manualshive.com logo in svg
background image

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 

 

EN – FR – DE – NL – RU – ES - IT 

 

 

 

 

V03-200621 

Содержание TRADILEVAIN TL110

Страница 1: ...1 EN FR DE NL RU ES IT V03 200621 ...

Страница 2: ...TION ORIGINALE 15 DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 27 NL VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING 39 ES TRADUCCION DEL MANUAL DE USO ORIGINAL 51 IT TRADUZIONE DELLE INFORMAZIONI SULL UTILIZZO ORIGINALI 63 ﻧ ﺴ ﻲ ﺗ ﺮ ﺟ ﻤ ﺔ د ﻟ ﯿ ﻞ ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م ا ﻷ ﺻ ﻠ ﻲ 75 ...

Страница 3: ...OCATION 6 5 3 ELECTRICAL CONNECTION 7 5 4 COMMISSIONING 7 5 5 DANGER 7 6 CONTROL AND SAFETY DEVICES 8 6 1 CONTROL 8 6 2 WORK AREA 8 6 3 DETAILS OF SAFETY DEVICES 8 7 OPERATION 8 7 1 START UP FIG 8 8 7 2 SETTING YOU RECIPE 9 7 3 START FEED 10 7 4 CLEANING 11 8 MAINTENANCE 12 8 1 DAILY BY A TRAINED OPERATOR 12 8 2 WEEKLY BY A TRAINED OPERATOR 12 8 3 MONTHLY BY AN APPROVED AGENT 12 9 CONSUMABLES 12 9...

Страница 4: ...ther information Spare parts which are available for a minimum of 10 years are always delivered by express courier This warranty takes effect on the date the equipment is installed Subject to the following restrictive conditions Installation carried out by an approved agent Equipment used in accordance with the instructions for use and for the intended purpose for which it was manufactured Equipme...

Страница 5: ... it as a toy This machine is intended exclusively for professional use It is dangerous to modify or attempt to modify the specifications of this machine After having installed this machine please ensure it is not standing on the power cable Follow the instructions given for its use This machine must be stored and used indoors in a room protected from moisture and heat This machine must be adequate...

Страница 6: ... g 500 500 1000 4 2 Details of materials in direct contact with starter Tank STAINLESS STEEL 304 Blade STAINLESS STEEL 304 Probe housing STAINLESS STEEL 304 Valve seal Food grade rubber Tank seal Food grade silicone Valve Stainless steel 304 Cover Stainless steel 304 5 INSTALLATION AND COMMISSIONING 5 1 Unpacking the machine A You will have access to the machine once the wooden case has been remov...

Страница 7: ...specification see machine nameplate This machine complies with Machinery Directive 2006 42 and is CE marked as proof of this Please familiarise yourself with the safety pictograms displayed on the machine This pictogram indicates an electrocution hazard Please isolate the machine before carrying out any work on it You will find it on the electrical enclosure fig 6 n 20 You will find the circuit di...

Страница 8: ...ed to unscrew the adjustable feet until the castors are realised by around 5 mm while keeping the machine level fig 3 n 16 You will find the touch screen on the front of the machine fig 1 n 5 Introduction THE TRADILEVAIN BREAKS DOWN THE STARTER PRODUCTION CYCLE INTO 3 PHASES A MIXING B FERMENTATION C STORAGE 7 1 Start up fig 8 A Press the settings key B Set the unit of temperature measurement C Se...

Страница 9: ...le G Press the edit recipe key H Set your feed time of day I Set the time for the first agitation of the mix J Set the pause time between mix agitations K Set the time for the second agitation of the mix L Press the fermentation tab M Set the fermentation temperature N Set the fermentation time O Set agitation time during fermentation P Set fermentation percentage before triggering an agitation Q ...

Страница 10: ...e starter to be kept up to 72 hours without feeding It is inadvisable to set a storage temperature below 8 C 46 F in order to preclude any risk of freezing on the tank wall T Set the agitation barring time before feeding time U Press the next button V Set agitation time during falling in storage W Set the time between each agitation during falling in storage X Set agitation time during storage Y S...

Страница 11: ...Press the cycle start key C Confirm cycle start D Scrape down when the logo is displayed E Close the cover the cycle continues automatically 7 4 Cleaning a Cleaning the screen fig 17 A Press the clean key B Select the screen inactive time C Clean the screen during the countdown b Cleaning the tank fig 18 A Stop the cycle in progress B Confirm cycle stop C Empty your starter D Pour very hot water i...

Страница 12: ...stirrer so as to prevent premature wear of seals 8 3 Monthly by an approved agent A Clean the evaporator by opening the vent grille fig 1 n 12 and blowing it then opening a side door to brush using a soft brush the back of the evaporator fig 7 NEVER WASH THE MACHINE BY HOSING IT DOWN 9 CONSUMABLES When ordering a spare part check with your approved agent which part is required based on the spare p...

Страница 13: ... your dealer Shut off the power supply and clean your evaporator 8 3 If the fault is still there when the power is switched on again contact your dealer Lack of gas in the system contact your dealer Insufficient quantity of mother dough Open close your cover check that the seal is fitted correctly and that there is nothing in the way of closing If the fault is still there when closing contact your...

Страница 14: ...Touch screen 6 Valve 7 Valve opening handle 8 Castors two of which braked 9 Safety contact 10 Cover seal 11 Handle 12 Vent grille 2 13 Tank 14 Temperature sensor 15 Propeller stirrer 3 16 Adjustable foot 4 17 Power isolator switch 18 Power supply cable 5 19 Work area 6 20 Pictogram indicating an electrocution hazard 21 Circuit diagram ...

Страница 15: ...19 5 4 MISE EN SERVICE 19 5 5 DANGER 19 6 ORGANE DE COMMANDE ET DE SECURITE 20 6 1 ORGANE DE COMMANDE 20 6 2 ZONE DE TRAVAIL 20 6 3 DETAIL DES ORGANES DE SECURITE 20 7 UTILISATION 20 7 1 MISE EN ROUTE FIG 8 20 7 2 REGLAGE DE VOTRE RECETTE 21 7 3 DEMARRAGE DU RAFRAICHI 22 7 4 NETTOYAGE 23 8 ENTRETIEN 24 8 1 JOURNALIER PAR UN UTILISATEUR FORME 24 8 2 HEBDOMADAIRE PAR UN UTILISATEUR FORME 24 8 3 MENS...

Страница 16: ...e rechange disponibles pendant 10 ans au minimum sont toujours livrées par transport express La garantie prend effet à la date d installation du matériel Sous les conditions restrictives suivantes Installation effectuée par un agent agréé Utilisation du matériel conformément aux indications du mode d emploi et dans le but pour lequel il a été fabriqué Matériel quotidiennement entretenu conformémen...

Страница 17: ...n jouet Cette machine est exclusivement réservée pour un usage professionnel Il est dangereux de modifier ou d essayer de modifier les caractéristiques de cette machine Assurez vous après avoir installé cette machine que celle ci ne repose pas sur le câble d alimentation Suivez les instructions données pour l utilisation Cette machine doit être stockée et utilisée à l intérieur dans un local à l a...

Страница 18: ...harge de gaz gr 500 500 1000 4 2 Détail matériaux en contact direct avec le levain Cuve INOX304 Lame INOX304 Doigt de sonde INOX304 Joint de vanne Caoutchouc alimentaire Joint de cuve Silicone alimentaire Vanne Inox 304 Couvercle Inox 304 5 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE 5 1 Déconditionnement de la machine A Une fois la caisse bois démontée vous avez accès à la machine B Enlever les lattes de boi...

Страница 19: ...ine voir plaque signalétique de celle ci Cet appareil est conforme à la Directive Machines 2006 42 et porte le marquage CE attestant celle ci Veuillez prendre connaissance des pictogrammes de sécurité figurant sur la machine Pictogramme signalant un risque d électrocution Veuillez débrancher la machine avant toute intervention sur celle ci Vous le retrouverez sur le coffret électrique fig 6 n 20 V...

Страница 20: ...e vous devrez visser les pieds réglables jusqu à surélever les roulettes d environ 5mm tout en gardant la machine de niveau fig 3 n 16 Vous trouverez l écran tactile sur la façade de la machine fig 1 n 5 Préambule LE TRADILEVAIN DÉCOMPOSE LE CYCLE DE FABRICATION DU LEVAIN EN 3 PHASES A MÉLANGE B MATURATION C CONSERVATION 7 1 Mise en route fig 8 A Appuyer sur la touche paramètres B Régler l unité d...

Страница 21: ... Régler le temps de la première agitation du mélange J Régler le temps de pause entre les deux agitations du mélange K Régler le temps de la deuxième agitation du mélange L Appuyer sur l onglet maturation M Régler la température de maturation N Régler le temps de maturation O Régler le temps d agitation lors de la maturation P Régler le pourcentage de fermentation avant déclenchement d une agitati...

Страница 22: ...ures sans rafraîchi Il est déconseillé de paramétrer une température de conservation inférieure à 8 C 46 F afin d éviter tout risques de gel sur la paroi de la cuve T Régler le temps d interdiction d agitation avant l heure de rafraîchi U Appuyer sur le bouton suivant V Régler le temps d agitation lors de la descente en conservation W Régler le temps entre chaque agitation lors de la descente en c...

Страница 23: ...cycle C Valider le départ de cycle D Faire le raclage lorsque le logo s affiche E Fermer le couvercle le cycle continu automatiquement 7 4 Nettoyage c Nettoyage de l écran fig 17 A Appuyer sur la touche nettoyage B Choisir le temps d inactivité de l écran C Nettoyer l écran pendant le compte à rebours d Nettoyage de la cuve fig 18 A Arrêter le cycle en cours B Valider l arrêt du cycle C Vider votr...

Страница 24: ...d éviter une usure prématurée des joints 8 3 Mensuel par un agent agréé A Nettoyer l évaporateur en ouvrant la grille d aération fig 1 n 12 et en le soufflant puis en ouvrant une porte latérale pour brosser brosse douce l arrière de l évaporateur fig 7 NE JAMAIS LAVER LA MACHINE A GRANDE EAU 9 CONSOMMABLES Lors d une commande d une pièce de rechange vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce ...

Страница 25: ... l alimentation et nettoyer votre évaporateur 8 3 Si le défaut est toujours présent à la remise sous tension contacter votre revendeur Manque de gaz dans l installation contacter votre revendeur Quantité de levain insuffisante Ouvrir fermer votre couvercle vérifier que le joint est bien en place et que rien ne gêne à la fermeture Si le défaut est toujours présent à la fermeture contacter votre rev...

Страница 26: ... 6 Vanne 7 Poignée d ouverture de la vanne 8 Roulettes dont deux freinées 9 Contact de sécurité 10 Joint de couvercle 11 Poignée 12 Grille d aération 2 13 Cuve 14 Sonde de température 15 Hélice 3 16 Pied réglable 4 17 Sectionneur d alimentation 18 Câble d alimentation 5 19 Zone de travail 6 20 Pictogramme signalant un risque d électrocution 21 Schéma électrique ...

Страница 27: ...4 INBETRIEBNAHME 31 5 5 GEFAHR 31 6 BEDIENELEMENT UND SICHERHEITSEINRICHTUNGEN 32 6 1 BEDIENELEMENT 32 6 2 ARBEITSBEREICH 32 6 3 SICHERHEITSEINRICHTUNGEN 32 7 BEDIENUNG 32 7 1 START ABB 8 32 7 2 REZEPT EINGEBEN 33 7 3 KÜHLUNG STARTEN 34 7 4 REINIGUNG 35 8 INSTANDHALTUNG 36 8 1 TÄGLICH DURCH EINEN EINGEWIESENEN BEDIENER 36 8 2 WÖCHENTLICH DURCH EINEN EINGEWIESENEN BEDIENER 36 8 3 MONATLICH DURCH EI...

Страница 28: ...destens 10 Jahren verfügbar und werden stets per Expressversand zugestellt Die Garantiefrist beginnt zum Zeitpunkt der Installation der Anlage Es gelten die folgenden Beschränkungen Die Installation wurde von einem zugelassenen Vertreter vorgenommen Das Produkt wurde im Rahmen seines bestimmungsgemäßen Gebrauchs und entsprechend der Bedienungsanleitung verwendet Das Produkt wurde täglich entsprech...

Страница 29: ...chließlich für den professionellen Einsatz vorgesehen Die Modifizierung und der Versuch der Modifizierung der Eigenschaften und Merkmale dieser Maschine ist gefährlich Stellen Sie nach der Installation dieser Maschine sicher dass diese nicht auf dem Netzkabel steht Befolgen Sie stets die Anleitungen zur Bedienung und Benutzung Die Maschine ist in einem Innenraum und gegen Feuchtigkeit und Hitze ge...

Страница 30: ...rt R134A R134A R134A Charge de gaz g 500 500 1000 4 2 Material der Teile die in Kontakt mit dem Sauerteig kommen Trog INOX304 Messer INOX304 Finger Temperaturfühler INOX304 Ventildichtung Lebensmittelechter Gummi Trogdichtung Lebensmittelechtes Silikon Ventil Edelstahl 304 Deckel Edelstahl 304 5 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME 5 1 Auspacken der Maschine A Für den Zugang zur Maschine die Holzbox en...

Страница 31: ... Angaben auf dem Typenschild um einen Motorausfall beim Einschalten zu vermeiden Dieses Gerät entspricht der Maschinenrichtlinie 2006 42 und ist daher mit dem CE Zeichen gekennzeichnet Bitte beachten Sie die an der Maschine angebrachten Warnsymbole Piktogramm Stromschlaggefahr Die Maschine vor jedem Eingriff vom Stromnetz nehmen Dies befindet sich am Schaltschrank Fig 6 Nr 20 Der Schaltplan der Ma...

Страница 32: ... oben schrauben bis die Rollen ca 5 mm höher positioniert sind wobei die Maschine waagerecht ausgerichtet bleiben muss Fig 3 Nr 16 Der Touchscreen befindet sich auf der Vorderseite des Geräts Abb 1 Nr 5 Vorbemerkung DIE SAUERTEIGHERSTELLUNG WIRD BEIM TRADILEVAIN IN 3 PHASEN UNTERTEILT A MISCHEN B REIFUNG C KONSERVIERUNG 7 1 Start Abb 8 A Drücken Sie die Taste Paramètres Einstellungen B Stellen Sie...

Страница 33: ... gewünschte Kühlzeit ein I Stellen Sie Dauer des ersten Rührvorgangs ein J Stellen Sie Ruhezeit zwischen den beiden Rührvorgängen ein K Stellen Sie Dauer für den zweiten Rührvorgang ein L Drücken Sie auf den Reiter Maturation Reifung M Stellen Sie Temperatur der Reifung ein N Stellen Sie Reifungszeit ein O Stellen Sie Dauer des Rührvorgangs bei der Reifung ein P Stellen Sie die Fermentierung in Pr...

Страница 34: ... während bei der Konservierungstemperatur 2 die Konservierung des Sauerteigs bis zu 72 Stunden ohne Kühlung möglich ist Es wird davon abgeraten eine Konservierungstemperatur von 8 C 46 F einzustellen um die Gefahr des Anfrierens an der Trogwand zu vermeiden T Stellen Sie die Zeit für das Rührverbot vor der Kühlzeit ein U Drücken Sie auf die Weiter Taste V Stellen Sie die Rührzeit während des Überg...

Страница 35: ...ücken Sie die Taste Départ cycle Zyklus starten C Bestätigen Sie den Zyklusstart D Sobald das Logo angezeigt wird muss abgestreift werden E Schließen Sie den Deckel der Zyklus läuft automatisch weiter 7 4 Reinigung e Reinigung des Bildschirms Fig 17 A Drücken Sie die Taste Nettoyage Reinigung B Wählen Sie die Dauer der Bildschirmabschaltung C Reinigen Sie den Bildschirm während der Timer rückwärts...

Страница 36: ... einem vorzeitigen Verschleiß der Dichtungen vorzubeugen 8 3 Monatlich durch einen zugelassenen Vertreter A Für die Reinigung des Verdampfers öffnen Sie das Luftgitter Abb 1 Nr 12 und blasen es aus Anschließend öffnen Sie eine Seitentür um die Rückseite des Verdampfers mit einer weichen Bürste abzubürsten Fig 7 DIE MASCHINE NIEMALS UNTER LAUFENDEM WASSER REINIGEN 9 ERSATZTEILE Um Ersatzteile für I...

Страница 37: ...sorgung aus und reinigen Sie Ihren Verdampfer 8 3 Falls der Fehler weiterhin besteht rufen Sie bitte Ihren Vertragshändler an Fehlt es der Anlage an Gas wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler Nicht genug Muttersauerteig im Tank Öffnen schließen Sie Ihren Deckel prüfen Sie ob die Dichtung richtig sitzt und ob beim Schließen nichts blockiert Falls der Fehler beim Schließen weiterhin besteht rufen ...

Страница 38: ...sor 5 Touchscreen 6 Ventil 7 Griff zum Öffnen des Ventils 8 Rollen zwei davon blockierbar 9 Sicherheitskontakt 10 Deckeldichtung 11 Ergonomischer Griff 12 Luftgitter 2 13 Trog 14 Temperatursensor 15 Rührwerk 3 16 Fuß einstellbar 4 17 Netztrennschalter 18 Netzkabel 5 19 Arbeitsbereich 6 20 Piktogramm Stromschlaggefahr 21 Schaltplan ...

Страница 39: ...LLING 43 5 5 GEVAAR 43 6 BEDIENINGS EN VEILIGHEIDSAPPARAAT 44 6 1 BEDIENINGSAPPARAAT 44 6 2 WERKZONE 44 6 3 INFORMATIE OVER DE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN 44 7 GEBRUIK 44 7 1 INGEBRUIKNAME FIG 8 44 7 2 AFSTELLING VAN UW RECEPT 45 7 3 START VAN DE KOELING 46 7 4 SCHOONMAAK 47 8 ONDERHOUD 48 8 1 DAGELIJKS DOOR EEN OPGELEIDE GEBRUIKER 48 8 2 WEKELIJKS DOOR EEN OPGELEIDE GEBRUIKER 48 8 3 MAANDELIJKS DOOR...

Страница 40: ...ijd via spoedverzending verstuurd De garantie gaat in op de installatiedatum van het materiaal Onder de volgende beperkende voorwaarden De installatie moet door een erkende verdeler zijn uitgevoerd Het materiaal moet worden gebruikt in overeenstemming met de aanwijzingen in de gebruikershandleiding en voor het doel waarvoor het werd geproduceerd Het materiaal moet dagelijks worden onderhouden in o...

Страница 41: ... en dat ze het niet als speelgoed beschouwen Deze machine is uitsluitend voorbehouden voor professioneel gebruik Het is gevaarlijk om de eigenschappen van deze machine te wijzigen of te proberen wijzigen Zorg er na de installatie van deze machine voor dat ze niet op het netsnoer staat Volg de verstrekte gebruiksinstructies Deze machine moet worden bewaard en gebruikt in een ruimte die niet vochtig...

Страница 42: ...e capaciteit l 25 70 170 Minimale nuttige capaciteit l 20 55 136 Laadhoogte mm 1121 1253 1357 Type gas R134A R134A R134A Hoeveelheid gas gr 500 500 1000 4 2 Materiaal dat rechtstreeks in contact komt met de zuurdesem Kuip INOX304 Blad INOX304 Sondestift INOX304 Uitzettingsvoeg Food grade rubber Kuipfitting Food grade siliconen Ventiel Inox 304 Deksel Inox 304 5 INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING 5 1...

Страница 43: ... op het net aansluit en om een storing van de motor bij het onder spanning zetten te vermijden is het belangrijk dat u controleert of het elektriciteitsnet overeenstemt met de eigenschappen van de machine zie het identificatieplaatje Dit apparaat is conform de Machinerichtlijn 2006 42 en draagt de CE markering die hiervan getuigt Neem kennis van de veiligheidspictogrammen op de machine Pictogram d...

Страница 44: ... 1 n 8 Als uw machine uitgerust is met de weegoptie moet u de afstelbare voeten vastdraaien tot de wieltjes ongeveer 5 mm hoger staan en de machine daarbij op hetzelfde niveau blijft fig 3 n 16 U vindt het aanraakscherm op de voorzijde van de machine fig 1 n 5 Voorwoord DE TRADILEVAIN DEELT DE PRODUCTIECYCLUS VAN ZUURDESEM IN 3 FASEN IN A MENGEN B RIJPEN C BEWAREN 7 1 Ingebruikname fig 8 A Druk op...

Страница 45: ...en Merk op dat het in het rood omkaderde recept het recept is dat voor de cyclus geactiveerd is G Druk op de toets recept wijzigen H Bepaal het uur voor de koeling I Bepaal de duur voor de eerste menging van het mengsel J Bepaal de duur van de pauze tussen de twee mengingen van het mengsel K Bepaal de duur voor de tweede menging van het mengsel L Druk op het tabblad rijping M Bepaal de rijpingstem...

Страница 46: ...ingstemperatuur 1 kunt u het zuurdesem een dag lang gekoeld bewaren terwijl u met bewaringstemperatuur 2 het zuurdesem tot 72 uur zonder koeling kunt bewaren Het wordt afgeraden om een bewaringstemperatuur van minder dan 8 C in te stellen om alle risico s op ijs op de rand van de kuip te vermijden T Bepaal de periode waarin niet mag worden gemengd vóór de koeling U Druk op de volgende knop V Bepaa...

Страница 47: ...13 Fahrenheit in de kuip B Druk op de toets cyclus starten C Bevestig de start van de cyclus D Krab af wanneer het logo wordt weergegeven E Sluit het deksel de cyclus gaat automatisch verder 7 4 Schoonmaak a Schoonmaak van het scherm fig 17 A Druk op de toets schoonmaak B Kies hoe lang het scherm inactief is C Maak het scherm schoon tijdens het aftellen b Schoonmaak van de kuip fig 18 A Stop de lo...

Страница 48: ...ts houdt om voortijdige slijtage van de dichtingen te vermijden 8 3 Maandelijks door een erkende dealer A Maak de verdamper schoon door het ventilatierooster te openen fig 1 n 12 en door erop te blazen en vervolgen een zijdeur te openen om de achterkant van de verdamper te borstelen zachte borstel fig 7 SPUIT DE MACHINE NOOIT SCHOON 9 VERBRUIKSGOEDEREN Ga bij de bestelling van een wisselstuk met u...

Страница 49: ...e stroom uit en maak uw verdamper schoon 8 3 Neem contact op met uw verdeler als de storing na het opnieuw inschakelen aanhoudt Neem contact op met uw verdeler als er geen gas in de installatie zit Niet genoeg moeder zuurdesem in de tank Open sluit uw deksel controleer of de dichting goed op zijn plaats zit en niets in de weg zit van de sluiting Neem contact op met uw verdeler als de storing bij d...

Страница 50: ...or 5 Aanraakscherm 6 Ventiel 7 Hendel voor het openen van de klep 8 Wielen waarvan twee met rem 9 Veiligheidscontact 10 Dekselafdichting 11 Handgreep 12 Luchtrooster 2 13 Kuip 14 Temperatuurvoeler 15 Schoep 3 16 Afstelbare voet 4 17 Scheidingsschakelaar 18 Netsnoer 5 19 Werkzone 6 20 Pictogram dat wijst op elektrocutiegevaar 21 Elektrisch schema ...

Страница 51: ...EXION ELECTRICA 55 5 4 PUESTA EN SERVICIO 55 5 5 PELIGRO 55 6 CUADRO DE CONTROL Y DE SEGURIDAD 56 6 1 CUADRO DE CONTROL 56 6 2 ÁREA DE TRABAJO 56 6 3 DETALLE DEL CUADRO DE SEGURIDAD 56 7 USO 56 7 1 PUESTA EN MARCA FIG 8 56 7 2 CONFIGURACION DE LA RECETA 57 7 3 INICIO DEL REFRESCADO 58 7 4 LIMPIEZA 59 8 LIMPIEZA 60 8 1 DIARIA USUARIOS FORMADOS 60 8 2 SEMANAL USUARIOS FORMADOS 60 8 3 MENSUAL AGENTE ...

Страница 52: ...e 10 años como mínimo se entregan siempre por transporte urgente La garantía entra en vigor a partir de la fecha de instalación del material Con las siguientes condiciones restrictivas La instalación deberá efectuarla un agente autorizado El material debe utilizarse conforme a las indicaciones del manual de uso y para la finalidad para la que ha sido fabricado El mantenimiento diario del material ...

Страница 53: ... máquina está destinada únicamente a un uso profesional Es peligroso modificar o intentar modificar las características de esta máquina Después de instalar la máquina asegúrese de que no aplasta el cable de alimentación Siga las instrucciones de uso Esta máquina debe almacenarse y utilizarse dentro de un local protegida de la humedad y del calor Esta máquina debe estar suficientemente iluminada pa...

Страница 54: ... carga mm 1121 1253 1357 Tipo de gas R134A R134A R134A Carga de gas g 500 500 1000 4 2 Detalle de materiales en contacto directo con la levadura Cuba INOX304 Cuchilla INOX304 Mecanismo de la sonda INOX304 Junta de válvula Caucho alimentario Junta de cuba Silicona alimentaria Válvula acero inoxidable 304 Tapa acero inoxidable 304 5 INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO 5 1 Desembalaje de la máquina A Un...

Страница 55: ...ón de la red de alimentación a las características de la máquina consulte la placa informativa de la máquina Este aparato cumple con la directiva sobre máquinas 2006 42 y lleva el marcado CE que lo certifica Consulte los pictogramas de seguridad que figuran en la máquina Pictograma que indica un riesgo de electrocución Desconecte la máquina antes de proceder a cualquier intervención Para ello acce...

Страница 56: ...os pies ajustables hasta elevar las ruedas aproximadamente 5 mm asegurándose de la máquina se mantenga nivelada fig 3 n 16 Podrá encontrar la pantalla táctil en la parte frontal de la máquina fig 1 n 5 Introducción EL TRADILEVAIN DESCOMPONE EL CICLO DE FABRICACIÓN DE LA LEVADURA EN 3 FASES A MEZCLADO B MADURACIÓN C CONSERVACIÓN 7 1 Puesta en marca fig 8 A Pulse el botón parámetros B Ajuste la unid...

Страница 57: ...erida F Pulse el botón usar receta Tenga en cuenta que la receta enmarcada en rojo será la receta activada para el ciclo G Pulse el botón modificar receta H Ajuste la hora de refrescado I Ajuste el tiempo de la primera agitación de la mezcla J Ajuste el tiempo de pausa entre las dos agitaciones de la mezcla K Ajuste el tiempo de la segunda agitación de la mezcla L Pulse en la pestaña maduración M ...

Страница 58: ... la pestaña conservación R Ajuste la temperatura de conservación 1 S Ajuste la temperatura de conservación 2 la conservación 2 desencadena automáticamente pasadas 24 horas el refrescado La temperatura de conservación 1 permite conservar la levadura refrescándola diariamente mientras que la temperatura de conservación 2 permite conservar la levadura hasta 72 horas sin refrescarla No se recomienda a...

Страница 59: ...straído desde la última tara d Refrescado fig 16 A Introduzca la harina y luego el agua caliente a 45 C 113 F en la cuba B Pulse el botón iniciar ciclo C Confirme el inicio del ciclo D Efectúe el rascado hasta ver el logotipo E Cierre la tapa y el ciclo se reanudará automáticamente 7 4 Limpieza a Limpieza de la pantalla fig 17 A Pulse el botón limpieza B Seleccione el tiempo de inactividad de la p...

Страница 60: ...rematuro de las juntas 8 3 Mensual agente autorizado A Para limpiar el evaporador abra la rejilla de ventilación fig 1 n 12 y sople y a continuación abra una puerta lateral y cepille con un cepillo suave la parte posterior del evaporador fig 7 NO LAVE NUNCA LA MÁQUINA CON CHORROS DE AGUA 9 CONSUMIBLES Al pedir una pieza de recambio compruebe con su agente autorizado de qué pieza se trata con base ...

Страница 61: ...tación y limpie el evaporador 8 3 Si el problema persiste al volver a encender la máquina póngase en contacto con su revendedor En caso de falta de gas en la instalación póngase en contacto con su revendedor Cantidad de levadura insuficiente Abra y cierre la tapa y compruebe que la junta está bien colocada en su lugar y que nada interfiere en el cierre Si el problema se repite siempre al cerrar pó...

Страница 62: ...lvula 7 Asa de apertura de la válvula 8 Ruedas dos de ellas con freno 9 Contacto de seguridad 10 Junta de tapa 11 Asa 12 Rejilla de ventilación 2 13 Cuba 14 Sonda de temperatura 15 Hélice 3 16 Pie ajustable 4 17 Seccionador de alimentación 18 Cable de alimentación 5 19 Área de trabajo 6 20 Pictograma que indica un riesgo de electrocución 21 Esquema eléctrico ...

Страница 63: ...COLO 67 6 ORGANO DI COMANDO E DI SICUREZZA 68 6 1 ORGANO DI COMANDO 68 6 2 ZONA DI LAVORO 68 6 3 MAGGIORI INFORMAZIONI SUGLI ORGANI DI SICUREZZA 68 7 UTILIZZO 68 7 1 MESSA IN FUNZIONE FIG 8 68 7 2 IMPOSTAZIONE DELLA RICETTA 69 7 3 AVVIO DEL RINFRESCO 70 7 4 PULIZIA 71 8 MANUTENZIONE 72 8 1 QUOTIDIANA DA PARTE DI UN UTILIZZATORE ADDESTRATO 72 8 2 SETTIMANALE DA PARTE DI UN UTILIZZATORE ADDESTRATO 7...

Страница 64: ...di ricambio disponibili per almeno 10 anni sono consegnati sempre con corriere espresso La garanzia entra in vigore a partire dalla data di installazione del materiale Secondo le seguenti condizioni restrittive Installazione effettuata da un tecnico autorizzato Utilizzo del materiale conformemente alle indicazioni sul modo di utilizzo e nel rispetto della finalità per la quale è stato fabbricato M...

Страница 65: ...la utilizzino come un giocattolo Questa macchina è destinata unicamente ad un uso professionale È pericoloso modificare o provare a modificare le caratteristiche di questa macchina Accertarsi dopo averla installata che non appoggi sul cavo di alimentazione Seguire le istruzioni fornite per l utilizzo Questa macchina deve essere sistemata e utilizzata all interno di un locale al riparo da umidità e...

Страница 66: ... 1121 1253 1357 Tipo di gas R134A R134A R134A Carica del gas gr 500 500 1000 4 2Dettaglio materiali a diretto contatto con il lievito Vasca INOX304 Lama INOX304 Perno della sonda INOX304 Guarnizione della valvola Gomma alimentare Guarnizione della vasca Silicone alimentare Valvola Inox 304 Coperchio Inox 304 5 INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 5 1Disimballo della macchina A Una vola aperta la cass...

Страница 67: ...mentazione con le caratteristiche della macchina vedere la relativa targa segnaletica Questo apparecchio è conforme alla direttiva Macchine 2006 42 e reca la marcatura CE che attesta detta conformità Si invita a prendere visione della segnaletica di sicurezza che figura sulla macchina Segnale che indica un rischio di folgorazione Scollegare la macchina prima di eseguire qualsiasi intervento Si tro...

Страница 68: ... piedi regolabili fino a sollevare le rotelle di circa 5 mm mantenendo la macchina a livello fig 3 n 16 Lo schermo tattile si trova sulla parte anteriore della macchina fig 1 n 5 PREMESSA IL TRADILEVAIN SCOMPONE IL CICLO DI PRODUZIONE DEL LIEVITO IN 3 FASI A MESCOLATURA B MATURAZIONE C CONSERVAZIONE 7 1 Messa in funzione fig 8 A Premere il tasto Parametri B Impostare l unità di misurazione della t...

Страница 69: ...gitazione della miscela J Impostare il tempo di pausa tra le due agitazioni della miscela K Impostare il tempo della seconda agitazione della miscela L Selezionare la scheda maturazione M Impostare la temperatura di maturazione N Impostare il tempo di maturazione O Impostare il tempo di agitazione durante la maturazione P Impostare la percentuale di fermentazione prima dell attivazione dell agitaz...

Страница 70: ... senza rinfresco Si consiglia di parametrare una temperatura di conservazione inferiore a 8 C 46 F per evitare ogni rischio di gelo sulla parete della vasca T Impostare il tempo di divieto di agitazione prima dell ora di rinfresco U Premere le tasto successivo V Impostare il tempo d agitazione durante la discesa in conservazione W Impostare il tempo tra ogni agitazione durante la discesa in conser...

Страница 71: ...io ciclo H Confermare l avvio del ciclo I Eseguire la raschiatura se compare la relativa icona J Chiudere il coperchio il ciclo continua automaticamente 7 4 Pulizia g Pulizia dello schermo fig 17 D Premere il tasto pulizia E Scegliere il tempo di inattività dello schermo F Pulire lo schermo durante il conto alla rovescia h Pulizia della vasca fig 18 H Fermare il ciclo in corso I Convalidare l arre...

Страница 72: ...nizioni 8 3 Mensile da parte di un operatore autorizzato A Pulire l evaporatore aprendo la griglia di aerazione fig 1 n 12 e con un getto d aria poi aprendo lo sportello laterale per spazzolare spazzola delicata la parte posteriore dell evaporatore fig 7 NON LAVARE MAI LA MACCHINA CON ACQUA ABBONDANTE 9 COMPONENTI DI CONSUMO Al momento dell ordine di parti di ricambio verificare con il tecnico aut...

Страница 73: ...Interrompere l alimentazione e pulire l evaporatore 8 3 Se l anomalia permane alla rimessa in tensione contattare il rivenditore Mancanza di gas nell impianto contattare il rivenditore Livello di lievito madre insufficiente Aprire chiudere il coperchio verificare che la guarnizione sia in posizione corretta e che nulla ostacoli la chiusura Se l anomalia permane durante la chiusura contattare il ri...

Страница 74: ...6 Valvola 7 Leva d apertura della valvola 8 Rotelle di cui due frenanti 9 Contatto di sicurezza 10 Guarnizione del coperchio 11 Maniglia 12 Griglia di aerazione 2 13 Vasca 14 Sonda di temperatura 15 Elica 3 16 Piede regolabile 4 17 Sezionatore dell alimentazione 18 Cavo di alimentazione 5 19 Zona di lavoro 6 20 Segnale che indica un rischio di folgorazione 21 Schema elettrico ...

Страница 75: ... ﺟ ﮭ ﺎ ز ا ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ و ا ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ 79 6 1 ﺟ ﮭ ﺎ ز ا ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ 79 6 2 ﻣ ﻨ ﻄ ﻘ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ 79 6 3 ﺗ ﻔ ﺎ ﺻ ﯿ ﻞ أ ﺟ ﮭ ﺰ ة ا ﻷ ﻣ ﺎ ن 79 7 ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م 79 7 1 ا ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﯿ ﻞ FIG 8 79 7 2 ﺿ ﺒ ﻂ ا ﻟ ﻮ ﺻ ﻔ ﺔ 80 7 3 ﺗ ﺸ ﻐ ﯿ ﻞ ا ﻟ ﺘ ﺒ ﺮ ﯾ ﺪ 81 7 4 ا ﻟ ﺘ ﻨ ﻈ ﯿ ﻒ 82 8 ا ﻟ ﺼ ﯿ ﺎ ﻧ ﺔ 82 8 1 ﯾ ﻮ ﻣ ﯿ ﺔ ﺑ ﻮ ا ﺳ ﻄ ﺔ ﻣ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ م ﻣ ُ ﺪ ر ب 82 8 2 أ ﺳ ﺒ ﻮ ﻋ ﯿ ﺔ ﺑ ﻮ ا ﺳ ﻄ ﺔ ﻣ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ م ﻣ ُ ﺪ ر ب 82 8 3 ﺷ ﮭ ﺮ ﯾ ﺔ ﺑ ﻤ ﻌ...

Страница 76: ...ﺼ ﯿ ﺎ ﻧ ﺔ ا ﻟ ﻮ ﻛ ﯿ ﻞ ا ﻟ ﻤ ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ و ﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟ ﺸ ﺮ و ط ا ﻟ ﺼ ﯿ ﺎ ﻧ ﺔ ﻣ ﻊ إ ﺟ ﺮ ا ء ا ﻟ ﺼ ﯿ ﺎ ﻧ ﺔ ﻣ ﺮ ة ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻌ ﺎ م ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻷ ﻗ ﻞ ا ﻟ ﺼ ﯿ ﺎ ﻧ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺣ ﺴ ﺎ ب ا ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ م ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م ا ﻟ ﺤ ﺼ ﺮ ي ﻟ ﻘ ﻄ ﻊ ا ﻟ ﻐ ﯿ ﺎ ر ا ﻷ ﺻ ﻠ ﯿ ﺔ ﻣ ﻦ JAC ﻋ ﻠ ﻤ ً ﺎ ﺑ ﺄ ن ا ﻟ ﻀ ﻤ ﺎ ن ﻻ ﯾ ﺸ ﻤ ﻞ ا ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ا ل ﻗ ﻄ ﻊ ا ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﮭ ﻠ ﻜ ﺎ ت ﻗ ﻄ ﻊ ا ﻟ ﻐ ﯿ ﺎ ر ا ﻟ ﺘ ﻲ ﻟ ﻢ ﯾ ﻘ ﺮ ﻗ ﺴ ﻢ ا ﻟ ﺨ ﺪ ﻣ ﺔ ا ﻟ ﻔ ﻨ ﯿ ﺔ ﺑ ﺄ ﻧ ﮭ ﺎ ﺗ ...

Страница 77: ... 1260 1640 1140 1600 1760 ا ﻟ ﻮ ز ن ا ﻟ ﺼ ﺎ ﻓ ﻲ ﻛ ﺠ ﻢ 145 205 325 ا ﻟ ﻮ ز ن ا ﻟ ﺼ ﺎ ﻓ ﻲ ﻋ ﺒ ﻮ ة ا ﻟ ﺘ ﻐ ﻠ ﯿ ﻒ ﻛ ﺠ ﻢ 190 261 400 ﻗ ﻮ ة ا ﻟ ﻤ ﻮ ﺗ ﻮ ر ﻛ ﯿ ﻠ ﻮ و ا ط 1 5 4 7 ﻗ ﺪ ر ة ا ﻟ ﺘ ﺴ ﺨ ﯿ ﻦ ﻛ ﯿ ﻠ ﻮ و ا ط 0 27 0 45 0 75 ﻗ ﺪ ر ة ا ﻟ ﻤ ﺒ ﺮ د 50 ھ ﺮ ﺗ ﺰ ﻛ ﯿ ﻠ ﻮ و ا ط 0 4 0 9 1 4 ﻧ ﻮ ع ا ﻟ ﻤ ﻮ ﺗ ﻮ ر ﺛ ﻼ ﺛ ﻲ ا ﻷ ط ﻮ ا ر 3 ﻓ ﺎ ز ة ﺛ ﻼ ﺛ ﻲ ا ﻷ ط ﻮ ا ر 3 ﻓ ﺎ ز ة ﺛ ﻼ ﺛ ﻲ ا ﻷ ط ﻮ ا ر 3 ﻓ ﺎ ز ة 220 ﻓ ﻮ ﻟ ﻂ ...

Страница 78: ... ﯿ ﺔ د و ل ا ﻟ ﻌ ﺎ ﻟ ﻢ ﺣ ﻤ ﺎ ﯾ ﺔ 16 أ ﻣ ﺒ ﯿ ﺮ TL 270 ﺣ ﻤ ﺎ ﯾ ﺔ 32 أ ﻣ ﺒ ﯿ ﺮ ﺑ ﺎ ﻟ ﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ﻟ ﻶ ﻻ ت ا ﻟ ﻤ ﺠ ﮭ ﺰ ة ﺑ ﻤ ُ ﻐ ﯿ ّ ﺮ ﻛ ﮭ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﻓ ﯿ ﺠ ﺐ ﺗ ﻮ ﺻ ﯿ ﻠ ﮫ ﻋ ﻠ ﻰ ﻋ ُ ﻠ ﺒ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﻔ ﺮ ﯾ ﻎ ﻋ ﻠ ﻰ ﺧ ﻂ ﻣ ﺠ ﮭ ﺰ ﺑ ﻘ ﺎ ط ﻊ ﺗ ﯿ ﺎ ر ﺗ ﻔ ﺎ ﺿ ﻠ ﻲ 300 ﻣ ﻠ ﻲ أ ﻣ ﺒ ﯿ ﺮ ﻣ ﻦ ط ﺮ ا ز B ﻣ ﻠ ﺤ ﻮ ظ ﺔ أ ي ﻣ ﺸ ﻜ ﻠ ﺔ ﻧ ﺎ ﺟ ﻤ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﯿ ﻞ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ آ ﺧ ﺮ ﻟ ﻦ ﯾ ﺸ ﻤ ﻠ ﮭ ﺎ ا ﻟ ﻀ ﻤ ﺎ ن ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﻮ ﺻ ﯿ ﻞ ا ﻵ ﻟ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺷ ...

Страница 79: ... ﻲ ﻣ ﻮ ﺟ ﻮ د ة ﻓ ﻲ ﻣ ﻘ ﺒ ﺾ ﻓ ﺘ ﺢ ا ﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء ا ﻟ ﺬ ﯾ ﻦ ﯾ ﻮ ﻗ ﻔ ﺎ ا ﻟ ﻤ ﻮ ﺗ ﻮ ر ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻧ ﻔ ﺘ ﺢ ا ﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء fig 1 n 9 7 ا ﻻ ﺳ ﺗ ﺧ د ا م ﺑ ﺎ ﻟ ﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ﻟ ﻼ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م ﯾ ﺠ ﺐ ﻗ ﻔ ﻞ ا ﻟ ﻌ ﺠ ﻼ ت ا ﻟ ﺼ ﻐ ﯿ ﺮ ة ا ﻟ ﻤ ﺰ و د ة ﺑ ﻔ ﺮ ﻣ ﻠ ﺔ fig 1 n 8 إ ذ ا ﻛ ﺎ ﻧ ﺖ ا ﻵ ﻟ ﺔ ﻣ ﺰ و د ة ﺑ ﺨ ﯿ ﺎ ر ا ﻟ ﻮ ز ن ﯾ ﺠ ﺐ ﻋ ﻠ ﯿ ﻚ ر ﺑ ﻂ ا ﻟ ﻘ ﻮ ا ﺋ ﻢ ا ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﻀ ﺒ ﻂ ﺣ ﺘ ﻰ ﺗ ﺮ ﻓ ﻊ ﻷ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻟ ﻌ ﺠ ﻼ ت ا ﻟ ﺼ ﻐ ﯿ ﺮ ة ﺑ...

Страница 80: ...ﻔ ﺔ 2633 D ا ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻟ ﺰ ر ﻧ ﺴ ﺦ ا ﻟ ﻮ ﺻ ﻔ ﺔ E ا ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻟ ﻮ ﺻ ﻔ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﻘ ﺘ ﺮ ﺣ ﺔ F ا ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻟ ﺰ ر ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م ا ﻟ ﻮ ﺻ ﻔ ﺔ ﻻ ﺣ ﻆ أ ن ا ﻟ ﻮ ﺻ ﻔ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﺤ ﺎ ط ﺔ ﺑ ﺈ ط ﺎ ر أ ﺣ ﻤ ﺮ ھ ﻲ ا ﻟ ﻮ ﺻ ﻔ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﻔ ﻌ ّ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﺪ و ر ة G ا ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻟ ﺰ ر ﺗ ﻌ ﺪ ﯾ ﻞ ا ﻟ ﻮ ﺻ ﻔ ﺔ H ا ﺿ ﺒ ﻂ ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﺒ ﺮ ﯾ ﺪ I ا ﺿ ﺒ ﻂ و ﻗ ﺖ أ و ل ا ھ ﺘ ﺰ ا ز ﻟ ﻠ ﺨ ﻠ ﯿ ﻂ J ا ﺿ ﺒ ﻂ و ﻗ ﺖ ا ﻟ ﺘ ﻮ ﻗ ﻒ ﺑ ﯿ ﻦ...

Страница 81: ...ﺘ ﻰ 72 ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ د و ن ﺗ ﺒ ﺮ ﯾ ﺪ ﻻ ﯾ ﻨ ﺼ ﺢ ﺑ ﻀ ﺒ ﻂ د ر ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ا ر ة أ ﻗ ﻞ ﻣ ﻦ 8 د ر ﺟ ﺎ ت ﻣ ﺌ ﻮ ﯾ ﺔ 46 د ر ﺟ ﺔ ﻓ ﮭ ﺮ ﻧ ﮭ ﺎ ﯾ ﺖ ﻣ ﻦ أ ﺟ ﻞ ﺗ ﺠ ﻨ ﺐ أ ي ﻣ ﺨ ﺎ ط ﺮ ﺗ ﻜ ﻮ ن ا ﻟ ﺼ ﻘ ﯿ ﻊ ﻋ ﻠ ﻰ ﺟ ﺎ ﻧ ﺐ ا ﻟ ﺤ ﻮ ض T ا ﺿ ﺒ ﻂ و ﻗ ﺖ ﻣ ﻨ ﻊ ا ﻻ ھ ﺘ ﺰ ا ز ﻗ ﺒ ﻞ و ﻗ ﺖ ا ﻟ ﺘ ﺒ ﺮ ﯾ ﺪ U ا ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ز ر ا ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻲ V ا ﺿ ﺒ ﻂ و ﻗ ﺖ ا ﻻ ھ ﺘ ﺰ ا ز أ ﺛ ﻨ ﺎ ء ا ﻟ ﻨ ﺰ و ل ﻟ ﻠ ﺤ ﻔ ﻆ W ا ﺿ ﺒ ﻂ ا ﻟ ﻮ ﻗ ﺖ ﺑ ﯿ ﻦ ﻛ ﻞ ا ھ ﺘ ﺰ ا ز ...

Страница 82: ...ﯿ ﺮ ة D ﺿ ﻊ ﻣ ﺎ ء ﺳ ﺎ ﺧ ﻦ ﺟ ﺪ ً ا ﻓ ﻲ ا ﻟ ﺤ ﻮ ض 60 د ر ﺟ ﺔ ﻣ ﺌ ﻮ ﯾ ﺔ 140 د ر ﺟ ﺔ ﻓ ﮭ ﺮ ﻧ ﮭ ﺎ ﯾ ﺖ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻷ ﻗ ﻞ E ا ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺷ ﻌ ﺎ ر ا ﻟ ﺘ ﻨ ﻈ ﯿ ﻒ F ا ﺧ ﺘ ﺮ ﻣ ﺪ ة د و ر ة ﺗ ﻨ ﻈ ﯿ ﻒ ا ﻟ ﺤ ﻮ ض G ا ﻧ ﺘ ﻈ ﺮ ا ﻧ ﺘ ﮭ ﺎ ء ا ﻟ ﺪ و ر ة و ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻔ ﺮ ﯾ ﻎ ﺷ ﻄ ﻒ ا ﻟ ﺤ ﻮ ض 8 ا ﻟ ﺻ ﯾ ﺎ ﻧ ﺔ 8 1 ﯾ و ﻣ ﯾ ﺔ ﺑ و ا ﺳ ط ﺔ ﻣ ﺳ ﺗ ﺧ د م ﻣ ُ د ر ب A ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﻨ ﻈ ﯿ ﻒ ﺟ ﻮ ا ن ا ﻟ ﺤ ﻮ ض ﺑ ﻘ ﻄ ﻌ ﺔ ﻗ ﻤ ﺎ ش ر ط ﺒ ﺔ fig 1 n...

Страница 83: ...ﺎ ر ا ﻟ ﺬ ي أ ﺻ ﺪ ر ه ا ﻟ ﺼ ﺎ ﻧ ﻊ ﺣ ﺪ د د ا ﺋ ﻤ ﺎ ر ﻗ ﻢ ا ﻵ ﻟ ﺔ ﻛ ﻤ ﺎ ھ ﻮ ﻣ ﺒ ﯿ ﻦ ﻋ ﻠ ﻰ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ا ﻟ ﺒ ﯿ ﺎ ﻧ ﺎ ت و ﯾ ﻘ ﻮ م ا ﻟ ﻮ ﻛ ﯿ ﻞ ﺑ ﻌ ﻤ ﻞ ا ﻟ ﻄ ﻠ ﺒ ﯿ ﺎ ت ﻟ ﺪ ى ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ JAC 9 1 ﻗ ﺎ ﺋ ﻣ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﻣ ﺳ ﺗ ﮭ ﻠ ﻛ ﺎ ت ا ﻷ د ا ة ا ﻻ ﺳ ﻢ F71 04 028 ﺟ ﻮ ا ن ﺻ ﻤ ﺎ م ا ﻟ ﻤ ﻜ ﺒ ﺲ F71 03 010 ﺟ ﻮ ا ن ا ﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء TL40 F71 04 034 ﺟ ﻮ ا ن ا ﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء TL110 F71 05 010 ﺟ ﻮ ا ن ا ﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء TL270 ...

Страница 84: ... ا ﻟ ﻌ ﻄ ﻞ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﻮ ﺻ ﯿ ﻞ ا ﻟ ﻜ ﮭ ﺮ ﺑ ﺎ ء ا ﺗ ﺼ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﻮ ﻛ ﯿ ﻞ ا ﻗ ﻄ ﻊ ا ﻟ ﺘ ﯿ ﺎ ر و ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﻨ ﻈ ﯿ ﻒ ا ﻟ ﻤ ُ ﺒ ﺨ ﺮ 8 3 إ ذ ا ا ﺳ ﺘ ﻤ ﺮ ا ﻟ ﻌ ﻄ ﻞ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﻮ ﺻ ﯿ ﻞ ا ﻟ ﻜ ﮭ ﺮ ﺑ ﺎ ء ا ﺗ ﺼ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﻮ ﻛ ﯿ ﻞ ﻧ ﻘ ﺺ ا ﻟ ﻐ ﺎ ز ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﻨ ﺸ ﺄ ة ا ﺗ ﺼ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﻮ ﻛ ﯿ ﻞ ا ﻓ ﺘ ﺢ أ ﻏ ﻠ ﻖ ا ﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء ﺗ ﺤ ﻘ ﻖ أ ن ا ﻟ ﺠ ﻮ ا ن ﻓ ﻲ ﻣ ﻜ ﺎ ﻧ ﮫ ﺟ ﯿ ﺪ ً ا و أ ﻧ ﮫ ﻻ ﯾ ﻮ ﺟ ﺪ ﺷ ﻲ ء ﯾ ﻌ ﺮ ﻗ ﻞ ا ﻟ ﻐ ﻠ ﻖ إ ذ ا ا ﺳ ﺘ ﻤ ﺮ ا ﻟ ﻌ ﻄ...

Страница 85: ... ﻓ ﺘ ﺢ ا ﻟ ﺼ ﻤ ﺎ م 8 ﻋ ﺠ ﻼ ت ﻣ ﻨ ﮭ ﺎ ا ﺛ ﻨ ﺘ ﯿ ﻦ ﻣ ﺰ و د ة ﺑ ﻔ ﺮ ا ﻣ ﻞ 9 ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ح ا ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ 10 ﺟ ﻮ ا ن ا ﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء 11 ﻣ ﻘ ﺒ ﺾ 12 ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ ﺗ ﮭ ﻮ ﯾ ﺔ 2 13 ﺣ ﻮ ض 14 ﺣ ﺴ ﺎ س ا ﻟ ﺤ ﺮ ا ر ة 15 ﻣ ﺮ و ﺣ ﺔ 3 16 ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ﻗ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﻀ ﺒ ﻂ 4 17 ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ح ﻗ ﻄ ﻊ ا ﻟ ﺘ ﯿ ﺎ ر 18 ﻛ ﺎ ﺑ ﻞ ا ﻟ ﻜ ﮭ ﺮ ﺑ ﺎ ء 5 19 ﻣ ﻨ ﻄ ﻘ ﺔ ﻋ ﻤ ﻞ 6 20 ﺻ ﻮ ر ة ﺗ ﻮ ﺿ ﯿ ﺤ ﯿ ﺔ ﺗ ُ ﺸ ﯿ ﺮ إ ﻟ ﻰ ﺧ ﻄ ﺮ ا ﻟ ﺼ ﻌ ﻖ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﮭ ﺮ ﺑ ﺎ ء 21 ر ﺳ ﻢ...

Страница 86: ...86 fig 1 fig 2 ...

Страница 87: ...87 fig 3 fig 4 ...

Страница 88: ...88 fig 5 fig 6 ...

Страница 89: ...89 fig 7 ...

Страница 90: ...90 fig 8 ...

Страница 91: ...91 fig 9 ...

Страница 92: ...92 fig 10 fig 11 ...

Страница 93: ...93 fig 12 fig 13 ...

Страница 94: ...94 fig 14 fig 15 ...

Страница 95: ...95 fig 16 fig 17 ...

Страница 96: ...96 fig 18 ...

Страница 97: ...97 ...

Страница 98: ...tives européennes 2006 42 CE 2014 35 UE 2014 30 UE Unterzeichneter erklärt daß diese Maschine den Europäischen Richtlinien 2006 42 CE 2014 35 UE 2014 30 UE entspricht Ik ondertekende verklaar dat deze machine in overeenstemming met de Europese richtlijnen 2006 42 CE 2014 35 UE 2014 30 UE Ii sottoscritto dichiara questa macchina conforme alle ultime versioni delle seguenti direttive europee 2006 42...

Отзывы: