34
35
Solamente para Europa y Asia/Pacífi co:
MODO DE VOZ
PROTECCIÓN
A
TrebleBoost
• agudos
• se acentúan los tonos
altos
• protección avanzada
• cumple las normas de
seguridad y salud de la UE
B
CrystalClear
• nivel
• se acentúan todos los
tonos
• protección mejorada
• cumple las normas de
seguridad y salud de la UE
C
TT-4
• bajos
• se acentúan los tonos
bajos
• superior
• cumple la especifi cación TT4
Descripción
a) Para todas las almohadillas: Calidad de sonido superior y buena protección, enfasis
en los tonos agudos (para aquellas personas que necesitan más agudos)
b) Para todas las almohadillas: Calidad de sonido superior y buena protección, (nivel
de sonido medio con tonos agudos intermedios)
c) Para todas las almohadillas: Buena calidad de sonido y protección superior (Para
aquellas personas que necesiten la máxima protección conforme al estándar aus-
traliano TT4)
Solamente para EEUU:
Almohadilla
Modo Audio
Protección
A
Potenci-
ador de
agudos
Espuma
• agudos
• tonos altos acentuados
• alta protección
• cumple las normas de
seguridad y salud NIOSH
B
Sonido
nítido 1
Espuma
• nivel
• acentuación de todos
los tonos
• alta protección
• cumple las normas de
seguridad y salud NIOSH
C
Sonido
nítido 2
Polipiel
• nivel
• acentuación de todos
los tonos
• alta protección
• cumple las normas de
seguridad y salud NIOSH
Descripción
a) Almohadillas espuma: Calidad de sonido superior y buena protección, enfasis en
los tonos agudos (para aquellas personas que necesitan más agudos)
b) Almohadillas espuma: Calidad de sonido superior y buena protección, (nivel de
sonido medio con tonos agudos intermedios)
c) Almohadillas polipiel: Calidad de sonido superior y buena protección (nivel de soni-
do medio con tonos agudos intermedios)
Si desea cambiar de modo de voz, siga este procedimiento:
1. Abra la tapa (C).
2. Seleccione el modo de voz que desee (opción “A”, “B”
o “C”) mediante el conmutador (E). Cuando escuche un
pitido por los microcascos, signifi ca que se habrá selec-
cionado un nuevo modo de voz.
3. Cierre la tapa (C).
Nota:
El GN 8210 únicamente ofrece protección frente a
sonidos demasiado elevados cuando se usen los microcas-
cos. Si se utiliza el auricular del teléfono, no se dispondrá de
esta protección ni se podrá disfrutar de la calidad de sonido
mejorada del GN 8210.
Si desea obtener más información sobre el cumplimiento de las especifi caciones de
protección del amplifi cador GN 8210, consulte la sección 6 (“Información operativa y
de seguridad”) de este manual.
4. Funciones y uso
Antes de utilizar el GN 8210 por primera vez, compruebe lo siguiente:
• El conmutador teléfono/microcascos (H) está en la posición de microcascos.
• El conmutador de silencio (F) está en la posición de conversación, es decir, que el
indicador luminoso está apagado.
• El volumen de los microcascos (G) está en una posición intermedia.
1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 34-35
1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 34-35
21-06-2004 11:29:19
21-06-2004 11:29:19