background image

Dansk

Illustrationerne kan ses ved at folde baggsideflappen ud.

Samling af headset/Udskiftning af bærestil

Fleksibel ørekrog 
1

På: Hold ørekrogen i den ene hånd, og højttaleren i den anden. Pres derefter forsigtigt højttaleren ind i bæreringen. 

2

Af: Placér begge tommelfingre på højttaleren. Pres derefter forsigtigt højttaleren ud af bæreringen. 

Fleksibel ørering
3

På: Hold øreringen i den ene hånd, og højttaleren i den anden. Pres derefter forsigtigt højttaleren ind i bæreringen.

4

Af: Placér begge tommelfingre på højttaleren. Pres derefter forsigtigt højttaleren ud af bæreringen. 

Hovedbøjle
5

På: Hold bæreringen i den ene hånd, og højttaleren i den anden. Pres derefter forsigtigt højttaleren ind i bæreringen. 

6

Af: Placér begge tommelfingre på højttaleren. Pres derefter forsigtigt højttaleren ud af bæreringen. 

Fleksibel ørekrog

Den fleksible ørekrog påsættes som beskrevet under ”Samling af headset”
1a. Ret den fleksible del af ørekrogen ud og før ørekrogen bag øret, til den hviler ovenpå øret.
2a.  Tilpas den fleksible ørekrog med tommelfingeren, til den hviler komfortabelt langs bagsiden af øret. Tryk højttaleren let 

mod øret for at opnå optimal komfort. Efter brug kan den fleksible ørekrog blot løftes af. Den vil nu beholde sin form.

3a. Mikrofonarmen indstilles efter behag. For optimal virkning skal mikrofonen placeres mindre end 2 cm fra munden.
4a. Headsettet kan indstilles til brug på begge ører. Indstillingen kan ændres, f.eks fra venstre til højre øre ved at holde

ørekrogen i venstre hånd og rotere mikrofonarmen 180˚ væk fra ledningen med højre hånd. Ørekrogen drejes til den
anden side af højttaleren, og mikrofonarmen kan nu indstilles til den rette position (se figur 3).

Fleksibel ørering

Den fleksible ørering påsættes som beskrevet under ”Samling af headset”
1b. Placér øreringen rundt om øret.
2b. Bevæg skyderen med pegefingeren for at tilpasse øreringen til dit øre.
3b. Mikrofonarmen indstilles efter behag. For optimal virkning skal mikrofonen placeres mindre end 2 cm fra munden.
4b. Headsettet kan indstilles til brug på begge ører. Indstillingen kan ændres, f.eks fra venstre til højre øre ved at holde ørerin-

gen i venstre hånd og rotere mikrofonarmen 180˚ væk fra ledningen med højre hånd.

5b. Vip øreringen væk fra højttaleren. Drej derefter øreringen 180˚. 
6b. Herefter kan øreringen vippes tilbage på plads, og headsettet kan nu bruges over højre øre.

Hovedbøjle

Hovedbøjlen påsættes som beskrevet under ”Samling af headset”
1c. Placér højttaleren på øret. Justér derefter hovedbøjlen, så støtteplade er placeret lige over det frie øre.
2c. Hovedbøjlen kan justeres, så den passer præcis til dit hoved. Træk let i bøjlen, så glider den ubesværet ind eller ud af

støtteskinnen.

3c. Mikrofonarmen indstilles efter behag. For optimal virkning skal mikrofonen placeres mindre end 2 cm fra munden.
4c. Headsettet kan indstilles til brug på begge ører. Indstillingen kan ændres fra f.eks. venstre til højre øre ved at holde

højttaleren i højre hånd og vippe mikrofonarmen op forbi hovedbøjlen med venstre hånd. Brug ikke unødig styrke, da
mikrofonarmen selv ”siger stop” når den ikke kan vippes længere.

17

Hoofdband

Bevestig de hoofdband zoals beschreven in “Montage van de headset”.
1c. Plaats de luidspreker op uw oor en verstel vervolgens de hoofdband zodat de T-steun zich precies boven uw vrije oor

bevindt. 

2c. U kunt de hoofdband zo verstellen dat deze precies op uw hoofd past. Voor het verstellen, trekt u voorzichtig aan de

hoofdband zodat deze soepel in of uit de steun schuift. 

3c. De arm kan naar wens worden afgesteld. Voor een optimale prestatie dient de microfoon minder dan 2 cm van de mond

verwijderd te zijn.

4c. De headset kan op beide oren worden gedragen. Als u hem op uw rechter- in plaats van op uw linkeroor wilt dragen,

houdt u de luidspreker vast met uw linkerhand en draait u met uw rechterhand de arm tot voorbij de hoofdband.
Gebruik niet meer kracht dan nodig is: de arm stopt als hij niet verder meer kan draaien.

Duo

1d. Deze headset is ideaal als u liever geluid in beide oren heeft zodat u niet wordt afgeleid door de geluiden om u heen. De

hoofdband kan zo worden afgesteld dat hij altijd comfortabel op beide oren rust.

2d. U kunt de hoofdband zo verstellen dat deze precies op uw hoofd past. Voor het verstellen, trekt u voorzichtig aan de

hoofdband zodat deze soepel in of uit de steun schuift.

3d. De arm kan naar wens worden afgesteld. Voor een optimale prestatie dient de microfoon minder dan 2 cm van de mond

verwijderd te zijn.

4d. De microfoonarm kan aan uw linker- of rechterzijde worden geplaatst. Als u wilt wisselen van links naar rechts, houdt u

de luidspreker vast met uw linkerhand en draait u met uw rechterhand de arm tot voorbij de hoofdband. Gebruik niet
meer kracht dan nodig is: de arm stopt als hij niet verder meer kan draaien.

Bevestigen oorplaat.

De oorplaat die geschikt is voor de hoofdband kan met of zonder kunstleren oorkussen worden gebruikt. Als u de oorplaat
wilt bevestigen, dient u eerst de hoofdband aan de luidspreker te bevestigen zoals dat wordt beschreven in “Monteren van de
headset”. Vervolgens zet u de oorplaat met uw duim vast in de groef van de luidspreker. Schuif de andere duim over de bin-
nenste ring van de oorplaat heen waarbij deze in de groef wordt gedrukt. Als u een duidelijke “klik” hoort, betekent dat dat
de oorplaat correct is geplaatst. 

N.B.: 

als u de oorplaat verwijdert, houdt u de luidspreker tussen uw rechterduim en wijsvinger. Met uw linkerduim en

wijsvinger maakt u de oorplaat voorzichtig los bij de groef.

Technische gegevens

Hoofdband: 

de hoofdband is gemaakt van roestvrij staal zonder nikkelen bewerkt oppervlak. De roestvrij stalen legering is

getest op nikkelafgifte volgens de Europese norm EN 1811:1998. Volgens EU Richtlijn 94/27/EF, moet de nikkelafgifte minder
zijn dan 0,50µgram/ cm

2

/week. De afgifte van de hoofdband was 0,02µgram/ cm

2

/week.

Kunstleren oorkussen:

bevat geen vinyl 

16

Содержание GN2100

Страница 1: ...Denmark 45 72 11 86 86 France 33 1 30 58 30 31 Germany 49 8031 26510 Hong Kong 852 21 04 68 28 Italy 39 02 95 12 621 Japan 81 3 32 39 17 21 P R China 86 10 64 67 98 88 Spain 34 91 639 80 64 Sweden 46...

Страница 2: ...o fixo L2 Bra o flex L3 Bra o micro Italiano A Supporto auricolare con gancio flessibile B Supporto auricolare con anello flessibile C Anello dell archetto D Archetto sopra la testa regolabile E Barra...

Страница 3: ...ide Bedienungsanleitung Guide d utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d uso Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Illustrations UK D F ES POR I NL DK S...

Страница 4: ...ook to the other side of the receiver The boom arm can now be adjusted to the required angle as in fig 3a Flexible earloop Attach the flexible earloop as described in Assembly of headset 1b Place the...

Страница 5: ...r nderung vom linken auf das rechte Ohr den Ohrring in der linken Hand halten und den B gelarm mit der rechten Hand um 180 vom Kabel fort drehen 5b Ohrring von H rkapsel abnehmen Dann den Ohrring um 1...

Страница 6: ...our faire tourner le bras de 180 degr s pour l carter du cordon 5b Basculez l anneau d oreille pour l loigner du r cepteur Puis faites tourner cette boucle de 180 degr s 6b Rebasculez l l anneau d ore...

Страница 7: ...a 9 8 Serre t te Fixez le serre t te comme indiqu dans Montage du micro casque 1c Placez le r cepteur sur votre oreille puis ajustez le serre t te pour que le support temporal soit plac juste au dessu...

Страница 8: ...a m o direita rode o bra o para o afastar 180 do fio 5b Afaste o auricular do receptor e em seguida rode o 180 6b Volte a colocar o auricular na posi o original de modo a envolver o receptor Agora po...

Страница 9: ...5b Ribaltare il supporto auricolare in modo da allontanarlo dal ricevitore quindi ruotarlo di 180 6b Ribaltare nuovamente il supporto auricolare in modo da circondare il ricevitore La cuffia pu ora e...

Страница 10: ...lla cuffia 1c Appoggiare il ricevitore sull orecchio quindi regolare l archetto sopra la testa in modo che la barra a T sia posizionata appena sopra l orecchio libero 2c possibile regolare l archetto...

Страница 11: ...llingen kan ndres fra f eks venstre til h jre re ved at holde h jttaleren i h jre h nd og vippe mikrofonarmen op forbi hovedb jlen med venstre h nd Brug ikke un dig styrke da mikrofonarmen selv siger...

Страница 12: ...ats i ron glans ring 4 Losstagning Placera b da tummarna p mottagarens verdel Tryck f rsiktigt ut mottagaren ur ronkrokens ring Huvudbygel 5 Fasts ttning H ll huvudbygeln i ena handen och mottagaren i...

Страница 13: ...an yl puolella 2c P panta voidaan s t omaan p h n sopivaksi joko vet m ll sit varovasti pidemm ksi tai ty nt m ll lyhyemm ksi 3c Mikrofonivartta voi s t tarvittaessa ni kuulu parhaiten kun mikrofoni a...

Страница 14: ...misen liian pitk lle Tukilevyn asennus P pantaan tarkoitettua tukilevy voidaan k ytt joko pehmusteen kanssa tai ilman pehmustetta Asenna aluksi p panta kohdan Sankaluurin kokoaminen ohjeiden mukaan Pa...

Страница 15: ...24...

Отзывы: