17
16
Pendant la phase de pliage, veillez à ce que
les stabilisateurs de la tente REAL TUNNEL
soient disposés en transversale par rapport
au sens d’enroulement.
Étendez la tente sur le côté
(1)
et pliez-la
en trois dans le sens de la hauteur
(2)
.
Rabattez les apsides vers l'intérieur puis
pliez la tente dans la longueur
(3)
.
Enfin, enroulez la tente autour du sac d'ar-
ceaux
(4)
.
INSTRUCTIONS
DE PLIAGE
F
3
4
Achten Sie beim Einfalten des Zeltes da-
rauf, dass die REAL TUNNEL-Stabilisatoren
immer quer zur Rollrichtung liegen.
Legen Sie das Zelt auf die Seite
(1)
und
dritteln es in der Höhe
(2)
.
Anschließend werden die Apsiden nach
innen geschlagen und das Zelt in Längs-
richtung gefaltet
(3)
.
Schließlich wird das Zelt mit Hilfe des Ge-
stängesacks eingerollt
(4)
.
FOLDING INSTRUCTIONS
FALTANLEITUNG
D
GB
When folding the tent, make sure that the
REAL TUNNEL stabilisers always lie at right
angles to the direction in which the tent is
rolled up.
Place the tent on its side
(1)
and fold it
into thirds vertically
(2)
.
Then bring the vestibules in towards the
centre and fold the tent lengthwise
(3)
.
Finally, roll the tent up around the pole
bag
(4)
.
2
1
CN