background image

4

Recharging the Battery

Slide the Remote into the Charger on either side of the Base. To use your Headset while charging, 
put the system in Headset Mode. To charge overnight, put the system in the Handset Mode.

Discharging the Battery

For optimum Battery life, completely discharge the Battery approximately every 6 months. The Discharge/Recharge 
cycle takes approximately 6 hours. Removing the Remote from the Base during discharge cancels the operation. 
Only one Battery can be placed in the Base while discharging.

A.

Slide the Remote into the Charger on either side of the Base. 

B.

Simultaneously press the Mute and Headset/Handset Buttons for 5 seconds. Release when the Battery Charger 

and the Headset Mode Indicators on the Base begin to flash. These indicators continue to alternately flash during 
discharge. When fully discharged, the Battery automatically recharges. 

Pour Charger la Batterie

Glisser l’Unité Mobile dans le Chargeur d’un côté ou de l’autre de la Base. Pour utiliser le Casque pendant la charge,
mettre l’ensemble en Mode Micro-Casque. Pour charger pendant la nuit, mettre le système en Mode Combiné.

Pour Décharger la Batterie

Pour une durée de vie optimale de la Batterie, décharger complètement la Batterie tous les 6 mois environ. Le cycle 
de Décharge/Recharge prend environ 6 heures. Si l’on retire l’Unité Mobile de la Base au cours de la décharge, on
annule l’opération. On ne peut placer qu’une Batterie dans la Base pendant la décharge.

A.

Glisser l’Unité Mobile dans le Chargeur, d’un côté ou de l’autre de la Base. 

B.

Appuyer simultanément sur les boutons Coupure de Micro et Micro-Casque/Combiné pendant 5 secondes. 

Relâcher lorsque les voyants Chargeur de Batterie et Mode Casque de la Base commencent à clignoter. 
Ces indicateurs continuent à clignoter alternativement pendant la décharge. Une fois totalement déchargée, 
la Batterie se recharge automatiquement.  

Cómo Recargar la Batería

Deslice la Unidad Remota en el Cargador, desde cualquiera de los lados de la Base. Para usar sus Auriculares mientras 
se está cargando, ponga el sistema en Modo Auriculares. Para cargarla durante la noche, ponga el sistema en el Modo
de Auricular Telefónico.

Cómo dejar Descargar la Batería

Para obtener el mayor rendimiento de la Batería, debe dejarse descargar del todo aproximadamente cada 6 meses. 
El ciclo de Descarga/Recarga tarda aproximadamente 6 horas. Si se retira la Unidad Remota de la Base durante la
descarga, se anula la operación. Puede colocarse una sola Batería en la base mientras se descarga.

A. 

Deslice la Unidad Remota en el Cargador, desde cualquiera de los lados de la Base.

B. 

Presione simultáneamente los botones Mute de Auriculares/Auricular Telefónico durante 5 segundos. Suéltelos 

cuando los indicadores del Cargador de Batería y de Modo de Auriculares en la Base comiencen a destellar. Estos 
indicadores continuarán destellando alternativamente durante la descarga. Una vez que la Batería está completamente
descargada, se recarga automáticamente.

Para Recarregar a Bateria 

Acomode o Remoto no Carregador em qualquer dos lados da Base. Para usar o Fone/Microfone enquanto estiver 
carregando, coloque o sistema no Modo Fone/Microfone. Para carregar durante a madrugada, coloque o sistema 
no Modo Monofone. 

Para Descarregar a Bateria 

Para otimizar a vida útil da Bateria, descarregue-a completamente aproximadamente a cada 6 meses. O ciclo de
Descarga/Recarga demora aproximadamente 6 horas. A remoção do Remoto da Base durante a descarga cancela 
a operação. Somente uma Bateria pode ser colocada na Base, durante a descarga. 

A.

Acomode o Remoto no Carregador, em qualquer lado da Base. 

B.

Aperte simultaneamente os botões Mudo e Fone-Microfone/Monofone durante 5 segundos. Solte quando os 

indicadores Carregador de Bateria/Indicadores de Modo Fone/Microfone da Base começarem a piscar. Estes indicadores
continuarão a piscar, alternativamente, durante a descarga. Quando estiver completamente descarregada, a Bateria se
recarrega automaticamente. 

5

Setting Up 
Installation
Instalación
Instalação

Connect all Cords.

Plug the Telephone Cord into the vacated handset
cord port on the telephone. The location of this 
port is different for each phone and is often on 
the underside of the phone. 

Some telephones must be programmed for 
headset use.

Brancher tous les Cordons. 

Brancher le Cordon de Téléphone dans le port 
combiné libéré du téléphone. L’emplacement de
ce port varie selon les téléphones. Il se trouve 
souvent à la face inférieure du téléphone.  

Dans certains cas, il faut programmer le 
téléphone pour utilisation avec un casque.

Conecte todos los Cordones.

Enchufe el Cordón Telefónico en el puerto 
desocupado del auricular telefónico. Este puerto 
está en una ubicación diferente en cada teléfono
y se encuentra a menudo en la parte de abajo 
del teléfono. 

Algunos teléfonos deben programarse para usar 
los auriculares.

Ligar todos os Cabos.

Ligue o Cabo Telefônico na porta de monofone
disponível no aparelho telefônico. A localização
desta porta é diferente em cada telefone, ficando
frequentemente em baixo do aparelho. 

Em certos telefones é necessário programar o 
aparelho para usar fone/microfone.

Attach the Base Stand.

Emboîter la Base sur le Support. 

Fije el Soporte de la Base.

Afixe o Suporte da Base.

1

2.

3.

4.

5.

Connect the Headset 
to the Remote.

Raccorder le Casque 
à l’Unité Mobile.

Conecte los Auriculares 
a la Unidad Remota.

Ligue o Fone/Microfone 
no Remoto. 

Attach the Headset Holder.

Fixer le Support de Casque.

Fije el Soporte de los Auriculares.

Afixe o Porta Fone/Microfone.

Attach the Battery to the Remote.

Fixer la Batterie à l’Unité Mobile.

Sujete la Batería a la Unidad
Remota.

Afixe a Bateria no Remoto. 

2

1

2

1

3

2

1

3

Содержание GN Ellipse 2.4

Страница 1: ...es e especificações técnicas www gnnetcom com CORPORATE HEADQUARTERS 77 Northeastern Blvd Nashua NH 03062 1 800 826 4656 1 603 598 1100 Fax 1 603 598 1122 2001 GN Netcom Inc All rights reserved 1557 069A Printed in China ...

Страница 2: ...ncluido con la compra del Sistema o como opción 10 Sujetador para el Bolsillo 11 Sujetador para el Cinturón 12 Correa Larga Componentes 1 Controle do Remoto 2 Base 3 Suporte da Base 4 Porta Fone Microfone 5 Fone Microfone incluído com a compra do Sistema ou como opção 6 Transformador 7 Cabo Telefônico 8 Bateria do Remoto 9 Levantador Remoto de Fone Microfone incluído com a compra do Sistema ou com...

Страница 3: ... Fone Micro fone não acende quando está no Modo Monofone Também pode ser usado com o Levantador de Fone Microfone Remoto opcional consulte as instruções no guia do Levantador de Fone Microfone Remoto Funções Indicadores da Base 5 Configurações de Transmissão Ajusta o volume da sua voz 6 Configurações de Compatibilidade de Telefones Sintonia fina do sistema de acordo com o seu sistema telefônico 7 ...

Страница 4: ...ndicadores del Cargador de Batería y de Modo de Auriculares en la Base comiencen a destellar Estos indicadores continuarán destellando alternativamente durante la descarga Una vez que la Batería está completamente descargada se recarga automáticamente Para Recarregar a Bateria Acomode o Remoto no Carregador em qualquer dos lados da Base Para usar o Fone Microfone enquanto estiver carregando coloqu...

Страница 5: ...undos para estabelecer um canal durante o primeiro uso 9 Put the Headset on and select a telephone compatibility setting until dial tone is clear If dial tone is clear for both A and G set to A Mettre le Casque et sélectionner un réglage de compatibilité avec le téléphone en poursuivant jusqu à ce que la tonalité soit claire Si la tonalité est claire pour A et G régler sur A Colóquese los Auricula...

Страница 6: ...et inférieure du Bouton de Volume ainsi que sur le Bouton Coupure de Micro Le voyant de mode de l Unité Mobile s allume indiquant que l appareil est en Mode Réglage de la Sonnerie Utiliser le Bouton de Commande de l Unité à Distance pour obtenir l une des quatre possibilités disponibles Maximum Moyen Minimum Zéro Appuyer sur pour augmenter le volume de la sonnerie et sur pour diminuer ou rendre la...

Страница 7: ...ment ou un ronflement dans mon Casque Éloignez la Base du téléphone Que dois je faire si j entends un écho dans mon Casque pendant que je parle Diminuez le réglage de transmission Si cela rend la transmission trop faible essayez de modifier le réglage du Commutateur de Compatibilité du Téléphone Que dois je faire si j entends du bruit ou des parasites ou si le signal est faible Il se peut que vous...

Страница 8: ... techniques Para más información y especificaciones técnicas Para mais informações e especificações técnicas www gnnetcom com CORPORATE HEADQUARTERS 77 Northeastern Blvd Nashua NH 03062 1 800 826 4656 1 603 598 1100 Fax 1 603 598 1122 2001 GN Netcom Inc All rights reserved 1557 069A Printed in China ...

Отзывы: