2 SPECIFICATIONS
en-8
DECLARATION OF CONFORMITY PROHLÁENÍ O SHOD
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CONFORMITEITSVERKLARING VASTAVUSDEKLARATSIOON
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ATBILSTBAS
DEKLAR!CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNO"CI
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARA#IE DE CONFORMITATE VYHLÁSENIE O ZHODE IZJAVA O
SKLADNOSTI DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Business name and full address of the manufacturer Obchodní jméno a plná adresa výrobce
Producentens firmanavn og fulde adresse Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant Tootja ärinimi ja täielik aadress
Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite Nom commercial et adresse complète du fabricant Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers
!"#$%& #'()*+ !*'*!& A gyártó üzleti neve és teljes címe Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante
Uz,-muma nosaukums un pilna raot/ja adrese Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas Isem kummer0jali u indirizz s1i1 tal-fabbrikant
Nazwa firmy i pe3ny adres producenta Nome da empresa e endereço completo do fabricante Denumirea comercial4 5i adresa complet4 a
produc4torului Obchodný názov a úplná adresa výrobcu Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca Nombre de la empresa y dirección completa del
fabricante Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd.
Charlotte, NC 28273, USA
Product Code ? @ Kód výrobku Produktkode Productcode Toote kood Tuotekoodi Code produit Produktcode E#GL $%MG!%L
Termékkód Codice prodotto Produkta kods Produkto kodas Kodi0i tal-Prodott Kod produktu Código do Produto Cod produs Kód výrobku
Oznaka proizvoda Código de producto Produktkod
67991
67992
Machine Name Z [ Název stroje Maskinnavn Machinenaam Masina nimi Laitteen nimi Nom de la machine
Maschinenbezeichnung ]%* +"&!%L Gépnév Denominazione della macchina Iek/rtas nosaukums Mainos pavadinimas Isem tal-
Magna Nazwa urz`dzenia Nome da Máquina Numele echipamentului Názov stroja Naziv stroja Nombre de la máquina Maskinens namn
LF510 2WD
LF510 4WD
Designation |} Ozna~ení Betegnelse Benaming Nimetus Tyyppimerkintä Paymjimas Bezeichnung $!+$*GL
Megnevezés Funzione Apzm-jums Lithuanian Denominazzjoni Oznaczenie Designação Specificaie Ozna~enie Namen stroja Descripción
Beteckning
Lawnmower, Article 12, Item 32
Serial Number Sériové ~íslo Serienummer Serienummer Seerianumber Valmistusnumero Numéro de série Seriennummer
'$GL $)GL Sorozatszám Numero di serie S-rijas numurs Serijos numeris Numru Serjali Numer seryjny Número de Série Num4r de
serie Sériové ~íslo Serijska tevilka Número de serie Serienummer
6799101651-6799102500
6799201651-6799202500
Engine Motor Motor Motor Mootor Moottori Moteur Motor +"& Modulnév Motore Dzin-js Variklis Sa11a Netta Installata
Silnik Motor Motor Motor Motor Motor Motor
Kubota D1105-E3B Diesel
Net Installed Power Z istý instalovaný výkon Installeret nettoeffekt Netto geïnstalleerd vermogen Installeeritud
netovõimsus Asennettu nettoteho Puissance nominale nette Installierte Nettoleistung E)$& '!'*!++ *"(L Nettó beépített teljesítmény
Potenza netta installata Paredz-t/ tkla jauda Grynoji galia Wisa tal-Qtug1 Moc zainstalowana netto Potência instalada Puterea instalat4 net4
istý intalovaný výkon Neto vgrajena mo~ Potencia instalada neta Nettoeffekt
18,5 kW @ 3000 RPM
Cutting Width } íka ezu Skærebredde Maaibreedte Lõikelaius Leikkuuleveys Largeur de coupe Schnittbreite
&%L *L Vágási szélesség Larghezza di taglio Grieanas platums Pjovimo plotis Tikkonforma mad-Direttivi Szeroko cicia
Largura de Corte L4imea de t4iere írka záberu irina reza Anchura de corte Klippbredd
254 cm
Conforms to Directives Spluje podmínky smrnic Er i overensstemmelse med direktiver Voldoet aan de richtlijnen
Vastab direktiividele Direktiivien mukainen Conforme aux directives Entspricht Richtlinien %%)&*!' *! !L ]#+'L Megfelel az irányelveknek
Conforme alle Direttive Atbilst direktv/m Atitinka direktyv reikalavimus Valutazzjoni tal-Konformità Dyrektywy zwi`zane Cumpre as Directivas
Respect4 Directivele Je v súlade so smernicami Skladnost z direktivami Cumple con las Directivas Uppfyller direktiv
2004/108/EC
2006/42/EC
2000/14/EC, 2005/88/EC
2006/66/EC
Conformity Assessment Hodnocení plnní podmínek Overensstemmelsesvurdering Conformiteitsbeoordeling
Vastavushindamine Vaatimustenmukaisuuden arviointi Evaluation de conformité Konformitätsbeurteilung *!*+ G$¡*+L
Megfelel¢ség-értékelés Valutazione della conformità Atbilstbas nov-rt-jums Atitikties £vertinimas Livell tal-Qawwa tal-¤oss Imkejjel Ocena
zgodnoci Avaliação de Conformidade Evaluarea conformit4ii Vyhodnotenie zhodnosti Ocena skladnosti Evaluación de conformidad
Bedömning av överensstämmelse
2006/42/EC Annex VIII
Measured Sound Power Level ¥ @ Namený akustický výkon Målte lydstyrkeniveau Gemeten geluidsniveau
Mõõdetud helivõimsuse tase Mitattu äänitehotaso Niveau de puissance sonore mesuré Gemessener Schalldruckpegel
!)*% ''#% +"+!&L *"(%L Mért hangteljesítményszint Livello di potenza sonora misurato Izm-rtais ska,as jaudas lmenis
Imatuotas garso stiprumo lygis Livell tal-Qawwa tal-¤oss Iggarantit Moc akustyczna mierzona Nível sonoro medido Nivelul m4surat al puterii
acustice Nameraná hladina akustického výkonu Izmerjena raven zvo~ne mo~i Nivel de potencia sonora medido Uppmätt ljudeffektsnivå
105 dB(A) LWA
Guaranteed Sound Power Level ¨ @ Garantovaný akustický výkon Garanteret lydstyrkeniveau
Gegarandeerd geluidsniveau Garanteeritud helivõimsuse tase Taattu äänitehotaso Niveau de puissance sonore garanti Garantierter
Schalldruckpegel +% ''#% +"+!&L *"(%L Szavatolt hangteljesítményszint Livello di potenza sonora garantito Garant-tais ska,as
jaudas lmenis Garantuotas garso stiprumo lygis Livell tal-Qawwa tal-¤oss Iggarantit Moc akustyczna gwarantowana Nível sonoro farantido
Nivelul garantat al puterii acustice Garantovaná hladina akustického výkonu Zajam~ena raven zvo~ne mo~i Nivel de potencia sonora garantizado
Garanterad ljudeffektsnivå
105 dB(A) LWA
Conformity Assessment Procedure (Noise) @ (@) Postup hodnocení plnní podmínek (hluk)
Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) Vastavushindamismenetlus (müra)
Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) Procédure dévaluation de conformité (bruit) Konformitätsbeurteilungsverfahren (Geräusch)
#* ª%G+*+L G$¡*+L («G$¬%L) Megfelel¢ség-értékelési eljárás (Zaj) Procedura di valutazione della conformità (rumore)
Atbilstbas nov-rt-juma procedra (troksnis) Atitikties £vertinimo procedra (garsas) Pro0edura tal-Valutazzjoni tal-Konformità (¤oss)
Procedura oceny zgodnoci (poziom ha3asu) Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de evaluare a conformit4ii (zgomot)
Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) Procedimiento de evaluación de conformidad (ruido)
Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller)
2000/14/EC Annex VI, Part 1
UK Notified Body for 2000/14/EC Z® ¯ 2000/14/° Úad certifikovaný podle smrnice ~. 2000/14/EC
Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ
mõistes Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE
Britische benannte Stelle für 2000/14/EG E%%%+%L ]$*GL ²% ³*'% 2000/14/E
2000/14/EK egyesült királyságbeli bejelentett szervezet Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE 2000/14/EK AK reµistr-t/ organiz/cija
JK notifikuotosios £staigos 2000/14/EC Korp Notifikat tar-Renju Unit g1al 2000/14/KE Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 2000/
14/WE Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE
Notifikovaný orgán Spojeného krá¶ovstva pre smernicu 2000/14/ES Britanski priglaeni organ za 2000/14/ES
Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien
Number: 1088
Sound Research Laboratories Limited
Holbrook House, Little Waldingfield
Sudbury, Suffolk CO10 0TH
Operator Ear Noise Level @¸ [@ Hladina hluku v oblasti uí operátora Støjniveau i førers ørehøjde
Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de lopérateur
Schallpegel am Bedienerohr '#% )%$(¬% *' '!%$ A kezel¢ fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora allorecchio delloperatore
Trok,a lmenis pie operatora auss Dirban~iojo su maina patiriamo triukmo lygis Livell tal-¤oss fil-Widna tal-Operatur
Dopuszczalny poziom ha3asu dla operatora Nível sonoro nos ouvidos do operador Nivelul zgomotului la urechea operatorului
Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora Raven hrupa pri uesu upravljavca Nivel sonoro en el oído del operador Ljudnivå vid förarens öra
86 dB(a) Leq (2006/42/EC)
2.8
DECLARATION OF CONFORMITY ____________________________________________
Содержание 67991
Страница 29: ...NOTES 7 en 29 7 NOTES...
Страница 31: ......
Страница 59: ...POZN MKY 7 cs 29 7 POZN MKY...
Страница 68: ...38 1 2 3 4 5 6 7 LF510 4 1 Armrest Support Serial No All...
Страница 74: ...44 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 19 20 16 16 17 18 LF510 7 1 Mow Speed Stop Serial No All...
Страница 78: ...48 1 2 3 4 4 5 5 6 6 LF510 9 1 ROPS Serial No All...
Страница 96: ...66 1 2 3 4 4 5 7 6 8 5 12 8 6 6 15 6 7 7 7 9 10 11 5 14 13 LF510 18 1 Hydraulic Components Serial No All...
Страница 98: ...68 1 2 3 4 5 12 14 13 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 8 9 10 11 LF510 19 1 Pump Hydraulics Serial No All...
Страница 108: ...78 1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 LF510 23 1 Return Hydraulics Serial No All...
Страница 154: ......
Страница 155: ......