background image

28

 

Regulación y fijación de los faldones

(

3

1, det.1-2

) Alce el faldón lateral 

hasta que su borde

superior se introduzca unos 5 mm en la ranura del borde de
madera; 

compruebe que la clavija del borde de madera (a2) se

introduzca en la muesca (a1) del faldón.

A continuación, desplace horizontalmente el faldón de manera
que el borde superior entre en contacto con los dos topes en “L”
(uno por cada lado).

(

det.2-

3

) Usando los distanciadores adecuados, eleve el faldón

de manera que la distancia entre el borde de madera y el lado
inferior del propio faldón sea la indicada.
Eleve también los faldones frontales 

c

, siguiendo el mismo

procedimiento.
(

det.4-5

) Compruebe que: 

- los faldones estén perpendiculares respecto al borde de

madera.

- los lados verticales correspondientes estén paralelos entre sí

y que se respeten las distancias indicadas.

- los bordes inferiores de los faldones estén alineados. 

Las posibles regulaciones deberán realizarse a través de las
ranuras de los soportes. 

(

det.6

) Bloquee los faldones en su posición definitiva apretando

las tuercas indicadas.

Proceda de la misma manera para lo referente al faldón 

d

.

Al terminar, retire los distanciadores de debajo de los faldones

Operaciones conclusivas

 

(

3

2, det.1

) Instale los paneles de cobertura introduciéndo-

los en la ranura excavada bajo el borde de la bañera; (

det.2

) com-

pruebe que, en la parte inferior, las clavijas (r1) se introduzcan en
las muescas (r).

Nota:

los paneles de cobertura pueden montarse indistinta-

mente en cualquier lado, incluso boca abajo.

 

Compruebe el acoplamiento con los faldones frontal y lateral,

verificando también que el borde inferior de la cobertura quede ali-
neado con el de los faldones; en su caso, manipule los soportes
para realizar regulaciones.

 

(

det.2

) A continuación enganche los paneles de cobertura

mediante el sistema de fijación (s-s1).

 

(

33

) Coloque los reposacabezas (suministrados) sobre el

borde de la bañera como se indica.

Содержание AnimaDesign

Страница 1: ...P CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO JACUZZI DESIGNER COLLECTION 1 2 3 DISEGNI ALL INTERNO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Italiano 4 English 7 Fran ais 10 Deutsch 23 Espa ol 26 29 AnimaDesign Index...

Страница 4: ...canotto dal l erogatore 2 3 avvitare quindi la ghiera A e la ghiera B montando per ultima la guarnizione C NOTA conservare la vite s testa 5 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dic...

Страница 5: ...o perdite dai collegamenti effettuati Fissare definitivamente i piedini al pavimento 27 part 4 Installazione dei pannelli ove previsti 28 part 1 Per ogni puntello regolare la posizione del dado superi...

Страница 6: ...istanziali da sotto i pannelli Completamenti 32 part 1 Installare i pannelli di copertura infilandoli nella gola ricavata sotto il bordo vasca part 2 verificare che nella parte inferiore le spine r1 r...

Страница 7: ...3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C NOTE keep the headless screw 5 From under the tub edge insert the cylinder in the indicated hole and tighten the coupling f...

Страница 8: ...nect the drain to the floor using a hose Before attaching the tub to the floor check that none of the connections leak Permanently attach the feet to the floor 27 detail 4 Installation of panels where...

Страница 9: ...l d Finally remove the spacers from below the panels Final steps 32 detail1 Install the covering panels by inserting them in the groove under the tub edge detail 2 check that in the lower part the peg...

Страница 10: ...le montage de la robinetterie doit tre effectu a vec la baignoire hors de son emplacement d finitif et dans tous les cas avant de la fixer au sol 4 1 D visser la vis sans t te extraire le manchon du...

Страница 11: ...n m tallique diff rente de celle fournie il faut la raccorder la borne quipotentielle voir 25 d tail 2 Une fois mont e la colonne agir sur l arbre pour fer mer la bonde et monter la commande de la col...

Страница 12: ...es distances indiqu es les bords inf rieurs des panneaux soient align s Au besoin effectuer les r glages moyennant les orifices des brides d tail 6 Bloquer les panneaux dans leur position d finitive e...

Страница 13: ...13 189 190 99 100 60 1 99 189 60 1a...

Страница 14: ...14 50 cm G G 2 60 cm G G 2a 2 1 4 5 3 3...

Страница 15: ...15 7 8 1 2 3 9 1 2 6 1 3 2 A B C 4 5...

Страница 16: ...16 1 2 10 2 1 3 4 H I F G E J K L M 11 12 L M 2 1 13 14 1 J J 2 15...

Страница 17: ...17 1 2 3 1 2 3 20 21 1 M5x5 mm 2 19 45 1 3 2 18 H H I K J H I 2 2 1 16 G H F E 17...

Страница 18: ...18 1 2 3 22 23 1 2 3 24 25 3 2 1 26...

Страница 19: ...19 333 mm D 1 2 3 28 2 3 4 1 27...

Страница 20: ...20 a a1 d1 a2 d 1 2 d2 a1 a2 29 3 b c 2 1 4 30...

Страница 21: ...21 150 mm 48 mm 90 c b a d a1 a2 d2 d1 493 mm 1 2 4 5 6 3 a1 a2 90 90 L 31...

Страница 22: ...22 1 2 r s s1 r1 32 33...

Страница 23: ...ionsbereich wegger ckten Wanne erfolgen und auf jeden Fall noch bevor sie am Fu boden befestigt wird 4 1 Die Madenschraube herausdrehen das Rohr aus dem Wanneneinlauf 2 herausziehen 3 die Gewinderinge...

Страница 24: ...rie anschlie en Die Wanne wieder an ihren Installationsort bringen und die Schl uche an den vorbereiteten Austritten am Fu boden befesti gen Det 3 27 Das Ablaufrohr nach den Anweisungen die dem betref...

Страница 25: ...nte vollkommen lotrecht stehen die entsprechenden senkrechten Seiten parallel zu einander stehen und die angegebenen Abst nde stimmen die unteren Kanten der Paneele aufeinander ausgerichtet sind Einst...

Страница 26: ...t e con la ba era fuera del lugar de instalaci n y en cualquier caso antes de fijarla al suelo 4 1 Desenrosque el tornillo sin cabeza y extraiga el ca o del suministrador 2 3 enrosque a continuaci n l...

Страница 27: ...e de equipotencialidad vea 25 det 2 Una vez montada la tuber a manipule el eje para cerrar la v l vula de desag e y a continuaci n monte el mando de la tuber a colo c ndolo como se indica es decir con...

Страница 28: ...s de los faldones est n alineados Las posibles regulaciones deber n realizarse a trav s de las ranuras de los soportes det 6 Bloquee los faldones en su posici n definitiva apretando las tuercas indica...

Страница 29: ...29 Anima Design 1 1a 2 2a 2 2 50 c 2 60 c 2a G 3 1 4 4 1 2 3 A B C 5 6 1 2 7 M 8 9 3 10 1 2 11 M 12 1 2 3 8 3 8 E F G H I 23 3 J K L 26 M 13 1 2 14 1...

Страница 30: ...30 2 L M 15 J 16 1 I H K J 2 17 G F E H 18 18 1 45 2 45 19 4 1 20 1 1 2 2 3 21 22 23 1 2 3 24 1 2 3 25 26 1 3 27 25 2 3 27 4 28 1 D 2 3 4 29 a a2 a1...

Страница 31: ...31 1 d 30 1 2 b 3 31 1 2 5 a2 a1 L 2 3 b c 4 5 6 d 32 1 2 r1 r 2 s s1 33...

Страница 32: ...Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il...

Отзывы: