IVT PW-900 Скачать руководство пользователя страница 24

24

I

Manuale di istruzioni | 

Polifusore

Questo  apparecchio  elettrico  è  costruito  in 

• 

conformità con le pertinenti norme di sicurezza, la 
riparazione deve essere efettuata solo da personale 
esperto, altrimenti potrebbe costituire pericolo per 
l’utente.

Messa in funzione                                                          

Utilizzare  sempre  la  corretta  tensione  di 
alimentazione:  La  tensione  di  alimentazione 
deve  coincidere  con  le  speciiche  riportate  sulla 
targhetta apposta sul prodotto. 

Istruzioni operative                                                         

Maneggiare  il  polifusore  con  cura, 

aferrandolo solo dall’impugnatura.

Posizionare  saldamente  il  dispositivo  sul 

• 

supporto (6). 

Installare le bussole (5) in base alle necessità di 

• 

utilizzo  sulla  piastra  di  riscaldamento  (4)  mediante 
le apposite viti. 

Collegare il dispositivo alla rete di alimentazione. 

• 

Quando si accende il polifusore per la prima volta, 
questo  potrebbe  produrre  una  piccola  quantità  di 
fumo. I residui del rivestimento della piastra vengono 
in questo modo automaticamente rimossi. 

La spia verde

• 

 indica che la macchina è in 

fase di riscaldamento. 

La spia rossa

• 

 indica che la macchina ha 

terminato  la  fase  di  riscaldamento  e  che 
la  piastra  (4)  ha  raggiunto  la  temperatura 
impostata  sul  termostato.  Ora  può  essere 
avviato il processo di saldatura. 

Tagliare il tubo perpendicolarmente al suo asse. 

• 

Assicuratevi  di  pulire  le  estremità  del  tubo  e  del 
raccordo

Premere il tubo e il raccordo contro le bussole per 

• 

pochi  secondi  (osservare  i  tempi  di  riscaldamento 
sulla tabella). 

Estrarre rapidamente i pezzi dalle bussole quindi 

• 

inserire il tubo all’interno raccordo per la profondità 
necessaria  ed  esercitare  una  pressione  costante 
senza avvitare.

Mantenere  le  due  parti  in  pressione  per  alcuni 

• 

secondi. (osservare i tempi di rafreddamento sulla 
tabella) 

dimensioni  

(mm)

tempo di 

rscaldamen-

to (sec)

profondità 

di fusione 

(mm)

tempo di 

rafredda-

mento (min)

20

5

14

3

25

7

16

3

32

8

20

4

40

12

21

4

50

18

22.5

5

63

24

24

6

70

30

26

8

90

40

32

8

110

50

38.5

10

Nota: Se la temperatura esterna è inferiore ai 5°C 
è necessario considerare un aumento del 50% del 
tempo di riscaldamento.

Manutenzione e pulizia                                                                 

Prima di ogni operazione sulla macchina 

veriicare che questa sia scollegata dalla 
rete di alimentazione.

Non  utilizzare  acqua  per  pulire  o  rafreddare  il 
dispositivo.  Il  corpo  del  polifusore  può  essere 
pulito con un panno pulito. Prestare attenzione alla 
temperatura della piastra di riscaldamento (300°C).  
Nel  caso  in  cui  la  macchina  dovesse  danneggiarsi, 
nonostante  le  rigorose  procedure  di  collaudo  e  di 
fabbricazione, la riparazione deve essere efettuata 
da un centro assistenza IVT.

Содержание PW-900

Страница 1: ...ns Allgeneine Sicherheitshinweise Правила техники безопасности Istruzioni operative e di sicurezza Привила техніки безпеки Reguły techniki bezpieczeństwa Правілы тэхнікі бяспекі 2 5 EN 6 10 D 11 15 RUS 16 20 KZ 21 25 I 26 29 PL 30 34 35 38 BY UA ...

Страница 2: ...d assemblies 1 which have a limited life Maintenance and replacement of hardware 2 that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels Overloads or loads which are too extensive 3 and lead to simultaneous failure of one or more hardwarepartsandassembliesfunctionally connected with the system burning charring melting due to excessive internal temperatures of the hardware heating elements swi...

Страница 3: ...Heat insulating cover 3 Heating board 4 Matrices 5 Support 6 Thermostat 7 Tool speciication model PW 900 rated power W 900 surface temperature of matrix C 0 300 temperature rising time min 15 working temperature C 10 working range mm 20 63 accommodation PE PB C PP R PVC weight kg 1 30 safety class I ...

Страница 4: ...performance Inspect the tool cords periodically and if damaged have them repaired by an authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting...

Страница 5: ...nto the itting without screw to the depth needed steadily Keep the two parts under pressure for a few seconds see cooling time on the table dimension mm heating time sec melting depth mm cooling time min 20 5 14 3 25 7 16 3 32 8 20 4 40 12 21 4 50 18 22 5 5 63 24 24 6 70 30 26 8 90 40 32 8 110 50 38 5 10 Note If external temperature is under 5 C 50 more heating time is necessary Maintenance and cl...

Страница 6: ...stungsfähigkeitsperiode haben 2 bei der Vorbeugung und dem Einsatz der Verschleißteile Kohlebürsten Zahnräder 3 bei der Überlastung und der intensiven Ausnutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Versagen von einem oder mehreren funktionell verbundenen Bauteilen oder Baugruppen Verbrennen Verkohlung Nachschmelzen unter der hohen Temperatur der Bauteile Heizkörper Schalter Leitungsdraht Gehäuse 4 we...

Страница 7: ...0 300 Erhitzenszeit min 15 Betriebstemperatur C 10 Arbeitsbereich mm 20 63 Schweissbare Materialien PE PB C PP R PVC Gewicht kg 1 30 Schutzklasse I 7 Gebrauchsanweisung Rohrschweißmaschine D Einrichtungselemente des Werkzeuges Grif 1 Indikatoren 2 Wärmeisolationsbelag 3 Heizplatte 4 Matrizen 5 Stütze 6 Thermostat 7 ...

Страница 8: ... Sie das Gerät mit Hilfe des Kabels nicht um zupfen Sie das Kabel aus der Steckdose nicht aus Schutzen Sie das Kabel von der Wärmeeinwirkung vermeiden Sie dessen Kontakt mit Schmiermitteln und mit scharfen oder beweglichen Gegenständen Bedienen Sie das Gerät vorsichtig Um ein hohes Niveau der Efektivität und Sicherheit zu gewährleisten halten Sie das Werkzeug immer sauber und geschärft Befolgen Si...

Страница 9: ...er Rohrschweißmaschine kommen So werden die Beschichtungsreste entfernt Der grüne Indikator geht bei der Erhitzung an Der rote Indikator signalisiert dass die Maschine warm geworden ist und die Temperatur der Heizplatte 4 den am Thermostat angegebenen Wert erreicht hat Jetzt können Sie mit dem Schweißen anfangen Schneiden Sie das Rohr achsensenkrecht Reinigen Sie das Rohr und die Rohrverbindung Se...

Страница 10: ... statt Müllentsorgung Gerät Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Die Kunststofteile werden zur Klassiizierungsrecycling gesendet Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist auf dem zweitgenutzten Papier ohne Chlor gedruckt ...

Страница 11: ...и профилактики и замены 2 быстроизнашиваемых деталей угольные щетки шестерни перегрузки или интенсивного 3 использования следствием которых являются одновременный выход из строя одного или более функционально связанных деталей и узлов сгорание обугливание оплавление под воздействием высокой внутренней температуры деталей нагревательные элементы кнопки провода корпуса механических повреждений налич...

Страница 12: ...оляционное 3 покрытие Нагревательная панель 4 Матрицы 5 Опора 6 Термостат 7 Технические характеристики Модель PW 900 Потребляемая мощность W 900 Температура поверхности матрицы C 0 300 Время нагревания мин 15 рабочая температура C 10 рабочий диапазон мм 20 63 свариваемые материалы PE PB C PP R PVC вес kg 1 30 класс защиты I ...

Страница 13: ...аться прибора или удлинителя Все посетители должны находиться вдали от рабочего участка Храните неиспользуемые приборы на складе в сухом недоступном для детей возвышенном или закрытом месте Используйте соответствующую одежду защитные перчатки Используйте шнур с осторожностью Не переносите прибор с помощью шнура не выдергивайте шнур из розетки Берегите шнур от воздействия тепла избегайте его контак...

Страница 14: ...вом включении из трубосварочной машины может выйти небольшое количество дыма Таким образом автоматически удаляются остатки покрытия Зеленый индикатор загорается при разогреве Красный индикатор сигнализирует о том что машина нагрелась и температура нагревательной панели 4 достигла значения указанного на термостате Теперь можно приступить к сварке Отрежьте трубу перпендикулярно оси Очистите трубу и ...

Страница 15: ...ей среды Вторичное использование сырья вместо выбрасывания его в мусор Инструмент дополнительные принадлежности и упаковка подлежат экологически чистой утилизации Пластиковые элементы отправляются на классифицированную переработку Настоящее руководство по эксплуатации напечатано на вторичной бумаге не содержащей хлор ...

Страница 16: ...иетпен IVT IVT Swiss SA Кепілдік W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www ivt ht com ...

Страница 17: ...PW 900 7 4 5 1 2 6 3 17 KZ 1 2 3 4 5 6 7 PW 900 900 C 0 300 15 C 10 20 63 PE PB C PP R PVC 1 30 I ...

Страница 18: ...18 KZ PP R PE IVT ...

Страница 19: ...19 KZ 6 5 4 4 20 5 14 3 25 7 16 3 32 8 20 4 40 12 21 4 50 18 22 5 5 63 24 24 6 70 30 26 8 90 40 32 8 110 50 38 5 10 5 C 50 300 IVT ...

Страница 20: ...20 KZ ...

Страница 21: ...ne o la sostituzione di parti 2 di consumo spazzole al carbonio utensili da taglio ruote dentate Picchi di tensione che possono indurre a 3 simultanea rottura di una o più parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a causa di eccessive temperature interne al motore elementi termici interruttori cavi custodie Dannimeccanicidovutiallapresenzadioggetti 4 estranei inseriti n...

Страница 22: ...nto 3 termico Piastra riscaldante 4 Bussole 5 Supporto 6 Termostato 7 Speciiche tecniche modello PW 900 potenza nominale W 900 temperatura bussole C 0 300 tempo di riscaldamento min 15 temperatura esterna di lavoro C 10 dimensioni tubo ammesse mm 20 63 materiali tubo ammessi PE PB C PP R PVC peso kg 1 30 classe di sicurezza I ...

Страница 23: ...uanti I capelli lunghi dovrebbero essere legati Non tirare il cavo elettrico E vietato scollegare dalla presa o trasportare il dispositivo aferrandolo dal cavo Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio e spigoli vivi Mantenere gli utensili con cura Mantenere gli strumenti puliti consente un migliore utilizzo ed aumenta la sicurezza Controllare periodicamente lo strumento e il cavo se danneggi...

Страница 24: ... essere avviato il processo di saldatura Tagliare il tubo perpendicolarmente al suo asse Assicuratevi di pulire le estremità del tubo e del raccordo Premereil tuboeil raccordocontro le bussoleper pochi secondi osservare i tempi di riscaldamento sulla tabella Estrarre rapidamente i pezzi dalle bussole quindi inserire il tubo all interno raccordo per la profondità necessaria ed esercitare una pressi...

Страница 25: ...e materie prime invece di smaltirle come riiuti Lemacchine accessoriel imballaggiodevonoessere conferiti al riciclaggio I componenti di plastica sono etichettati e classiicati per il riciclaggio Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata fabbricata senza cloro ...

Страница 26: ...сті профілактики і заміни швидкозношуваних 2 деталей вугільні щітки шестірні перевантаження або інтенсивного 3 використання наслідком яких є одночасний вихід з ладу одного або більше функціонально пов язаних деталей і вузлів під впливом високої внутрішньої температури деталей нагрівальні елементи кнопки проводи корпуси механічних пошкоджень наявності 4 всередині сторонніх предметів використання у ...

Страница 27: ...ляційне покриття 3 Нагрівальна панель 4 Матриці 5 Опора 6 Термостат 7 Характеристика інструменту модель PW 900 номінальна потужність Вт 900 Температура поверхні матриці C 0 300 Час нагрівання мін 15 робоча температура C 10 робочий діапазон мм 20 63 зварювані матеріали PE PB C PP R PVC вага кг 1 30 клас захисту I ...

Страница 28: ...ки Використовуйте шнур з обережністю Не переносьте прилад за допомогою шнура не висмикуйте шнур з розетки Бережіть шнур від впливу тепла уникайте його контакту з мастильними матеріалами і гострими предметами обслуговуйте прилад з обережністю Для забезпечення високого рівня ефективності та безпеки містіть ріжучі інструменти в чистоті і гостро заточеними Періодично оглядайте шнури і у разі пошкоджен...

Страница 29: ...не з єднання на кілька секунд в матрицю див час нагрівання в таблиці Вийміть їх і вставте трубу в трубне з єднання на необхідну глибину Стискайте дві частини протягом декількох секунд час охолодження у таблиці розміри мм Час розігріву сек Глибина розплаву мм Час олодження мін 20 5 14 3 25 7 16 3 32 8 20 4 40 12 21 4 50 18 22 5 5 63 24 24 6 70 30 26 8 90 40 32 8 110 50 38 5 10 Примітка При температ...

Страница 30: ...zydatności do pracy proilaktyki i zamiany szybko zniszczalnych 2 detali szczotki węglowe koła zębate przeładunku lub wykorzystania w trybie 3 intensywnym skutkiem których jest jednoczesne złamanie jednego lub więcej funkcjonalnie związanych detali oraz węzłow spalanie się zwęglanie topienie się pod wpływem wysokiej temperatury wewnętrznej detali elementy grzejne przyciski druty korpusy mechaniczny...

Страница 31: ...ło izolacyjna 3 Panel do grzania 4 Matrycy 5 Podpora 6 Cieplarka 7 Charakterystyka instrumentu model PW 900 nominalna potęga Wt 900 temperatura powierzchni matrycy C 0 300 Czas nagrzania minut 15 robocza temperatura C 10 roboczy diapazon mm 20 63 materiały spawane PE PB C PP R PVC waga kg 1 30 klasa ochrony I ...

Страница 32: ...rządzeniu lub przedłużacza Wszyscy zwiedzający powinni znajdować się w oddali od powierzchni pracy Przechowujecie niewykorzystywane urządzenia w magazynie w suchym niedostępnym dla dzieci wyniosłym lub zamkniętym miejscu Trzeba wykorzystywać odpowiednią odzież ochronne rękawice Trzeba być bardzo ostrożnym ze sznurem Nie wolno przenosić urządzenie za pomocą sznura nie wolno wyrywać sznur z gniazdka...

Страница 33: ...eniu maszyny do spawania rur może wyjść nieduża ilość dymu W ten sposób automatycznie oddalają się resztki pokryciaGreen indicator shows the machine is heating Zielony indykator zapala się przy rozgrzaniu Czerwony indykator sygnalizuje otym żemaszynanagrzałasięitemperatura grzejnej paneli 4 osiągnęła znaczenia wskazanego na termostacie Teraz można przystąpić do spawania Ulokować rurę i połączenie ...

Страница 34: ...urowca nie wyrzucać do śmietnika Narzędzia dodatkowe urządzenia oraz opakowanie nadają się na ekologicznie czysty recyklingu Elementy plastikowe są kierowane na klasyikowany recykling Niniejsza instrukcja z eksploatacji jest nadrukowana na papierze który przeszedł recykling papier nie zawiera chlor ...

Страница 35: ...сці прафілактыкіізаменыбыстразношваючыхся 2 дэталяў вугальныя шчоткі шасцярня перагрузкі або інтэнсіўнага выкарыстання 3 вынікам якіх з яўляюцца адначасовы выхад са строю аднаго або больш функцыянальна звязаных дэталяў і вузлоў згарання асмальвання аплаўлення пад уздзеяннем высокай унутранай тэмпературы дэталяў награвальныя элементы кнопкі правады корпусы механічных пашкоджанняў наяўнасці 4 ўнутры...

Страница 36: ... 2 Цеплаiзаляцыйнае 3 пакрыцце Награвальная панель 4 Матрыцы 5 Апора 6 Тэрмастат 7 Характарыстыка інструмента мадэль PW 900 намінальная магутнасць Вт 900 Тэмпература паверхні матрыцы C 0 300 Час награвання мін 15 рабочая тэмпература C 10 рабочы дыяпазон мм 20 63 зварваемыя матэрыялы PE PB C PP R PVC вага кг 1 30 клас абароны I ...

Страница 37: ...на складзе у сухім недаступным для дзяцей узвышанным або закрытым месцы Выкарыстоўвайце адпаведную вопратку ахоўныя пальчаткі Выкарыстоўвайце шнур з асцярогай Не пераносце прыбор з дапамогай шнура не выдзірайце шнур з разеткі Захоўвайце шнур ад уздзеяння цяпла пазбягайце яго кантакту з змазачнымі матэрыяламі і вострымі прадметамі Абслугоўвайце прыбор з асцярогай Для забеспячэння высокага ўзроўню э...

Страница 38: ...эрмастаце Цяпер можна прыступіць да працы Адрэжце трубу перпендыкулярна восі Ачысціце трубу і трубавае злучэнне Памясціце трубу і трубавае злучэнне на некалькі секунд матрыцу гл час награвання ў табліцы Дастаньце іх і ўсталюйце трубу ў трубавае злучэнне на неабходную глыбіню Сціскайце дзве часткі на працягу некалькіх сякунд час астывання гл ў табліцы памеры мм Час разагрэву сек Глыбіня расплаву мм...

Страница 39: ...39 Notes Bemerkung Примечания Ескертулер Annotazioni Додотки Uwagi Нататкі ...

Страница 40: ...Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA ...

Отзывы: