background image

4.4. Influence des conditions météorologiques

Lors de l’application certains facteurs peuvent déterminer l’interruption de la 

pulvérisation.Courants de vent, par exemple, peuvent envoyer gouttes saur une 

distance plus ou moins loin en fonction de taille ou de poids. La température et 

surtout humidité relative, qui contribue à l’évaporation rapide de gouttelettes.

Les conditions idéales pour la pulvérisation sont:

•  Humidité relative: 50% minimum;

•  Vitesse du vent: 3-10 km / h;

•  Température inférieure à 30° C

Ces limites doivent être considérées en fonction de la technologie d’application 

utilisé, en adoptant la classe sûr des gouttes selon les limites pour chaque situ-

ation.

5.1. Procédés d’identifier de déficit de pression

•  Mettre 2 litres d’eau dans le réservoir.

•  Actionnez le levier et observez dans l’intérieur du réservoir comme le prob-

lème se presente.

•  Faites la comparaison du problème avec la tableau ci-dessous.

4.5. L’élimination des déchets

L’élimination des déchets résultant de l’utilisation de l’équipement, l’entretien et 

la fin de vie (élimination) doit respecter l’environnement pour la prévention de 

la pollution de l’air, le sol et l’eau. Si nécessaire, les déchets doivent être stockés 

dans des endroits appropriés, puis transporté par un personnel formé et qualifié 

de sociétés spécialisées dans ce service.

L’élimination des pulvérisateurs usagées doivent être effectués aux endroits 

appropriés et approuvés à recevoir cette matière. Si il n’y a pas lieu approprié à 

proximité se il vous plaît contacter le service client: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650, 

17580-000 – Pompeia – SP - Téléphone: +55 14 3405-2113 - email: assistencia.

[email protected] - Heures d’ouverture: du lundi au vendredi de 07h00 à 

11h30 et de 13h00 à 17h18.

5. Informations requises par l’utilisateur

Vitesse de l’air sur 

hauteur de buse

Description

Les signes visibles

Pulvérisation

Jusqu’à 2 km/h

Calme

La fumée monte verticalement

Seulement recommandé 

avec des gouttes épaisses et 

très épaisses

2-3 km/h

Presque 

calme

La fumée est incliné

3 a 7 km/h

Brise légère

Les feuilles balancent. Je sens un 

peu de vent

Idéal pour la pulvérisation

7 a 10 km/h

Vent léger

Les feuilles et les branches 

minces en mouvement constant

Recommandé seulement 

avec le technique de 

réduction de dérive

10 a 15 km/h

Vent modéré

Mouvement de Branches.

Poussièreet et morceaux de 

papier à voler

Inappropriée pour la 

pulvérisation

Facteurs

Classes de Gouttes en fonction des conditions météorologiques

Très fines et fines

Fines ou moyennes

Moyenne ou épaisses

Température

inférieure à 25° C

25 à 28º C

supérieure à 28° C

Humidité relative

supérieur à 70%

60 à 70%

inférieur à 60%

DESCRIPTION

CAUSES

CORRECTIONS

Fuite de liquide par la partie

supérieure du cylindre

Piston usé ou desséché

Remplacez ou

lubrifiez le piston

Après pomper et charger la 

chambre, quand vous actionnez 

le levier, celui-ci descend 

rapidement

Soupape du cylindre avec 

défault d’étanchéité causé par 

l’usage ou par des impurités

Nettoyez ou remplacez la bille

Après pomper et charger la 

chambre, quand vous lâchez 

le levier, celui-ci se soulève 

lentement

Soupape de la chambre avec 

défault causé par l’usage ou par 

des impurités

Nettoyez ou remplacez la 

chambre

5.2. Entretien

Toutes les 40 heures d’ usage, nettoyez la chambre et lubrifiez les composants, 

selon la figure. Retirez la chambre et lubrifiez les pistons.

5.3. Nettoyage du pulvérisateur

Après chaque application, nettoyez et lavez tout l’appareil dans un lieu sans aucun 

risque de contamination.

Actionnez le levier pour le nettoyage interne de la chambre. 

Retirez la chambre et lubrifier le piston.

5.4. Drainage

Vous devez vider la machine après usage.

5.5. Les conséquences de l’utilisation incorrecte

Ne pas modifier les composants de pulvérisateur. Toujours vérifier l’absence de 
fuites ou de mauvais fonctionnement. Suivez les instructions de maintenance et   
toujours utiliser des pièces de rechange et des accessoires fournis par Jacto.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages à la santé de 
l’opérateur et de l’environnement.

5.6. Entretien du cylindre

•  Retirez le bras de pompage de la chambre. Desserez le porte-joint et retirez 

l’ensemble.

5.5a. En cas de buse bouchée

Do not use metal instruments. Use a brush with nylon bristles clean and neutral 

detergent.

Nettoyez les buses et 

OHV¿OWUHV

Nettoyer les buses avec 
une brosse

Содержание XP12

Страница 1: ...one Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd under license of Máquinas Agrícolas Jacto S A Rojana Industrial Park Rayong 3 3 Moo 2 Bankhai Banbueng Rd T Nongbua A Bankhai Rayong 21120 Thailand E mail jacto jacto com br export jacto com br Manual de Instruções Português 13 Manual del Operador Español 19 Manuel du Operateur Français 25 CAUTION IT IS MANDATORY TO READ ANDTHOROUGHLY UNDERSTANDTHE OPER...

Страница 2: ...balagens vazias de defensivos 18 6 Termo de Garantia Limitada 18 7 Vista Explodida 31 7 a Peças de reposição 32 ÍNDICE SUMMARY Critical Safety and Health Information 4 1 Introduction 7 2 Specifications 7 3 Preparing the Product For Use 7 3 1 Unpacking 7 3 2 Installing the shaft 8 3 3 Installing the lever 8 3 4 Attaching the lance to the trigger valve 8 3 5 Tightening the fastening nut 8 3 6 Instal...

Страница 3: ... envases vacíos de defensivos 24 6 Instrucciones de Seguridad Importantes para Devolución 24 7 Vista Detallada de Piezas 31 7 a Pièces détachées 32 TABLA DE CONTENIDO TABLE DES MATIÈRES Recommandations de Sécurité 4 1 Introduction 25 2 Spécifications 25 3 Préparation du produit pour utilisation 25 3 1 Déballage 25 3 2 Montage de l essieu 25 3 3 Montage du levier 25 3 4 Montage de la lance sur le r...

Страница 4: ...os puede resultar en daños a su equipo PELIGRO NosIndicaunasituacióndepeligroinminenteque sinolaevitamos resultará en muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Nos Indica una situación potencialmente peligrosa que si no la evitamos puede resultar en lesiones graves o muerte PRECAUCIÓN Nos Indica una situación potencialmente peligrosa que si no la evitamos puede resultar en lesiones menores o moderadas ...

Страница 5: ...a prevenir que personas sin entrenamiento los manejen AVERTISSEMENT Garder les produits chimiques dans un endroit sûr pour empêcher des personnes non formées qui les manipulent WARNING In case of poisoning immediately seek medical attention and show the label of the product used ATENÇÃO Em caso de intoxicação procure um médico imediatamente Mostre lhe o rótulo do fabricante de defensivo ADVERTENCI...

Страница 6: ...statalofederal así como las instrucciones del fabricante sobre las piezas componentesocualquierpartedelequipo AVERTISSEMENT Ne pas polluer l environnement Les principes de préservation de l environnement à recycler et à éliminer les déchets d équipements de pièces et decomposants doiventêtrerespectées entenant comptedelalégislationetaussilesinstructionsdu fabricant sur les pièces composants et tou...

Страница 7: ...es d eau dans un seau et additionez le produit chimiquet Agitez jusqu à former une bouillon Déversez le bouillon dans le réservoir pendant le remplissage 1 Introduction SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains information for the proper assembly operation and care of your sprayer Carefully read and follow the instruc tions contained in this manual before using your sprayer This equipment was d...

Страница 8: ...o properly position the sprayer on the operator s back 3 6 Installing the shoulder strap Install the shoulder strap by following the steps below Handle Buckle 3 8 Tightening Hold the strap buckle firmly with one hand and pull the handle downward with the other hand 3 9 Loosening Hold the buckle firmly with one hand and pull the strap upward with the other hand Rod Lever Shaft Locked ring Flat wash...

Страница 9: ...ck sprayers Do not use acids or flammable liquids After assembling the sprayer fill the tank with clean water and check for leakage on the following parts After the use of herbicides clean the equipment before using other formulations 4 Operation of Product Constant pressure Correct nozzle Constant walking speed Uniform spray height Sprayer cleaning and maintenance 4 1b Application Wear appropriat...

Страница 10: ... multiply the value ob tained in liters per hectare L ha by 2 42 IDENTIFICATION Part no Description FILTER Mesh NOZZLE TYPE 1197536 JEF 11002 YELLOW 1197476 JSF 11002 YELLOW 1197535 JEF 110015 GREEN 80 Zinc yellow 50 Gentian blue 50 Gentian blue 80 Zinc yellow 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 80 Zinc yel...

Страница 11: ...he light wind Ideal for spraying 7 to 10 km h Light wind Leaves and thin branches in constant motion We recommend only the drift reduction technique 10 to 15 km h Moderate wind Branches are moving Dust and pieces of paper are carried by the wind Improper for spraying Factors Classes of drops according to weather conditions Very fine or fine Fine or medium Medium or course Temperature below 25º C 2...

Страница 12: ...the container bottom with a pointed instrument This way their labels are not damaged for identification purposes OHDQ QR OHV DQG OWHUV Clean nozzles with brush 5 5a In case of clogged nozzle Do not use metal instruments Use a brush with nylon bristles and liquid deter gent A B C D 6 Statement of Limited Warranty MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S A shall warrant the equipment described in this manual and ...

Страница 13: ... Tanque Lança Alavanca Haste Mangueira 3 2 Montagem do eixo Introduza o eixo 1 no orifício da base da máquina lado em que se encontra a câmara Trave o eixo com a trava 2 NOTA A caixa de papelão é reciclável NOTA Espaço mínimo para uso manutenção e reparo é de 1 5 m Trava 2 Eixo 1 ATENÇÃO É obrigatório ler o manual de instruções antes de utilizar o equipamento Manual de Instruções Dr Luiz Miranda 1...

Страница 14: ...erá ser realizado com a mão não havendo a necessidade do uso de qualquer tipo de ferramenta 3 6 Montagem da cinta Para montar a cinta no pulverizador siga os passos abaixo A 3 10 Armazenamento O pulverizador deve ser armazenado em um local seguro e ventilado Não arma zene o pulverizador com produtos químicos no tanque Produtos químicos po dem causar diferentes reações e danificar os componentes do...

Страница 15: ...orção correta de produto Volume correto de água Pressão constante Bico correto Velocidade de avanço constante Altura uniforme de pul verização Limpeza e manutenção do equipamento Utilize vestimentas de proteção apropriadas Não contamine água Pulverize a favor do vento e evite a deriva Mantenha a altura constante 4 1b Aplicação 4 2 Calibração do pulverizador Uso do calibrador opcional Posicione a l...

Страница 16: ...i 2 0 Bar 29 psi 2 3 Bar 33 3 psi 2 8 Bar 40 6 psi 3 0 Bar 43 5 psi 3 2 Bar 46 4 psi IDENTIFICAÇÃO Nº descrição FILTRO Mesh TIPO DE BICO 1197536 JEF 11002 AMARELO 1197476 JSF 11002 AMARELO 1197535 JEF 110015 VERDE 80 amarelo zinco 50 azul genciano 50 azul genciano 80 amarelo zinco 50 azul genciano 50 azul genciano 50 azul genciano 50 azul genciano 50 azul genciano 50 azul genciano 50 azul genciano...

Страница 17: ...erticalmente Recomendável apenas com gotas grossas e muito grossas 2 a 3 km h Quase calmo A fumaça é inclinada 3 a 7 km h Brisa leve As folhas oscilam Sente se o vento fraco Ideal para pulverização 7 a 10 km h Vento leve Folhas e ramos finos em constante movimento Recomendável apenas com a técnica de redução de deriva 10 a 15 km h Vento moderado Movimento de galhos Poeira e pedaços de papel são le...

Страница 18: ...S AGRÍCOLAS JACTO S A garante o equipamento identificado neste manual obrigando se a reparar ou substituir peças e componentes que em serviço e uso normal segundo as recomendações técnicas apresentarem DE FEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA PRIMA obedecidas as seguintes regras PRAZO DE GARANTIA 03 três anos a partir da data de emissão de nota fiscal de venda ao primeiro proprietário APLICAÇÃO DA GA...

Страница 19: ...traclavija 2 AVISO La caja puede ser descartada en desechos reciclables AVISO El espacio mínimo necesario para la utilización para el mantenimiento y para la reparación es de 1 5 m Eje 1 ADVERTENCIA Es obligatorio leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto Manual del Operador Dr Luiz Miranda 1650 17580 000 Pompeia SP Brasil Teléfono 55 14 3405 2113 Correo electrónico assistencia...

Страница 20: ...Ese aprieto debe ser hecho con la mano No hay necesidad de usar her ramientas 3 6 Montaje de la cinta Para montar la cinta en el pulverizador siga los siguientes pasos A 1 2 1 2 1 2 Hebilla Fijador intermediario 3 8 Apretar la cinta Sujete firmemente el fijador intermediariode la cinta Con la otra mano tire la hebilla hacia abajo 3 9 Aflojar la cinta Sujete firmemente el fijador intermediario de l...

Страница 21: ... nuevamente la boquilla el filtro y la capa 4 Atornille el recipiente a la tapa ADVERTENCIA Use vestimenta protectora para hacer el mantenimiento y cambio de las piezas Fije el calibrador a la tapa conforme sigue Ancho de la faja m 0 5 0 7 1 0 1 2 1 5 Distancia a recorrer m 50 5 35 7 25 0 20 8 16 7 4 1b Aplicación Proporción correcta del producto El volumen correcto de agua Presión constante Boqui...

Страница 22: ...535 JEF 110015 VERDE 80 amarillo zinco 50 violeta 50 violeta 80 amarillo zinco 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 80 amarillo zinco 80 amarillo zinco 50 violeta 1197475 JSF 110015 VERDE 1197537 JEF 11003 AZUL 1197477 JSF 11003 AZUL 30 30 0 49 0 49 30 30 0 65 0 65 30 30 0 58 0 98 APLICACIÓN PRESIÓN psi TASA DE FLUJO l min 1197565 JHC 8002 AMARILL...

Страница 23: ...ojas oscilan Se puede sentir el viento débil Condiciones ideales para aplicación De 7 hasta 10 km h Viento liviano Hojas y ramos delgados en constante movimiento Recomendable apenas con técnicas para reducción de la deriva De 10 hasta 15 km h Viento moderado Movimiento de las ramas Polvo y trozos de papel son levados por el viento Condiciones impropias para aplicación Factores Clase de gotas en ac...

Страница 24: ...de identifi cación A B C D 6 Instrucciones de Seguridad Importantes para Devolución MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S A garantiza el equipo identificado en este man ual obligándose a reparar o substituir piezas y componentes que durante su utilización en condiciones normales y siguiendo las recomendaciones técnicas presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O DE MATERIA PRIMA obedeciendo las siguientes reglas PLA...

Страница 25: ...la chambre Bloquez l essieu avec unegoupille REMARQUE La boîte en carton est recyclable REMARQUE Le dégagement minimal pour l utilisation l entretien et la réparation est de 1 5 m Goupille 2 Essieu 1 3 Préparation du produit pour utilisation AVERTISSEMENT Vous devez lire le manuel d instructions avant d utiliser l équipement Manuel du Operateur Code 1218022 Date 09 2019 Edition 3 Dr Luiz Miranda 1...

Страница 26: ...de pompage Essieu Rondelles Verroullier Verroullier 3 6 Montage de la bretelle Pour monter la bretelle sur le pulvérisateur suivez les étapes ci dessous 3 10 Stockage La pulvérisation doit être stocké dans un endroit sûr et bien ventilé Ne pas en treposer le pulvérisateur avec des produits chimiques dans le réservoir Les pro duits chimiques peuvent causer des réactions différentes et endommager le...

Страница 27: ...e correcte Vitesse d avancement constante Hauteur uniforme de pulvérisation Faites l entretien et le nettoy age de l équipement 4 1b Application Utiliser un équipment de protection approprié Ne contaminez pas de l eau Pulvériser sous le vent et éviter la dérive Maintenir une hauture constante 4 2 Calibrage des pulvérisateurs à dos Procèdé 1 Emploi de la bouteille de calibrage 2 Positionnez la lanc...

Страница 28: ... BLEU 30 30 0 49 0 49 30 30 0 65 0 65 30 30 0 58 0 98 APPLICA TION PRESSION psi TAUX DE FLUX l min 1197565 JHC 8002 JAUNE 45 0 80 1198892 JHC 8004 ROUGE 45 1 60 1198893 JHC 8005 BRUN 45 2 00 1197486 JDF 04 ROUGE 1197497 JAI 120015 VERT 1197488 JDF 06 GRIS 1197501 JAI 12003 BLEU 1197487 JDF 05 BRUN 1197499 JAI 12002 JAUNE 15 20 0 92 0 42 15 20 1 15 0 57 15 20 1 39 0 85 Fongicide insecticide et fert...

Страница 29: ... sens un peu de vent Idéal pour la pulvérisation 7 a 10 km h Vent léger Les feuilles et les branches minces en mouvement constant Recommandé seulement avec le technique de réduction de dérive 10 a 15 km h Vent modéré Mouvement de Branches Poussièreet et morceaux de papier à voler Inappropriée pour la pulvérisation Facteurs Classes de Gouttes en fonction des conditions météorologiques Très fines et...

Страница 30: ... B C D Retirez la chambre A du cylindre B Nettoyez la bille C et le piston D Rem placez les si nécessaire 6 Garantie MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S A garantit le pulvérisateur identifié dans ce man uel avec l obligation de réparer ou d échanger les pièces et les composants qui en fonction du travail et de l usage normaux selon les spécifications techniques présenteraient des VICES DE FABRICATION OU DE...

Страница 31: ... 7 EXPLODED VIEW Vista explodida Vista detallada de piezas Vue éclatée ...

Страница 32: ...97400 rod with locks orange haste laranja com travas varilla de accionamiento naranja bras de pompage d orange 1 17 1194579 handgrip with lock manopla com trava manopla y traba manette complète 1 18 615005 pumping lever assembly orange alavanca completa laranja palanca de accionamiento compl levier de pompage complet d orange 1 19 1222671 strap lock trava da cinta traba de la cinta loquet de la co...

Отзывы: