background image

63

Mode d’emploi

FR

des autres.

 

L’utilisation de cet appareil est interdite aux 

personnes n’ayant pas lu ces instructions ; les enfants, 

les  personnes  qui  n’ont  pas  atteint  l’âge  de  travailler 

avec ce type d’appareil ; les personnes sous l’emprise 

de l’alcool, de drogues ou de médicaments. L’âge des 

utilisateurs peut être limité par la législation locale.

ATTENTION! La consommation 

d’alcool,  de  drogues  ou  de 

médicaments,  la  fièvre  ou  la  fatigue 

peuvent nuire à votre capacité à 

réagir. Ne pas utiliser l’appareil dans 

les états mentionnés ci-dessus.

 

Assurez-vous que tous les dispositifs de protection 

(le cas échéants) sont installés et en bon état.

 

Il est interdit d’utiliser l’appareil comportant des 

défauts ou sans dispositif de protection ou coffres (si 

prévus).

 

Assurez-vous que l’appareil ne comporte pas 

d’éléments endommagés ou non alignés (par exemple, 

vis, écrou, boulon, etc.). Vérifiez régulièrement que tous 

les vis et écrous soient bien serrés – ce qui garantit 

la  sécurité  nécessaire  du  travail  avec  l’appareil.  Si 

nécessaire, remplacez ces pièces avant de commencer 

à  travailler.  Les  défauts  de  l’appareil  peuvent  causer 

des blessures graves à l’utilisateur, ainsi qu’aux autres 

personnes.

 

Portez des vêtements appropriés lorsque vous 

travaillez avec l’appareil. Ne mettez pas de vêtements 

trop amples ni de bijoux pouvant s’accrocher aux parties 

mobiles de l’appareil. Portez des vêtements adéquats 

pour le travail. Les vêtements et les chaussures doivent 

entièrement  recouvrir  les  jambes  pour  les  protéger 

contre d’éventuels fragments tombés. Ne travaillez pas 

les pieds nus ou en sandales ouvertes. Il est conseillé 

d’attacher les cheveux longs.

 

Les manches et les manchons de l’appareil doivent 

être propres, secs et sans huile.

 

Utilisez les moyens nécessaires de sécurité 

personnelle.  Portez  des  gants  et  des  lunettes  de 

protection.  Si  vous  travaillez  avec  les  matériaux 

pulvérulents ou en cas d’apparition de gaz 

d’échappement,  mettez  le  respirateur.  Si  nécessaire, 

utilisez des chaussures à semelle antidérapante, un 

casque et des oreillettes. Si le niveau sonore dépasse 

85 dB(A), il est indispensable d’utiliser des moyens de 

protection auditifs.

ATTENTION! Utilisez les moyens de 

protection individuelle ! Les dispositifs 

de protection et les moyens de 

protection individuelle préservent 

votre santé et celle d’autrui, et assurent 

l’exploitation de l’appareil sans panne.

 

N’embrayez pas l’appareil s’il n’est pas sur la bonne 

position ou pas encore en état d’être utilisé.

 

Choisissez  une  position  stable.  Surveillez  la 

position des jambes et l’équilibre lors du travail.

 

Assurez-vous que l’emplacement de travail est 

propre.  Le  désordre  et  la  saleté  peuvent  causer  des 

dommages. Enlevez tous les objets inutiles de la zone 

de travail et veillez à ce qu’ils ne s’y trouvent pas lors de 

l’exploitation de l’appareil.

 

Evitez les surcharges de l’appareil.

 

Effectuez les travaux uniquement à la lumière du 

jour  ou  avec  suffisamment  d’éclairage  artificiel.  Il  est 

interdit d’utiliser l’appareil dans des endroits obscurs.

 

Soyez vigilant – évitez la chute et les chocs de 

l’appareil.

ATTENTION! Restez vigilant. Prenez garde à ce que 

vous faites. Vous risquez de perdre le contrôle si 

vous êtes inattentif. Faites preuve de bon sens.

Règles de sécurité électrique

AVERTISSEMENT! Si vous respectez les règles de 

sécurité lorsque vous travaillez avec des appareils 

électriques, vous éviterez tout choc électrique, 

accident et incendie. Lisez attentivement ces règles 

avant de commencer à travailler avec l’appareil et 

respectez-les soigneusement.

 

Pour une meilleure sécurité électrique, il est 

recommandé  d’utiliser  le  disjoncteur  à  sensibilité 

différentielle inférieure à 30 mA. Vérifiez le disjoncteur 

à chaque utilisation. Consulter un électricien digne de 

confiance.

AVERTISSEMENT! 

L’utilisation 

du 

disjoncteur ou de tout autre dispositif de 

déclenchement automatique ne dispense 

pas  l’utilisateur  de  respecter  les  règles 

de sécurité et de pratique du travail 

présentées dans ce manuel d’utilisation. 

 

La tension du secteur doit correspondre à celle 

indiquée sur l’étiquette et dans ce manuel d’utilisation. 

N’utilisez pas d’autres sources d’alimentation.

Содержание MTS-255-RC

Страница 1: ...ivt ht com tools for every use MTS 255 RC EN Miter saw 6 13 DE Kapp und Pendels ge 14 21 RU 22 29 KZ 30 37 BE 38 45 IT Troncatrice per legno 46 53 ES Sierra pendular 54 61 FR Scie onglets radiale 62...

Страница 2: ...tly due to our program of continuous product improvements DE WIR GRATULIEREN Sehr geehrter Kunde das Team der Firma IVT dankt Ihnen f r Ihr Vertrauen und f r die Wahl unserer Produktion Wir streben da...

Страница 3: ...le y de alta calidad por el precio adecuado Le deseamos que el trabajo con esta herramienta hecho con sus propias manos sea un verdadero placer para Usted Queda a su disposicion el equipo de IVT Swiss...

Страница 4: ...4 1 2 3 5 6 8 17 10 12 19 22 9 16 11 7 4 15 14 21 13 18 MTS 255 RC...

Страница 5: ...5 0 45 0 45 11 8 9 14 15 11 10 19 10 13 20 1 2 F1 F7 F2 F3 F4 F5 F6 F8...

Страница 6: ...o use it and above all make sure you know how to stop to use it in case of emergency Following these simple instructions will also maintain your tool in good working order The tool must be assembled c...

Страница 7: ...operate with the tool Keep proper footing and balance at all times Keep work area clean Cluttered areas invite injuries Before use all foreign bodies must be removed from the working area also pay att...

Страница 8: ...me of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products arsenic and chromium from chemically treated lumber and other dangerous produ...

Страница 9: ...re that all components are included Refer to the drawings on this manual If any parts are missing or broken please call an IVT assistance center INITIAL OPERATION Always use the correct supply voltage...

Страница 10: ...by cutting across the grain of the workpiece A 90 straight cut is made with the miter angle indicator 10 set in the 0 position The horizontal miter angle can be set in the range from 45 left side to...

Страница 11: ...ould fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures the repair should be carried out by an authorized IVT customer service Keep all nuts bolts and screws tight to be sure the tool is i...

Страница 12: ...materials instead of disposing as waste Tool accessories and packaging should be sorted for environment friendly recycling The plastic components are labeled for categorized recycling These instructio...

Страница 13: ...de 6 Replace saw blade 6 Replace saw blade 6 Cannot move miter adjustment Miter locking knob 19 tightened detent engaged Sawdust under table Loosen miter locking knob 19 move out of detent Vacuum or b...

Страница 14: ...rheit Behalten Sie diese Anleitung und sonstige Literatur die mitgeliefert werden Wenden Sie sich an sie wenn die Fragen entstehen Folgen Sie strikt den Regeln der Arbeitssicherheit und Warnungen die...

Страница 15: ...ille und Handschuhe Bei der Arbeit mit Pulvern oder bei dem Auswurf von Abgasen verwenden Sie den Staubrespirator Bei Bedarf ziehen Sie gleitsichere Schuhe den Schutzhelm und sch tzen Sie ihre Geh ror...

Страница 16: ...erson austauschen Ziehen Sie umgehend den Stecker aus der Steckdose heraus wenn die Netzschnur besch digt oder eingeschnitten ist ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR Lenken Sie Ihre Aufmerksamkeit auf Ihren Arb...

Страница 17: ...zul ssig Die Anwendung dieser S ge wird ausschlie lich zu den Zwecken die in der Betriebsanleitung angegeben ist zugelassen Bei der F rderung soll der Hebelfeststeller immer in der gesperrten Position...

Страница 18: ...nn sich von 45 linke Seite bis 45 rechte Seite ndern F r die Einstellung des Winkels 1 Die Taste der Winkelfixierung 19 lockern und seinen erforderlichen Wert durch die Drehung der Tischfl che 11 in d...

Страница 19: ...n Werkst ckes Winkel H he x Breite mm 0 x 90 55 x 120 0 x 45 32 x 120 1 Sicherstellen dass der Schneidkopf gehoben ist 2 Die Einstelltaste des Winkels 19 lockern 3 F r den geraden und schr gen Schnitt...

Страница 20: ...hf hrung derArbeiten f r die Reinigung und technische Wartung muss man den Stecker aus der Steckdose herausziehen Die effektivste Reinigung erfolgt durch trockene Druckluft dabei muss man eine Schutzb...

Страница 21: ...abgewinkelt Das S geblatt 6 ersetzen Das S geblatt 6 ersetzen Es ist unm glich den Winkel des Zuschnittes einzustellen Die Fixierungstaste 19 ist festgezogen oder der Feststeller ist eingestellt Die...

Страница 22: ...22 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 1 1 1 MTS 255 RC 230 50 1900 1 5000 255 25 4 100 45 0 45 15 II...

Страница 23: ...23 RU 85 A 30 A...

Страница 24: ...24 RU off...

Страница 25: ...25 RU IVT...

Страница 26: ...26 RU F1 9 15 1 F2 15 14 2 14 F3 19 19 11 45 45 1 19 11 10 2 19 F4 13 0 45 1 13 2 13 13 F5 3 2 2 2 6 19 11...

Страница 27: ...27 RU 6 6 90 10 0 45 45 6 11 10 0 10 0 45 11 x 0 x 90 55 x 120 0 x 45 32 x 120 1 2 19 3 F6 11 10 19 11 8 8 3 F7 11 0 10 19 13 13 11 8 8 3 F8 11 10 19 13 20 4 6 6 5 2 6 6 6...

Страница 28: ...28 RU IVT 2 6...

Страница 29: ...29 RU 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 19 19 IVT IVT...

Страница 30: ...30 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 1 1 1 MTS 255 RC 230 50 1900 1 5000 255 25 4 100 45 0 45 15 II...

Страница 31: ...31 KZ 85 A 30 A RCD RCD...

Страница 32: ...32 KZ RCD off...

Страница 33: ...33 KZ IVT F1...

Страница 34: ...34 KZ 9 15 1 F2 15 14 2 14 F3 19 19 11 45 45 1 19 11 10 2 19 F4 13 0 45 1 13 2 13 13 F5 3 2 2 2 6 19 11 6 6...

Страница 35: ...35 KZ 90 10 0 45 45 11 6 10 0 10 0 45 11 x 0 x 90 55 x 120 0 x 45 32 x 120 1 2 19 3 F6 11 10 19 11 8 8 3 F7 11 0 10 19 13 13 11 8 8 3 F8 11 10 19 13 20 4 6 6 5 2 6 IVT...

Страница 36: ...36 KZ 2 6...

Страница 37: ...37 KZ DWT 4 7142 28 07 00 01 DWT 4 7142 28 07 00 01 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 19 19 IVT...

Страница 38: ...38 BE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 1 1 1 MTS 255 RC 230 50 1900 1 5000 255 25 4 100 45 0 45 15 II...

Страница 39: ...39 BE i 85 A 30 A...

Страница 40: ...40 BE off...

Страница 41: ...41 BE IVT F1 9...

Страница 42: ...42 BE 15 1 F2 15 14 2 14 F3 19 19 11 45 45 1 19 11 10 2 19 F4 13 0 45 1 13 2 13 13 F5 3 2 2 2 6 19 11 6 6...

Страница 43: ...43 BE 90 10 0 45 45 6 11 10 0 10 0 45 11 x 0 x 90 55 x 120 0 x 45 32 x 120 1 2 19 3 F6 11 10 19 11 8 8 3 F7 11 0 10 19 13 13 11 8 8 3 F8 11 10 19 13 20 4 6 6 5 2 6 6...

Страница 44: ...44 BE i IVT 2 6...

Страница 45: ...45 BE 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 19 19 IVT IVT...

Страница 46: ...ne con lo strumento per farvi riferimento in futuro in caso di bisogno Integrare le seguenti norme di sicurezza con le indicazioni riportate sul prodotto Prendere confidenza con tutti i pulsanti e i c...

Страница 47: ...protezione Usare occhiali di protezione e guanti di sicurezza Indossare anche una mascherina antipolvere durante le operazioni polverulente e se sono presenti gas di scarico Quando necessario indossa...

Страница 48: ...un aumento del rischio di scosse elettriche Il cavo di alimentazione deve essere controllato periodicamente e prima di ogni utilizzo assicurarsi che non sia danneggiato o usurato Se il cavo non in buo...

Страница 49: ...si blocchi nel pezzo in lavorazione La lama pu scivolare fuori dal taglio mentre taglia pezzi lunghi o pesanti Non usare lame incrinate o distorte La polvere prodotta durante l utilizzo di questo stru...

Страница 50: ...IONE Assicurarsi che la manopoladibloccaggioinclinazionetesta 13 sia serrata prima di fare un taglio Se essa non ben stretta la testa di taglio si pu muovere durante il funzionamento e causare gravi l...

Страница 51: ...ola di bloccaggio del braccio 19 Rilasciare la manopola di bloccaggio inclinazione testa 13 spostare la testa di taglio sull angolo di inclinazione desiderato e serrare la manopola di bloccaggio incli...

Страница 52: ...anopole devono essere mantenute pulite e liberedamaterialiesterni Nontentaredipulirleinserendo oggetti appuntiti allo scopo di rimuovere materiale che si fosse incastrato nelle fessure o aperture Alcu...

Страница 53: ...ia Lama 6 danneggiata Sostituire la lama 6 Sostituire la lama 6 La regolazione del braccio non si muove Manopola di bloccaggio braccio 19 serrata in arresto Residui di taglio sotto il piano Allentare...

Страница 54: ...ocumentacion adjunta a la herramienta para las futuras consultas Cumpla con la informacion de seguridad situada en los letreros de la herramienta Antes de proceder al trabajo estudie la informacion de...

Страница 55: ...ipo apropiado de la proteccion individual Ponga gafas y guantes de seguridad Trabajando con los materiales que desprenden polvo o con los gases de escape ponga la mascarilla En el caso de necesidad po...

Страница 56: ...la herramienta por la noche al aire libre La penetracion del agua en la herramienta electrica aumenta el riesgo de recibir la descarga electrica Compruebe periodicamente el estado del cable de alimen...

Страница 57: ...to est girando y se encuentre fuera de la posici n de trabajo La m quina debe fijarse s lida y firmemente Para evitar el zapateo o la opresi n del disco de corte en piezas largas se deben poner apoyos...

Страница 58: ...ueasegurarsedeapretaryajustarel bot n del ngulo horizontal 13 En caso contrario durante el funcionamiento el cabezal de corte puede moverse y producir alg n trauma INTERRUPTOR ON OFF F5 Encendido Para...

Страница 59: ...era 8 Utilice un pestillo para asegurar la pieza de trabajo 3 Hacer un corte inglete compuesto F8 Mueva la mesa para el inglete 11 hacia la izquierda o la derecha para ajustar el ngulo deseado Utilice...

Страница 60: ...trol el equipo necesita reparaci n esta debe realizarse solamente en los servicios t cnicos autorizados puntos Escobillas de carb n Las escobillas y el colector est n fabricados de tal forma que propo...

Страница 61: ...esponde u obtuso 6 El disco de corte 6 est deformado Cambie el disco 6 Cambie el disco 6 No se puede regular el ngulo de corte El bot n para la fijaci n de la inclinaci n 19 est ajustado o est instala...

Страница 62: ...joints cet appareil doivent tre conserv s en cas de n cessit Suivez les recommandations indiqu es sur les tiquettes de l appareil Avant d utiliser l appareil lisez attentivement les principes de cont...

Страница 63: ...ssaire utilisez des chaussures semelle antid rapante un casque et des oreillettes Si le niveau sonore d passe 85 dB A il est indispensable d utiliser des moyens de protection auditifs ATTENTION Utilis...

Страница 64: ...e pr sente pas de traces d usure Si l tat de la rallonge n est pas satisfaisant ne branchez pas l appareil Ramenez le au Centre de service apr s vente Pour les travaux l ext rieur utilisez la rallonge...

Страница 65: ...il est n cessaire de r partir les longues pi ces usiner sur un soutien suppl mentaire Le plateau de scie risque de glisser lors du rognage de panneaux longs ou lourds Il est interdit d utiliser des pl...

Страница 66: ...5 D marrage Pour embrayer l outil pressez le bouton de blocage 3 et en le tenant pressez l interrupteur 2 REMARQUE Pour garantir la s curit de la fixation du bouton ON OFF 2 il est n cessaire de tenir...

Страница 67: ...xation d angle 13 et d placer la t te tranchante dans la position requise selon l indicateur d angle 20 4 Allumer la machine lancer le plateau de scie 6 pour qu il atteigne sa pleine puissance apr s q...

Страница 68: ...e points Balais en graphite Les balais et le collecteur sont con us pour garantir de nombreuses heures de fonctionnement sans d faillances Pour garantir un haut rendement du moteur il est recommand d...

Страница 69: ...rutale Le plateau 6 est mouss ou incompatible Le plateau de scie 6 est courb Remplacer le plateau 6 Remplacer le plateau 6 Impossible de r gler l angle de coupe Le bouton de fixation 19 est serr ou pl...

Страница 70: ...83 82 81 79 80 79 76 3 4 5 7 8 84 85 86 9 10 11 12 60 13 71 73 78 77 70 67 14 22 21 23 24 25 26 27 28 29 2 1 6 46 45 44 75 57 58 59 61 64 66 59 62 63 19 47 48 49 50 51 56 54 55 53 52 88 87 89 66 74 5...

Страница 71: ...pring washer 6 39 Washer Non standard 40 Pulley 41 Flat key 5x5x22 42 Output shaft 43 Brake pin 44 Open spring 6 45 Brake spring 46 Nut M8 47 Set guard cover 48 Screw M6X20 49 Left guard plate 50 Righ...

Страница 72: ...83 82 81 79 80 79 76 3 4 5 7 8 84 85 86 9 10 11 12 60 13 71 73 78 77 70 67 14 22 21 23 24 25 26 27 28 29 2 1 6 46 45 44 75 57 58 59 61 64 66 59 62 63 19 47 48 49 50 51 56 54 55 53 52 88 87 89 66 74 5...

Страница 73: ...Part Description Part Description 85 Leaf spring 86 Spring plate button 87 Working table lock handle 88 Working table lock handle cover 89 Connecting rod 90 Nut M10 91 Washer 10 92 Spring Washer 10 SP...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...8 351 247 97 59 8 351 225 04 67 8 351 225 04 68 e mail ivt s mail ru alfia ivt ht ru sales ivt ht ru web www ivt ht ru 85 720031 9960312 46 02 91 996772 57 66 27 IVT SWISS SA Via Cantonale 2 CH 6917 B...

Отзывы: