background image

2

ZeltPACKSACKinHAlt

n

 

1 Innenzelt-/Außenzelt-Kombination

n

 

14 (18)* Heringe, Reparaturmaterialien  

im Heringspackbeutel

n

 

1 Stangenpackbeutel

n

 

2 (3) vorgebogene Alustangen

n

 

1 Reparaturhülse

*  Die Angaben für TIME TUNNEL III RT stehen immer  

in Klammern.

COntentS OF tent PACK SACK

n

 

1 inner tent/flysheet combination

n

 

14 (18)* pegs, repair materials in peg bag

n

 

1 pole bag

n

 

2 (3) preshaped aluminium pole sections

n

 

1 pole repair sleeve

*  data for TIME TUNNEL III RT appear in this order in 

brackets.

COntenu Du SAC De tente

n

 

1 tente intérieure / ensemble double toit

n

 

14 (18)* piquets, du matériel de réparation  

dans le sac de piquets

n

 

1 sac d’armatures

n

 

2 (3) arceaux en aluminium

n

 

1 douille de réparation

*    Les indications entre paranthèse correspondent au  

modèle TIME TUNNEL III RT.

JACK WOLFSKIN entwickelt seine Produkte ständig weiter. Wir behalten uns vor, einzelne Komponenten zu verändern. 

Abbildungen der Aufbauanleitung können vom aktuellen Produkt abweichen.

At JACK WOLFSKIN we are continually improving and upgrading our products. We therefore reserve the right to make 

changes to individual components. Diagrams used for the pitching instructions may differ slightly from the actual 

product.

JACK WOLFSKIN développe et améliore ses produits en permanence. De ce fait nous nous réservons la possibilité de 

modifier certains composants. Les illustrations du mode de montage peuvent différer légèrement de celles du produit 

actuel.

TIME TUNNEL II RT

TIME TUNNEL III RT

De

en

FR

N60683_Time_Tunnel_134099_Instruction_Sheets_130813_rz.indd   2

13.08.13   17:03

Содержание time tunnel ii Rt

Страница 1: ...time tunnel ii Rt time tunnel iii Rt Gebrauchsanleitung Tent Manual Notice de Montage N60683_Time_Tunnel_134099_Instruction_Sheets_130813_rz indd 1 13 08 13 17 03...

Страница 2: ...douille de r paration Les indications entre paranth se correspondent au mod le TIME TUNNEL III RT JACK WOLFSKIN entwickelt seine Produkte st ndig weiter Wir behalten uns vor einzelne Komponenten zu ve...

Страница 3: ...Les fermetures glissi re doivent tre nettoy es r guli rement pour les d barrasser de la salet et du sable Ne surtout pas laver la tente la machine ne pas faire nettoyer sec ces types de nettoyage cau...

Страница 4: ...sitzen 2 Achten Sie darauf dass w hrend des Aufbaus alle Rei verschl sse geschlossen sind Pitching your tent for the first time We recommend you to do a dry run with your new tent in order to familia...

Страница 5: ...ent adapt pour votre tente 1 et enlevez tous les objets pointus qui pourraient endommager le sol de la tente talez votre tente plat sur le sol et assemblez soigneuse ment tous les segments des ar ceau...

Страница 6: ...pitzen Stangenenden jeweils in die daf r vorgesehe nen sen am offenen Stangenkanalende einstecken 2A oder 2B Carefully insert the poles into their respective external pole channels 1 Do not use force...

Страница 7: ...vous heurtez de la r sistance pendant que vous introduisez les arceaux ou que vous les tendez cherchez en la cause et liminez la Tendez les arceaux en ins rant leurs extr mit s dans leurs oeillets res...

Страница 8: ...dass die Bodenspannb nder des Au enzeltes gleichm ig gespannt sind und das Zelt in einer Linie steht 2 Making sure all zips are closed anchor your tent at the rear end 1 Next take hold of the two fro...

Страница 9: ...e tente en la tirant vers l avant comme un accord on Tendez la tente jusqu ce qu elle soit bien droite en fixant les piquets de l abside frontal et arri re Assurez vous que les fixations des haubans d...

Страница 10: ...nung entsteht 3 Bei N sse kann sich das Zeltmaterial dehnen Es muss dann etwas nachgespannt werden 1 Continue to tension the tent by pegging out the re maining anchor points and REAL TUNNEL tensioning...

Страница 11: ...du REAL TUNNEL 1 Fixez avec des piquets les haubans restants afin de stabiliser la tente au vent 2 3 Par temps humide le double toit en polyester peut l g rement se d tendre Si n cessaire retendre 1 3...

Страница 12: ...s Gest ngesacks eingerollt 5 6 Folding the tent When folding the tent make sure that the REAL TUNNEL stabilisers always lie at right angles to the direction in which the tent is rolled up Fold the ten...

Страница 13: ...quelle vous allez rouler la tente Pliez la tente en deux talez la son c t 1 et pliez la en trois comme sur le croquis 2 Pliez la section de l abside 3 puis pliez la tente dans sa longueur en six 4 Pou...

Страница 14: ...la formation de moisissures et de t ches d humidit rAYonnEMEnt ULtrAVIoLEt Avec le temps les rayons ultraviolets r duisent la r sistance de toutes les toiles de tente La toile sp ciale en polyester ac...

Страница 15: ...t tendus Votre tente ne sera stable et r sistante au vent que si les arceaux sont tr s tendus coLLE IMPErMEABILISAntE Les coutures importantes ont t recouvertes d une bande scell e sp ciale Mais nous...

Страница 16: ...TUNNEL permettent un montage tr s facile de la tente et dispense le besoin de fixer les haubans dans des conditions de vent normales L aire g n reuse de l abside et les deux calottes d a ration am lio...

Отзывы: