background image

23

Q

La tensión nominal de alimentación del equipo es, siem-

pre y en cualquier caso, de 220-240V.

Q

El equipo puede instalarse también en aquellos países en 

los que el valor de tensión de 220-240V se suministra me-
diante un sistema bifásico; para la conexión, consulte el ma-
nual de instalación.

Q

En cualquier caso, el instalador deberá utilizar cables de sec-

ción adecuada 

(220-240 V ~: min. 4 mm

; 380-415 V~: min. 2,5 

mm

2

)

 protegidos adecuadamente, con características no inferio-

res a las del tipo H 05 VV-F.
Consulte el manual de instalación para lo que se refiere al esque-
ma eléctrico y a los detalles sobre el funcionamiento.

Nota: las secciones de los conductores deberán tener siem-
pre en cuenta no sólo el consumo de la instalación, sino 
también el recorrido de los cables y las distancias, los siste-
mas de protección elegidos y las normas específicas para las 
instalaciones eléctricas fijas vigentes en el país en el que se 
instala la minipiscina.

Q

 Para garantizar el grado de protección contra los chorros de 

agua previsto por las normas, y para facilitar la conexión con la 
red eléctrica, en la caja eléctrica del spa se ha montado un pren-
sacables M32 x 1,5mm.

Q

El instalador deberá cumplir dichas disposiciones,

 

además de 

utilizar empalmes herméticos en los puntos de unión, y de-
berá garantizar el cumplimiento de las normas específicas 
para instalaciones vigentes en el país en el que se instale la 
minipiscina.

Es  obligatorio respetar esta prescripción. Queda prohibido 
cualquier otro procedimiento.

Seguridad eléctrica

Las minipiscinas Jacuzzi® son equipos seguros, fabricados según 
las normas 

EN 60335-2-60, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 

55014-1, EN 55014-2

 y ensayadas durante la producción para 

garantizar la seguridad del usuario.

Q

La instalación debe ser realizada por personal cualificado, el 

cual debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones nacio-
nales vigentes y estar facultado para realizar la instalación.

  

Es responsabilidad del instalador la selección de los 
materiales según el uso al que serán destinados, la 
ejecución correcta de los trabajos, la comprobación 
del estado de la instalación a la que se conecta el apa-
rato y su idoneidad para garantizar la seguridad de 
uso durante las operaciones de mantenimiento y de 
inspección de la instalación.

Q

Las minipiscinas Jacuzzi®  son aparatos de clase

 “1

”, por lo que 

se deben conectar de manera permanente, 

sin conexiones in-

termedias

, con la red eléctrica y con la instalación de protección 

(instalación de tierra).

   

La instalación eléctrica del edificio debe tener inte-
rruptor diferencial de 0,03 A y un circuito de protec-
ción (tierra) eficiente. Compruebe el buen funciona-
miento del interruptor diferencial pulsando el botón 
de prueba (TEST) que debe dispararse.

 

 

Las partes que contienen componentes eléctricos, 
excepto los dispositivos de control remoto, deben co-
locarse o fijarse de manera que no puedan caer den-
tro de la bañera. Los componentes y aparatos bajo 
tensión deben estar fuera del alcance de quien está 
sumergido en la minipiscina.

  

   Si la instalación eléctrica del inmueble no permite 

garantizar una alimentación estable, se recomienda 
instalar antes del equipo un estabilizador de tensión 
debidamente dimensionado para la potencia del 
aparato.

Q

Para la conexión a la red, debe instalarse un interruptor de 

corte omnipolar que garantice una desconexión completa en 
las condiciones de la categoría III de sobretensión; estos dispo-
sitivos deben colocarse en una zona que cumpla las normas de 
seguridad.

Q

La instalación de dispositivos eléctricos y de aparatos (tomas 

de corriente, interruptores, etc.) cerca de la minipiscina debe ser 
conforme las disposiciones de ley y las normas vigentes en el 
país en el que se instala la minipiscina.

Q

Para la conexión equipotencial prevista por las normas nacio-

nales específicas, el instalador deberá utilizar el borne previsto 
(normas 

EN 60335.2.60

) bajo la caja eléctrica (

4

), y marcado 

con el símbolo  . En particular, se deberá realizar la equipoten-
cialidad de todas las masas metálicas alrededor de la minipis-
cina, por ejemplo tuberías del agua, del gas, posibles tarimas 
metálicas del perímetro, etc.

Q

El equipo incluye un sistema de iluminación led conforme a 

las normas EN 62471.

  

¡ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación de 
mantenimiento, desconecte la instalación de la línea 
de alimentación eléctrica.

Содержание ALIMIA wood

Страница 1: ...SERVARE CON CURA INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION KEEP CAREFULLY FICHE TECNIQUE DE PRE INSTALLATION CONSERVER AVEC SOIN VORINSTALLATIONSBLATT SORGF LTIG AUFBEWAHREN FICHA T CNICA DE PREINSTALACI N CON...

Страница 2: ...ITALIANO 9 ENGLISH 12 FRAN AIS 15 DEUTSCH 18 ESPA OL 21 24 Disegni 3 8 Drawings 3 8 Dessins 3 8 Zeichnungen 3 8 Dibujos 3 8 3 8...

Страница 3: ...8 5 202 65 5 90 1 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in Tolleranza dimensionale e o di rettilineit 13 mm Dimensional and or straightness tolerance 13 mm Tol rance dimensionnelle et ou de r...

Страница 4: ...4 2 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in...

Страница 5: ...5 3 76 cm 5 8 B B 3 4 1 1 2 2 3...

Страница 6: ...d on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen determine...

Страница 7: ...7 12 cm 5 ALIMIA synthetic wood wood synthetic wood 6...

Страница 8: ...8 5 1 4 3 3 2 2 4 5 208 cm 7 8...

Страница 9: ...ui vengano rispettate le indicazioni date Posizionamentodellaspa Il sito in cui verr installata la spa va predisposto in modo da garantire in caso di necessit l eventuale rimozione e ricollocazione de...

Страница 10: ...riempimento della spa ci si pu servire del tubo usato per innaffiare il giardino Qualora si decida per i riempimenti periodici di col legarsi alla rete idrica cittadina che fornisce acqua po tabile de...

Страница 11: ...to dell impianto a cui si allaccia l apparecchio e l idoneit dello stesso a garantire la sicurezza d uso relativa agli interventi di manuten zione ed ispezionabilit dell impianto Q Le spa Jacuzzi sono...

Страница 12: ...lf can be re moved or repositioned if necessary Position the hot tub away from glass and or reflec tive surfaces in order to avoid any possible damage to the panelling The evaporation of water in the...

Страница 13: ...pany and or your plumber ATTENTION IEC 60335 1 The pressure of the hydraulic system that supplies the equipment must not exceed 600 kPa 6 bar if the equipment is provided with one or more solenoid val...

Страница 14: ...The Jacuzzi hot tubs are class 1 appliances and therefore they must be permanently connected without any intermedi ate connections to the electrical system and to the protection system earth system T...

Страница 15: ...Toutefois il est possible dans certains cas que cela se v rifie m me lorsque les indications fournies sont respect es Positionnementduspa Le site o sera install le spa doit tre pr par de mani re garan...

Страница 16: ...alisation de la base de support devra tenir la charge du spa en tenant compte du tableau Poids report ci dessus Pr parationspourl installation Q Pr voir galement le raccordement du circuit primaire av...

Страница 17: ...les travaux soient effectu s correctement de contr ler l tat de l installation laquelle est raccord l appareil ainsi que de s assurer de sa conformit aux normes de s curit appliquer durant son utilisa...

Страница 18: ...rsachen Dennoch besteht die M glichkeit dass diese auch bei Einhal tung der gegebenen Anweisungen eintreten AufstellendesWhirlpools Der Installationsort desWhirlpools muss so gew hlt werden dass diese...

Страница 19: ...den Frontpaneelen und oder der Schale aus Acryl entstehen Die Garantie deckt solche Sch den nicht ab Bei der Konstruktion des Untergrunds ist die Boden belastung durch den Whirlpool zu beachten siehe...

Страница 20: ...Materialien zu w hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt auszuf h ren die Anlage an welche das Ger t angeschlossen wird auf ihre Effizienz und die Funktionst chtigkeit des Ger tes selbst zur Gew hrleis...

Страница 21: ...se siguen las instrucciones facilitadas Colocaci ndelaminipiscina El lugar de instalaci n del spa debe prepararse de manera que en caso necesario sea perfectamente posible retirar y recolocar el spa C...

Страница 22: ...anguera que se usa normalmente para regar el jard n Si se decide realizar una conexi n a la red p blica de agua potable para efectuar los llenados peri dicos esta conexi n deber efectuarse respetando...

Страница 23: ...abajos la comprobaci n del estado de la instalaci n a la que se conecta el apa rato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso durante las operaciones de mantenimiento y de inspecci n de la in...

Страница 24: ...24 Ru Jacuzzi Europe S p A Q x k 220 240V 50 60 23 5 35 k 230 j x 3 6 Q 2 2 290 1370 1650 1940 3 10 626 Q Q Q Jacuzzi Europe spa spa Q Spa 5 6 spa...

Страница 25: ...25 spa 1 mod Alimia synthetic wood 7 8 1 80 c 2 3 4 5 Q spa spa k Q spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Q 1 1 3 B 3 B...

Страница 26: ...15 3N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa Q M32x1 5 Q spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A T...

Страница 27: ...27 Q EN 62471...

Страница 28: ...portar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA...

Отзывы: