 5 13 Max 29 5 18 16 SX 10 5 5 5 7b 21 13 5 Max 27 129 16 4 21 13 5 Max 27 129 16 4 3 0 3 0 DX SX AQUASOUL OFFSET 150x100 7c ...

Страница 16: ...16 AQUASOUL CORNER 140 6 6 26 20 4 116 M ax 23 5 12 45 7e 6 6 24 20 4 2 2 5 12 45 AQUASOUL CORNER 155 130 7f ...

Страница 17: ...17 Open Closed 1 2 2 1 1 2 4 5 3 AQUASOUL EXTRA 190x150 8 ...

Страница 18: ...11 Open Closed 10 EN 1717 DB 15 cm 9 18 Ø 3 9x13 mm L N 12 P R 2 13 ...

Страница 19: ...19 X X X X Ø 3 mm X X AQUASOUL EXTRA 190x150 Ø 4 5x20 mm X X N L 14 i Ø 4 5x20 mm Y Y N L Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Ø 3 mm Y AQUASOUL EXTRA 190x150 15 i ...

Страница 20: ...20 475 mm 146 mm 45 mm 670 675 mm 670 675 mm 4 4 X M3x12 W Y V Z 3 2 X AQUASOUL EXTRA 190x150 b 1 16 ...

Страница 21: ...70x70 LOUNGE 180x80 DOUBLE 190x90 n OFFSET 150x100 1 135 mm 2 135 mm 3 135 mm 1 145 mm 2 145 mm 3 145 mm 4 145 mm X Y Z W 460 mm X X a b c 1 1 1 2 3 3 2 3 4 2 1 3 4 2 AQUASOUL 170x70 LOUNGE 180x80 DOUBLE 190x90 OFFSET 150x100 17 ...

Страница 22: ...Y Z W 460 mm AQUASOUL CORNER 140 155 460 mm 145 mm AQUASOUL CORNER 140 AQUASOUL CORNER 155 18 22 ...

Страница 23: ...23 Z a a b b AQUASOUL EXTRA150x190 1 2 3 19 ...

Страница 24: ...24 A 4 2 3 1 21 2 3 Ø 4 2x22 mm Z 3 3 3 1 20 ...

Страница 25: ...25 3 2 1 23 24 AQUASOUL EXTRA 150x190 22 ...

Страница 26: ......

Страница 27: ...m Boden befinden 60 cm Aquasoul Extra Um eventuelle Höhenunterschiede auszugleichen können die Füßchen von 0 5 bis 1 5 cm eingestellt werden DIE SPERRMÜTTER G DES RAHMENS DIE VON EINER ETIKETTE MIT EINEM ROTEN PFEIL GEKENNZEICHNET SIND NICHT BERÜHREN 3 3 Am Boden die Bohrung für jedes externes Füßchen aufzeichnen eine Bohrung ist ausreichend Die Wanne versetzen und in den Boden bohren Die Dübel B ...

Страница 28: ...entsprechenden elektrischen Anschlüsse muss vor dem Einbau der Frontplatten ausgeführt werden MONTAGE DER PLATTEN Alle Modelle 12 14 15 Die elastischen Metallhalter L mit den zwei selbsteinschneidenden Schrauben an die Dübel N unter dem Wannenrand befestigen Mod Aquasoul Extra 190x150 14 15 Zum Durchbohren der Dübel N unter dem Wannenrand die dafür vorgesehene Schablone verwenden Auf die in den en...

Страница 29: ...at DIE WANNE LEEREN ERGÄNZUNGEN 23 Den Behälter mit der Desinfektionsflüssigkeit nehmen und dessen Inhalt in die Öffnung unter dem Deckel der Verkleidung der Kopfstütze geben Det 1 Den Deckel wieder verschließen Det 2 3 auf die Betriebs und Wartungsanleitung Bezug nehmen 24 Die Kopfstütze n auf dem vorgegebenen Sitz im Wannenrückenteil positionieren Sorgfältig den gesamten Rand zwischen Wanne und ...

Страница 30: ... regulación de 0 5 a 1 5 cm NO INTERVENIR EN LAS TUERCAS DE BLOQUEO G DEL ARMAZÓN SEÑALADAS CON UNA ETIQUETA CON FLECHA ROJA 3 3 Marcar en el piso un orificio para cada pata exterior basta con un sólo orificio Desplazar la bañera y perforar el piso Introducir los tacos B 4 En caso de que esté previsto colocar la placa de fijación en el suelo en el ángulo de instalación de la bañera y marcar los or...

Страница 31: ...rforación X Y descritas en las imágenes correspondientes 16 pieza 1 Fijar los soportes V a los soportes Z con los bulones tuercas y arandelas correspondientes ATENCIÓN Los soportes V deberán colocarse con el perfil de mayor abertura orientado hacia los ángulos de la bañera pieza 2 Todos los modelos 16 17 18 Regular los soportes Z como se indica de acuerdo con el modelo a instalar prestar atención ...

Страница 32: ...do en la abertura pieza 1 Luego enroscar la tapa pieza 2 3 consultar el manual de uso y mantenimiento 24 Colocar el los apoya cabeza s en el alojamiento que se encuentra en el respaldar de la bañera Aplicar cuidadosamente silicona en todo el borde en los puntos de apoyo a la pared ADVERTENCIAS GENERALES JACUZZI EUROPE S P A DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE La instalación sea realizada p...

Страница 33: ...новки выровняйте и отрегулируйте ее по высоте поворачивая вручную ножки A расположенные в углах ванны ПРИМЕЧАНИЕ верхняя поверхность ванны измеряемая по краям борта должна находиться на высоте 57 см от пола 60 см Aquasoul Extra Чтобы компенсировать возможные неровности пола допускается регулировка ножек от 0 5 до 1 5 см НЕ ОСУЩЕСТВЛЯЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ С ЗАМКОВЫМИ ГАЙКАМИ G РАМЫ НА КОТОРЫЕ НАКЛЕЕ...

Страница 34: ...й хотя бы на час КРЕПЛЕНИЕ ВАННЫ Опустошите ванну и окончательно закрепите ножки с помощью болтов C к полу 3 Отрегулируйте центральные ножки A1 таким образом чтобы была хорошая опора на пол 2 УСТАНОВКА НАРУЖНОГО ОСВЕЩЕНИЯ дополнительная опция Для установки наружного освещения следуйте инструкциям находящимся в соответствующем наборе ПРИМЕЧАНИЕ установка осветительных приборов и соответствующих эле...

Страница 35: ...ских соединений В частности рекомендуется проверить правильно ли работает водослив и нет ли утечек из установленных ранее труб и из слива оставив открытыми краны до тех пор пока вода не превысит уровень водослива ОПУСТОШИТЕ ВАННУ ЗАВЕРШАЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ 23 Отвинтите колпак с отверстия расположенного под опорой для головы и влейте в него содержимое флакона с дезинфицирующим раствором рис 1 Снова ввинт...

Страница 36: ...edad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Ausias Marc 157 159 Graner local A 08013 Barcelona España Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu info es jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indic...

Отзывы: