background image

42

RU

Инструкция по эксплуатации

холостого хода (27) против часовой стрелки до тех 

пор, пока вращение режущего инструмента также не 

будет прекращаться.

ВАЖНОЕ  ЗАМЕЧАНИЕ!  Регулируйте  обороты 

холостого хода после прогрева машины.

Регулировка карбюратора

Регулировка  карбюратора  должна  производиться  в 

авторизованном сервисном центре.

ЗАМЕНА БАРАБАНА ТРИММЕРА (38) / 

РЕЖУЩЕЙ СТРУНЫ (7) 

[F18]

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 

Используйте 

режущие 

струны 

(7) 

только 

надлежащего  диаметра.  Режущие 

струны (7) других размеров не будут 

подаваться  должным  образом,  что 

приведет  к  ненормальной  работе 

или  может  причинить  серьезную 

травму.    Не  используйте  режущих 

струн, армированных металлом.

1.  Остановите  двигатель  и  отсоедините  колпачок 

свечи зажигания (32).

2.  Нажмите  и  удерживайте  защелки  отпирания 

крышки, чтобы открыть крышку режущей головки (23).

3.  Извлеките  барабан  триммера  (38)  из  режущей 

головки  (9).    Обеспечьте,  чтобы  пружина  (или 

шайбы,  если  они  имеются),  были  оставались 

присоединенными к режущей головке (9).

4.  Удалите  всю  режущую  струну  (7),  которая 

осталась на барабане триммера (38). 

5.  Проведите  один  конец  новой  режущей  струны 

(7)  сквозь  отверстия  барабана  триммера  (38)  и 

вытягивайте его, пока длины обеих частей режущей 

струны (7) не станут одинаковыми.

6.  Намотайте  новую  режущую  струну  (7)  с 

натяжением, следуя направлению стрелок.  

7.  Заведите  каждый  конец  режущей  струны  (7)  в 

прорезь на крае барабана триммера (38).

8.  Проведите концы сквозь небольшие отверстия в 

режущей головке (9).

9.  Установите барабан триммера (38) в режущую 

головку  (9).  (Убедитесь  в  том,  что  пружина  (и 

шайбы, если они имеются) находятся в правильном 

положении.)

10.  Прижмите  крышку  режущей  головки  (23)  к 

режущей головке (9). 

11.  Быстро и сильно потяните за оба конца режущей 

струны  (7),  чтобы  освободить  их  из  прорезей  в 

барабане триммера (38).

12.  Обрежьте избыток режущей струны (7) до длины 

приблизительно 15 см.

13.  Снова  установите  режущую  головку  (9)  на 

редуктор привода (14).

Если  вы  заменяете  барабан  триммера  (38)  и 

режущую струну (7) в комплекте, то пропустите 

пункты 4-7.

ТЕХНИЧЕСКОЕ 

ОБСЛУЖИВАНИЕ 

ПЕРЕД 

ДОЛГОВРЕМЕННЫМ 

ХРАНЕНИЕМ

 

Очистите машину щеткой от всех загрязнений.

 

Проверьте  на  предмет  повреждения  или 

ослабленного  крепления  каждой  детали.  При 

наличии отклонений от нормы произведите ремонт 

в целях использования в будущем.

 

Слейте  все  топливо  из  топливного  бака  и 

запустите двигатель. Дайте ему поработать, пока он 

не остановится самостоятельно.

 

Снимите  свечу  зажигания  (31)  и  залейте  в 

двигатель  1-2  куб.  см  масла  для  двухтактных 

двигателей.

 

Нанесите 

антикоррозионное 

масло 

на 

металлические  детали,  например,  на  тросик 

дроссельной заслонки.

 

Наденьте защиту ножа (26) (если она входит в 

комплект поставки) на кусторезный нож (13).

 

Храните машину в помещение, чтобы избежать 

воздействия сырости.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Отправляйте  мусор  и  отходы  на 

переработку!

Инструмент, 

дополнительные 

приспособления 

и  упаковку  следует  отправить  на  экологически 

безопасную переработку.

Пластиковые 

элементы 

имеют 

отметку 

о 

возможности  классифицированной  переработки. 

Настоящая  инструкция  напечатана  на  вторичной 

бумаге, не содержащей хлор.

Содержание GBC-52

Страница 1: ... Gasoline brushcutter 8 17 DE Motorstrauchschneider 18 31 RU Бензомоторный кусторез 32 45 KZ Бензомоторлы қырыққыш 46 59 PL Kosa spalinowa 60 71 BE Бензаматорны кустарэз 72 85 IT Decespugliatore a benzina 86 97 FR Débroussailleur à moteur 98 111 ...

Страница 2: ...t der Anleitung können sich kraft der ständigen Nacharbeit unserer Produktion verändern RU ПОЗДРАВЛЯЕМ Уважаемый Покупатель Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное доверие и выбор в пользу нашей продукции Мы стремимся к тому чтобы у наших покупателей была возможность пользоваться только современными прочными и высококачественными продуктами Надеемся что с нашими инструментами вы получит...

Страница 3: ...ONI Gentile cliente l azienda IVT desidera ringraziarLa per la scelta e per la fiducia dimostrata nel nostro prodotto Il nostro obiettivo è offrire sempre prodotti innovativi che garantiscano un adeguato rapporto qualità prezzo Le auguriamo che i suoi lavori di bricolage possano diventare un piacere utilizzando il nostro prodotto La squadra IVT Swiss SA Nota illustrazioni figure foto e contenuti p...

Страница 4: ...4 1 10 13 14 11 2 21 22 20 5 4 7 9 19 28 30 6 8 3 36 GBC 52 ...

Страница 5: ...5 F1 F2 F3 F4 F5 12 2 5 8 4 6 10 13 11 34 14 33 9 12 ...

Страница 6: ...6 15 32 28 16 17 30 34 14 33 37 26 35 13 24 7 F7 F9 F8 F10 F11 F6 ...

Страница 7: ...7 0 7 0 8 mm 31 32 29 28 18 27 23 38 7 F15 F16 F17 F18 F13 F14 F12 ...

Страница 8: ...ting head with trimmer spool 1 set brushcutter blade 1 pc mixing canister 1 pc combination wrench 1 pc shoulder strap assembly 1 pc hex key 2 pcs screws and nuts set 1 pc screwdriver 1 pc spark plug spanner 1 pc line cutter 1 pc safety guard 1 pc guard extension 1 pc INTENDED USE This tool is intended for cutting lawns and small areas of grass or similar soft vegetation in private and TOOL SPECIFI...

Страница 9: ...ates of illness fever and fatigue will affect your ability to react Do not use this tool in any of these situations Make sure that all the protective devices if present are fitted and are in good condition Never operate the tool with defective safety devices or guards if present or without safety devices in place Inspect the entire tool to look for loose parts e g nuts bolts screws etc and for any...

Страница 10: ...ment and other masonry products arsenic and chromium from chemically treated lumber and other dangerous products If dust is present your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals any time you do pulverulent operations work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as dust masks that are s...

Страница 11: ...o try to keep the total amount of work performed in a single day under 2 hours or less Replace trimmer spool if cracked chipped or damaged in any way Be sure it is properly installed and securely fastened Never use blades that are uncorrect bent warped cracked broken or damaged Keep the blade always sharp Check the bolt to fasten the blade and be sure the blade turns freely without abnormal noise ...

Страница 12: ... noroilintendedforwatercooled2 cycleengines Refueling 1 Always shut off the engine and let it cool for a few minutes before refueling 2 Rest the machine on the ground with the fuel tank plug 30 facing up 3 Open the fuel tank plug 30 slowly so that any excess pressure is released gently 4 Clean the area around the fuel tank plug 30 Contamination in the fuel tank can cause operating problems 5 Ensur...

Страница 13: ...nd until you feel some resistance then quickly and powerfully pull the cord CAUTION Never twist the recoil starter 15 around your hand 8 Repeat pulling the cord of recoil starter 15 until the engine starts 9 When the engine starts slowly open the choke lever 16 ONLY if it had been put on CLOSE position because the engine was cold 10 Allow the engine to warm up for a few minutes When the engine is ...

Страница 14: ...k plug cap 32 2 Push the cutting line feed button 24 while pulling on ends of cutting line 7 to manually advance it 3 After extending new cutting line 7 always return the machine to its normal operating position before turning on the engine OPERATING INSTRUCTIONS Inspect and clear the area of any hidden objects such as glass stones concrete fencing wire wood metal etc Make sure you can move and st...

Страница 15: ...g it or blowing it or if necessary by washing with warm soapy water Dry completely before installing If the air filter element 29 is broken or shrunk replace with a new one NOTE Never clean the air filter element 29 with petrol or inflammable solvents Muffler Inspect periodically the muffler for loose fasteners any damage or corrosion If any sign of exhaust leakage is found stop using the machine ...

Страница 16: ...e slot on the edge of the trimmer spool 38 8 Put the ends through the eyelets on the cutting head 9 9 Put the trimmer spool 38 into the cutting head 9 Ensure that the spring and washers if present are in the correct position 10 Press the cutting head cover 23 onto the cutting head 9 11 Pull the two ends of cutting line 7 briefly and powerfully to release them from the slots in the trimmer spool 38...

Страница 17: ...n although engine is warmed up Set it to OPEN position Clogged fuel filter 18 or contaminated or clogged filter element 29 Clean Throttle cable out of adjustment broken or bent Adjust or replace if necessary Brushcutter blade 13 does not rotate Stop engine immediately Loosened locking nut 35 Tighten securely Twigs caught by brushcutter blade 13 Remove foreign matter Worn or broken clutch broken th...

Страница 18: ...ling 35 Gegenmutter 36 Tragegurt 37 Außenflansch 38 Druckbehälter des Trimmers BOXGEHALT Bedienungsanleitung 1 St Schneidkopf mit Druckbehälter des Trimmers 1 Satz Buschschneidemesser 1 St Kanister zur Brennstoffmischung 1 St Universalschraubenschlüssel 1 St Traggurt komplett 2 St Satz der Schrauben und der Mutter 1 St Schraubdreher 1 St Zündkerzenschlüssel 1 St Schneider für Saite 1 St Schutzvorr...

Страница 19: ...es Werkzeuges zu beobachten sollen sich im sicheren Abstand von ihm befinden Bei der Arbeit mit dem Werkzeug haftet der Benutzer für die Sicherheit von Dritten Personen die Bedienungsanleitung nicht studiert haben Kinder Minderjährige die das Alter das die Benutzung des Werkzeuges erlaubt nicht erreicht haben sowie Personen die sich im Alkohol oder Rauschzustand oder unter Wirkung medizinischer Pr...

Страница 20: ...mpfe abströmen Reiben Sie den übergossenen Brennstoff trocken bevor Sie den Motor anlassen Schließen Sie den Benzintank oder Kanister fest Lassen Sie das Werkzeug in dem Raum oder im geschlossenen Raum nicht an um die Ansammlung vom gefährlichen Stickoxid zu vermeiden Die Abgase sind gesundheitsgefährlich ACHTUNG In Abgasen ist giftiges Stickoxid das weder Farbe noch Geruch hat enthalten Das Aufat...

Страница 21: ...n Sie ihn in Bezug auf Steine Glas Metallreste Müll und andere harte Gegenstände Stellen Sie sicher dass der Schneidteil bei dem Anlassen und während der Arbeit in keinen Kontakt mit Steinen Gies Draht und andere fremde Gegenstände kommt Der Schneidteil kann Gegenstände solcher Art auswerfen Halten Sie immer sicher Entfernung von 15 m um sich herum Es kann das Auswerfen von Steinen und Gies die Ve...

Страница 22: ...änden fest und fassen Sie andere Teile außer Griffen nicht an WechselnSieoderschleifenSieabgestumpfteMesseran Heben Sie die Vorrichtung nie höher als Ihre Taille Vermeiden Sie die Arbeit in der Betriebsart des Buschschneiders indem Sie das Segment des Messers zwischen den Richtungen auf 12 Uhr und auf 2 Uhr verwenden AUFSCHLUSS DER VERPACKUNG Bei dem Aufschluss der Verpackung prüfen Sie das Vorhan...

Страница 23: ...mindestens 3 Meter vor dem Anlassen ÄNDERUNG DES BETRIEBSART DES SCHNEIDENS Aus der Betriebsart des Buschschneiders in die Betriebsart des Trimmers für Gras Aufbau des Druckbehälters des Trimmers 38 F4 1 Kongruieren Sie den Mund des Antriebsreduktors 14 mit dem Mund des Innenflansches 33 und setzen Sie den Steckling 34 oder den Steckschlüssel in den Mund zum Blockieren der Welle damit sich die Tei...

Страница 24: ...ie dafür den Fuß nicht 7 Nehmen Sie den Handgriff des Handanlassers 15 ziehen Sie die Schnur mit der rechten Hand langsam aus bis Sie einen gewissen Widerstand spüren dann ziehen Sie die Schnur schnell und stark WARNUNG Wickeln Sie die Schnur des Handanlassers 15 auf die Hand nie auf 8 Wiederholen Sie das Ziehen des Handanlassers 15 bis der Motor angelassen wird 9 Wenn der Motor angelassen wird sc...

Страница 25: ... der Schneidsaite 7 stoßartige Zufuhr F9 1 Tupfen Sie mit dem Schneidkopf 9 auf den Boden bis die Vorrichtung in voller Geschwindigkeit arbeitet Dabei wird automatisch zusätzliche Zufuhr der Schneidsaite 7 erfolgen Es kann mehrmaliges Tupfen erforderlich sein bis die Schneidsaite 7 auf den Schneider für die Schneidsaite 25 zu stoßen beginnt 2 Der Schneider für die Schneidsaite 25 der sich unter de...

Страница 26: ...blattes auf 8 Uhr und auf 12 Uhr Wenn der Buschschneiderschlegel 13 bei dem Abschneiden des Grases nach links gebeugt ist so wird sich Gras in einer Linie legen so dass es leicht sein wird es zu sammeln Versuchen Sie taktmäßig zu arbeiten Nehmen Sie eine Beharrungsstellung ein indem Sie die Beine auseinanderstellen Bewegen Sie sich nach vorne nach dem Rücklauf des Gerätes und stellen Sie sich wied...

Страница 27: ...Sie ob der Brennstofffilter 18 nicht verschlickt ist Man soll absatzweise visuelle Kontrolle des Brennstofffilters 18 durchführen die Reinigung erfolgt etwa in 50 Stunden des Betriebes Festgewordene stark verschmutzte oder verschlickte Filter sind zu ersetzen 1 Öffnen Sie die Tankverschraubung 30 und schütten Sie akkurat den ganzen Brennstoff aus dem Brennstofftank ab 2 Nutzen Sie den Drahthaken a...

Страница 28: ...den 10 Drücken Sie den Deckel des Schneidkopfes 23 an den Schneidkopf 9 11 Ziehen Sie schnell und stark für beide Enden des Schneidkopfes 7 um sie aus Schnitten am Druckbehälter des Trimmers 38 freizulassen 12 Schneiden Sie das Übermaß der Schneidsaite 7 bis zur Länge von etwa 15 cm ab 13 Installieren Sie den Schneidkopf 9 wieder an den Antriebsreduktor 14 Wenn Sie den Druckbehälter des Trimmers 3...

Страница 29: ... ersetzen oder reparieren Die Brennstoffeigenschaften verschlechterten sich Durch neuen empfohlenen Brennstoff ersetzen Die Zündkerze 31 ist defekt verschmutzt abgetrennt oder hat kein passendes Spiel Reinigen das Spiel einstellen anschließen oder ersetzen Der Motor hält schnell Die Drehungen des Motors steigen nicht an Unzureichendes Anwärmen Anwärmen Der Drosselungshebel 16 ist in der GESCHLOSSE...

Страница 30: ...n Sie an das autorisierte Servicezentrum zur Durchführung der Kontrolle und der technischen Wartung Der Buschschneider 13 hält sofort nicht Drehbewegung bei hohen Drehungen des Leerlaufs Einstellen Der Defekt des Drosselklappenhebels 22 oder der Drosselklappenlitze Prüfen Sie Maschinenteile der Gasbetätigung bei Bedarf die Drosselklappenlitze einstellen oder ersetzen Wenn auf Grund der oben angefü...

Страница 31: ...as autorisierte IVT Service Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN VERZICHT AUF DIE GARANTIEVERPFLICHTUNGEN SIE KÖNNEN AUCH ALS GRUND FÜR BESCHÄDIGUNGEN UND ERNSTE KÖRPERVERLETZUNGEN SEIN ...

Страница 32: ...гайка 36 Наплечный ремень 37 Наружный фланец 38 Барабан триммера СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ Инструкция по эксплуатации 1 шт режущая головка с барабаном триммера 1 комплект кусторезный нож 1 шт канистра для смешивания топлива 1 шт универсальный гаечный ключ 1 шт наплечный ремень в сборе 1 шт ключ шестигранный 2 шт набор винтов и гаек 1 шт отвертка 1 шт ключ свечной 1 шт резак для струны 1 шт защитное присп...

Страница 33: ...и животных Те кто желает понаблюдать за работой инструмента должны находиться на безопасном расстоянии от него При работе с инструментом пользователь несет ответственность безопасность третьих лиц Лица не ознакомленные с инструкциями по эксплуатации дети несовершеннолетние не достигшие возраста позволяющего использовать инструмент а также лица находящиеся в состоянии алкогольного или наркотическог...

Страница 34: ...виньте инструмент в сторону от пролитого бензина и не допускайте возникновения источника возгорания до тех пор пока пары бензина не рассеются Протрите пролитое топливо перед тем как запускать двигатель Плотно закройте топливный бак или канистру Не запускайте инструмент в помещении или в замкнутом пространстве чтобы предотвратить накапливание опасного угарного газа Выхлопные газы опасны для здоровь...

Страница 35: ...но земле Не используйте это устройство для срезания травы которая находится не на уровне земли то есть травы растущей на стенах скалах и т п Перед стрижкой участка проверьте его на предмет наличия камней стекла обломков металла мусора и других твердых предметов Убедитесь в том что режущее оборудование не приходит в контакт с камнями гравием проволокой или другими посторонними предметами при запуск...

Страница 36: ...ск потери контроля перед началом работы произведите осмотр на предмет скрытых препятствий например крупных камней пней корней и т п которые могут привести к отдаче если нож ударится о них всегда крепко удерживайте устройство обеими руками и не беритесь за другие части помимо рукояток заменяйте или производите повторную заточку затупившихся ножей никогда не поднимайте устройство выше своей талии из...

Страница 37: ... 6 Заправьте бак смесью бензин масло правильного состава Не переполняйте бак 7 Надежно затяните пробку топливного бака 30 ВНИМАНИЕ Если машина не используется в течение продолжительного времени более 4 недель топливный бак следует опорожнить и очистить ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Насухо вытирайте все разлитое топливо и всегда перемещайте машину с места заправки не менее 3 метров перед запуском ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМ...

Страница 38: ...ятку управления и удерживая нажатой кнопку фиксации дроссельной заслонки 20 отпустив при этом рычаг дроссельной заслонки 22 6 Левой рукой удерживайте корпус машины на земле ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не используйте для этого ногу 7 Возьмитесь за рукоятку ручного стартера 15 медленно вытягивайте шнур правой рукой пока не почувствуетенекотороесопротивление затембыстро и сильно потяните шнур ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ник...

Страница 39: ...ПРИМЕЧАНИЕ удар о твердые или вызывающие абразивный износ предметы например изгороди бетон и большие камни в длинной траве и вокруг нее могут привести к обрыву режущей струны 7 которую можно легко подать из барабана триммера 38 выполняя следующие простые инструкции Полуавтоматическая подача режущей струны 7 ударная подача F9 1 Слегка постукивайте режущей головкой 9 о землю пока устройство работает...

Страница 40: ...алево В том случае если встретится незамеченный предмет или древесный ствол это минимизирует рывок из за реакции ножа Срезайте траву боковыми качательными движениями причем перемещение справа налево производится для расчистки а перемещение слева направо представляет собой обратный ход Производите резку левой стороной кусторезного ножа 13 между направлениями циферблата на 8 часов и на 12 часов Если...

Страница 41: ...ений произведите очистку В случае повреждения замените ее свечой зажигания рекомендованного типа 4 Соберите в обратном порядке Топливный фильтр 18 F15 Топливныйфильтр 18 заборнойголовкииспользуется с целью фильтрации топлива требуемого для работы карбюратора При недостаточной подаче топлива в двигатель проверьте не засорился ли топливный фильтр 18 Следует периодически производить визуальную провер...

Страница 42: ... в режущей головке 9 9 Установите барабан триммера 38 в режущую головку 9 Убедитесь в том что пружина и шайбы если они имеются находятся в правильном положении 10 Прижмите крышку режущей головки 23 к режущей головке 9 11 Быстро и сильно потяните за оба конца режущей струны 7 чтобы освободить их из прорезей в барабане триммера 38 12 Обрежьте избыток режущей струны 7 до длины приблизительно 15 см 13...

Страница 43: ...ненты по мере необходимости Ухудшились свойства топлива Замените новым рекомендованным топливом Свеча зажигания 31 неисправна загрязнена отсоединена или имеет несоответствующий зазор Очистить отрегулировать зазор подсоединить или заменить Двигатель быстро о с т а н а в л и в а е т с я Обороты двигателя не возрастают Недостаточный прогрев Выполнить операцию прогрева Рычаг дросселирования 16 установ...

Страница 44: ...Обратиться для проведения осмотра и технического обслуживания в авторизованный сервисный центр Кусторезный нож 13 не останавливается немедленно Вращение при высоких оборотах холостого хода Отрегулировать Неисправность рычага дроссельной заслонки 22 или тросика дроссельной заслонки Проверить детали механизма управлениядроссельнойзаслонкой при необходимости отрегулировать или заменить тросик дроссел...

Страница 45: ...ОПУСТИМО Только авторизованный IVT Сервис Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ НО И МОГУТ ПОСЛУЖИТЬ ПРИЧИНОЙ ПОВРЕЖДЕНИЙ И СЕРЬЕЗНЫХ УВЕЧИЙ ...

Страница 46: ...Иық белдемшесі 37 Сыртқы фланец 38 Қырықтық барабаны ҚОРАПТЫҢ ІШІНДЕГІСІ Пайдалану бойынша нұсқаулық 1 дана шынжырлы ара барабанымен бірге кесуші бүркеншік 1 жинақ қырыққыш пышақ 1 шт жанармайды араластырушы канистр 1 дана әмбебап гайка кілті 1 дана иық белдемшесі жиынтығы 1 дана алтықырлы кілт 2 дана бұрандалар мен сақиналар жиынтығы 1 дана бұрауыш 1 дана от алдыру білтесінің кілті 1 дана ішекке ...

Страница 47: ...аубарысындапайдаланушы үшінші тұлғалар үшін жауапкершілік тартпайды Қолдану жөніндегі осы нұсқаулықпен таныспаған тұлғалар құралды пайдалануға болатын жасқа жетпеген кәмелеттік жасқа толмаған балалар сондай ақ ішімдікке немесе есірткіге мас күйдегі тұлғалар медициналық дәрмек әсеріндегі адамдар құралмен жұмыс жасауға рұқсат ала алмайды Оператордың жасы жергілікті нормативтік актілермен тағайындала...

Страница 48: ...рмеңіз Қозғалтқышты қоспас бұрын төгілген жанармайды сүртіңіз Жанармай багының және канистрдің қақпағын тығыздап жабыңыз Қауіпті улы газ жиналмас үшін құралды ғимарат ішінде немесе тұйық кеңістікте іске қоспаңыз Шығарылатын газдар денсаулық үшін зиянды НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Жарамсыз газ құрамында түссіз және иіссіз улы газ болады Шығарылған газды ауамен тыныс алу естен айрылуға немесе өлім жітімді нәтиж...

Страница 49: ...ны қолдана алмаймыз Аумақты қырықпас бұрын сол кеңістікте тас әйнек металл қиындылары қоқыс басқа да ірі нәрселер бар ма жоқ па тексеру керек Кесуші құрал жұмыс кезінде тасқа қиыршық тас немесе басқа нәрселерді кесіп кетпеуін қадағалаңыз Кесу машинасы осы секілді нәрселерді өзі лақтырып тастайды Әрқашан қауіпсіздік үшін 15 м де өзіңіздің арақашықтығыңызды сақтаңыз Тастар немесе қиыршық тас ірі құм...

Страница 50: ...тпейтін пышақты қайтадан қайраңыз немесе ауыстырыңыз Құрылғыны ешқашан беліңізден жоғары көтермеңіз Пышақтың айналым сегменті 12 мен 2 сағат аралығындағы тоқтаусыз ағымда қолданып бұта қырыққыш секілді тәртіпте жұмыс жасаудан қашыңыз ҚОРАПСЫЗДАНДЫРУ Қаптан алу кезінде барлық бөлшектердің түгел екендігіне көз жеткізіңіз Соңғы беттегі жинақтау сызбасын қараңыз Қандай да болмасын бөлшектер бомаған жа...

Страница 51: ...ап жылжытыңыз 3 метрден кем емес КЕСУ РЕЖИМІН АУЫСТЫРУ Кесу режимінен шөпті қырқу режиміне Қырықтықтың барабандар жиынтығы 38 F4 1 Жетек редукторы саңылауын 14 ішкі фланц саңылауына 33 сәйкестендіріңіз бөлшектер қозғалмас үшін металлды бүркеншіксіз шеге 34 не кілтті білік саңылауына бұғаттаңыз 2 Контргайканы 35 жұмсартып сағат тілімен оны шешіп алыңыз 3 Сыртқы фланцты 37 тегіс қақпақшаны болған ке...

Страница 52: ...нут бойы қызып тұруына мүмкіндік беріңіз Қозғалтқыш толық қызып болған соң бос жүрісте жақсы жұмыс жасау үшін дроссельдеу жапқышының реттеуші батырмасын 20 босату үшін дроссельдеу жапқышының тетігін 22 басып жіберіңіз ЕСКЕРТУ іске қосылу кезінде дроссельдеу жапқышының реттеуші батырмасы 20 дроссельдеу жапқышының тетігін 22 бос жүрістің жоғары айналымында ұстап тұруы үшін қолданылады НАЗАР АУДАРЫҢЫ...

Страница 53: ...ін Мұндай жағдайда қозғалтқышты тоқтатып тілгіш ішекті 7 қолмен беріңіз Егер тілгіш ішектің 7 соңы көрінбесе онда қырықтық барабанынын 38 алмастыру қажет НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Тілгіш ішектің 25 кесушісін тұрақты түрде тексеріп отырыңыз Тілгіш ішекті 25 ешқандай жағдайда кесушісіз немесе тілгіш ішектегі жасамайтын кесушімен қолданбаңыз Кесу мүмкіндігіне кедергі келтірмес үшін тілгіш ішектің 25 кесушісін ...

Страница 54: ...тиімділігін және ұзақ уақыт қолданылуын кепілдейді Өндіріс пен сынаудың мінсіз шарттарына қарамастан істен шыққан жағдайда жөндеу жұмыстары IVT ресми орталықтарында жүргізілуі керек Барлық сақиналар болттар және бұрамалар мұқият бұралуы керек Ақауланған немесе тозған бөлшектерді алмастырыңыз Тек түпнұсқалық қосалқы бөлшектерді ғана пайдаланыңыз Басқа тараптық өндіруші дайындаған бөлшектер нақты са...

Страница 55: ...отырыңыз және төменгі бұрыштыңтың дөңгеленгендігіне көз жеткізіңіз Кескіш пышақ зақымданып жарылған жағдайда оны алмастырыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Егер қайрағыш айналым жүріп тұрса кескіш пышақты 13 сумен суытып жүрмеңіз Оның кескіш пышаққа 13 сызат түсіру қаупі бар Бос жүріс айналымын ретке келтіру F17 Дроссельдеу жапқышының тетігі 22 басылмай тұрған жағдайда қозғалтқыш бәсеңдеп кетсе онда бос жүріс а...

Страница 56: ...Қ ҚЫЗМЕТІ Машинаның ластанған бар жерін щеткамен тазалаңыз Зақымдалған құрауыштарын әрбір бөлшегінің мықты әлсіздігін тексеріңіз Алдағы уақытта қайта қолдану мақсатында қалыпты емес ауытқулар болса жөндеу жүргізіңіз Жанармай багынан барлық жанармайды құйып алыңыз да қозғалтқышты іске қосыңыз Ол өздгінінен тоқтағанша жұмыс жасап тұруына мүмкіндік беріңіз Оталдыру шырағын 31 ағытып екітактілі қозғал...

Страница 57: ...бұзылған Жаңадан кеңес берілген маймен алмастырыңыз Оталдыру шырағы 31 жөнге келтірілмеген ластанған ажыратылған немесе тиісті емес саңылауы бар Саңылауды ретке келтіріп тазалау жалғау немесе ауыстыру қажет Қозғалтқыш тез тоқтап қалады Қозғалтқыш айналымы үлкеймейді Жылыту жеткіліксіз Жылыту операциясын орындау Қозғалтқыш жылынғанымен дроссельдеу тетігі 16 ЖАБЫҚ күйінде орнатылған АШЫҚ күйіне орна...

Страница 58: ...еру жүргізіп техникалық қызметкөрсетуүшінавторлыққұқығы бар орталыққа хабарласыңыз Кескіш пышақ 13 дереу тоқтамайды Пайдасыз бос жүрістің жоғары айналымда айналуы Жөнге келтіру Дроссельдеу жапқышы тетігінің 22 немесе дроссельдеу жапқышы шынжырының жөнделмеуі Дроссельдеу жапқышының басқару механизміның бөлшектерін тексеру қажет болса дроссельдеу жапқышы шынжырын ауыстыру Егер осы ақпараттар сізге м...

Страница 59: ...АС ТАРТУҒА НЕГІЗ БОЛЫП ҚАНА ҚОЙМАЙ СОНЫМЕН ҚАТАР ҚАУІПТІ ЖАРАҚАТ АЛУҒА ЖӘНЕ ЗИЯН КЕЛТІРУГЕ СЕБЕПШІ БОЛУЫ МҮМКІН IVT SWISS SA China Office TMC Machinery Co Ltd No 58 9 Suyuan Avenue Jiangning Nanjing 211102 People s Republic of China tel 86 0 25 84910500 ҚР аумағында сапа бойынша наразылықтарды қабылдайтын ұйым Костанай DWT ДВТ ЖШС Қостанай қ Целинная көш 4 Қазақстан Республикасы тел 7142 28 07 00 ...

Страница 60: ...łnierz zewnętrzny 38 Szpula na żyłkę ZAWARTOŚĆ PUDŁA Instrukcja obsługi 1 szt głowica tnąca ze szpulą na żyłkę 1 szt ostrza 1 szt kanister na mieszankę 1 szt klucz wielofunkcyjny 1 szt zespół pasów naramiennych 1 szt klucz sześciokątny 2 szt zestaw śrub i nakrętek 1 szt śrubokręt 1 szt klucz do świec zapłonowych 1 szt obcinak żyłki 1 szt osłona ochronna 1 szt dodatkowa osłona 1 szt DANE TECHNICZNE...

Страница 61: ...ezinstrukcjamiużytkowania dzieci osoby niepełnoletnie które nie osiągnęły wieku pozwalającego na użytkowanie narzędzia a także osoby znajdujące się w stanie upojenia alkoholowego lub będące pod wpływem narkotyków albo produktów leczniczych nie mogą być dopuszczone do pracy z narzędziem Wiek operatora określają miejscowe akty normatywne OSTROŻNIE Alkohol niektóreprodukty lecznicze i substancje nark...

Страница 62: ... doprowadzić do utraty przytomności i zgonu Wceluzapobieżeniagromadzeniu się spalin należy zapewnić odpowiednią wentylację Nie przechowywać narzędzi z paliwem w baku w pomieszczeniu w którym może dojść do zapłonu oparów W celu zmniejszenia ryzyka zaistnienia pożaru utrzymywać w czystości miejsce przechowywania silnika tłumika komory na baterie i zbiornika benzyny Układ wydechowy nagrzewa się dosta...

Страница 63: ...a wyrządzone osobom postronnym szkody wywołane używaniem urządzenia Nie należy używać urządzenia w pobliżu osób postronnych w szczególności dzieci i zwierząt Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonymi lub zdjętymi osłonami zabezpieczającymi Należy zawsze upewnić się że osłony zabezpieczające znajdują się na swoim miejscu Przed rozpoczęciem pracy a także po uderzeniu w twardy przedmiot należy upewn...

Страница 64: ...ńczeniu głównego wału 6 za pomocą wspornika osłony 11 i dostarczonych śrub OSTRZEŻENIE Należy uważać na obcinak żyłki 25 pod osłoną ochronną 10 służący do przycinania żyłki 7 na odpowiednią długość posiada bardzo ostrą krawędź tnącą UWAGA Podczas przechodzenia z trybu ostrza cięcie ostrzem 13 do trybu przycinania ze szpulą żyłkową 38 lub vice versa należy upewnić się że stosuje się odpowiednią osł...

Страница 65: ...ystania z ostrza 13 należy nosić rękawice Umieścić osłonę ostrza 26 jeżeli dostarczono na ostrzu 13 przed rozpoczęciem obsługi ostrza 1 Wyrównać otwór przekładni 14 z otworem kołnierza wewnętrznego 33 i umieścić pręt metalowy 34 lub klucz wyrównujący w otworze w celu zblokowania wału części nie będą rotowały 2 Poluzować i zdemontować głowicę tnącą 9 3 Zamontować ostrze tnące 13 na kołnierzu wewnęt...

Страница 66: ...owiedniej procedury i pozwolić silnikowi się nagrzać Dźwignią przepustnicy 22 ustawić najmniejszą prędkość i upewnić się że urządzenie tnące nie obraca się Należy uważać aby przypadkowo nie dotknąć dźwigni przepustnicy 22 ponieważ rotujące urządzenie tnące stanowi zagrożenie Przymocować i korzystać z urządzenia wsporczego pasy plecak po uruchomieniu silnika w trybie biegu jałowego Wyłączyć silnik ...

Страница 67: ...ć od prawej do lewej W przypadku napotkania nieoczekiwanego obiektu lub zdrewniałych elementów architektury ogrodowej powyższy sposób wykonywania pracy ograniczy reakcję odrzutową ostrza Ciąć trawę ruchem wahadłowym ruch od prawej do lewej jest ruchem tnącym a od lewej do prawej ruchem zagarniającym Ciąć powinna lewostronna część ostrza 13 od 8 godziny do 12 Jeżeli ostrze 13 jest wychylone w lewo ...

Страница 68: ...nie wylać paliwo ze zbiornika 2 Użyć haczyka drucianego do wyciągnięcia głowicy przez otwór wlotowy zbiornika 3 Sprawdzić filtr paliwa 18 W przypadku zanieczyszczenia wyjąć i umyć niepalnym rozpuszczalnikiem 4 Usunąć wodę i brud zalegające w zbiorniku przepłukując jego wnętrze 5 Złożyć elementy Przekładnia 14 Nałożyć wielozadaniowy smar na przekładnię 14 przez otwór smarowniczy co 25 godzin pracy ...

Страница 69: ...4 W przypadku wymiany szpuli 38 i żyłki tnącej 7 zignorować punkty 4 7 KONSERWACJA PRZED DŁUŻSZYM OKRESEM PRZESTOJU Za pomocą szczotki oczyścić urządzenie Sprawdzić uszkodzenia lub luzy każdej z części W przypadku wykrycia nieprawidłowości naprawić je przed ponownym użyciem Wylać całe paliwo z silnika następnie włączyć silnik Pozostawić urządzenie pracujące aż do zatrzymania Wyjąć świecę 31 i zaap...

Страница 70: ...zczona świeca 31 Wyczyścić naprawić lub wymienić Silnik zaprzestaje pracy Prędkość silnika nie wzrasta Silnik nierozgrzany Wykonać procedurę rozgrzewania silnika Dźwignia ssania ustawiona w pozycję ZAMKNIĘCIA mimo że silnik jest rozgrzany 16 Ustawić w pozycji OTWARTEJ Zapchany filtr paliwa 18 lub zapchany lub zanieczyszczony element filtracyjny 29 Oczyścić Kabel przepustnicy wadliwie wyregulowany ...

Страница 71: ...ści rozwiązania problemu na podstawie podanych powyżej informacji proszę zabrać narzędzie do autoryzowanego centrum serwisowego IVT UWAGA NIE NALEŻY DOKONYWAC PRÓB SAMODZIELNEJ NAPRAWY PRODUKTU ANI PRZY NIM MANIPULOWAĆ Wszelkie działania dotyczące naprawy lub dodatkowej konserwacji muszą przeprowadzać wykwalifikowani i autoryzowani pracownicy centrum usługowego IVT Nie należy dokonywać prób modyfi...

Страница 72: ...нтргайка 36 Наплечны рамень 37 Вонкавы фланец 38 Барабан трымера ЗМЕСЦІВА СКРЫНКІ Інструкцыя па эксплуатацыі 1 шт рэжучая галоўка з барабанам трымера 1 камплект кусторезный нож 1 шт каністра для змешвання паліва 1 шт універсальны гаечны ключ 1 шт наплечный рамень у зборы 1 шт ключ шасцігранны 2 шт набор шруб і гаек 1 шт sадвёртка 1 шт ключ свячны 1 шт разак для струны 1 шт ахоўнае прыстасаванне 1 ...

Страница 73: ...пыніце працу калі паблізу знаходзяцца староннія людзі асабліва дзеці ці жывёлы Пры працы з інструментам карыстач нясе адказнасць за трэціх асоб Асобы не азнаёмленыя з інструкцыямі па эксплуатацыі дзеці непаўналетнія не дасягнулыя ўзросту які дазваляе выкарыстоўваць інструмент а таксамаасобы якіязнаходзяццаўстанеалкагольнага ці наркатычнага ап янення або пад уздзеяннем медыцынскіх прэпаратаў не дап...

Страница 74: ... як запускаць рухавік Захоўвайце паліўныя бакі ў надзейным месцы Не запускайце інструмент у памяшканні ці ў замкнёнай прасторы каб прадухіліць назапашванне небяспечнага ўгарнага газу УВАГА У выхлапных газах утрымоўваецца атрутны ўгарны газ які не мае ні колеру ні паху Удыханне выхлапных газаў можа прывесці да страты свядомасці і смяротнаму зыходу Каб узровень утрымання выхлапных газаў у паветры не...

Страница 75: ...етаў Пераканайцеся ў тым што рэжучае абсталяванне не прыходзіць у кантакт з камянямі жвірам дротам ці іншымі староннімі прадметамі пры запуску і падчас працы Рэжучае прыстасаванне здольна выкідваць прадметы падобнага роду Заўсёды падтрымлівайце бяспечную адлегласць 15 м вакол сябе Можа адбывацца выкід камянёў і жвіру якія здольныя прычыніць траўмы У межах паказанага радыусу дзеяння карыстач адказв...

Страница 76: ... за іншыя часткі апроч дзяржальняў Замяняйце ці вырабляйце паўторнае завострыванне нажоў Ніколі не паднімайце прыладу вышэй свайго стану Пазбягайце працаваць у рэжыме кустарэза выкарыстоўваючы сегмент нажа паміж кірункамі на 12 гадзін і на 2 гадзіны РАСПАКАВАННЕ Пры распакаванні праверце наяўнасць усіх элементаў Глядзіцечарцяжыдададзенайінструкцыі Пры адсутнасці або няспраўнасці некаторых дэталяў ...

Страница 77: ... месца запраўкі не меней 3 метраў перад запускам ЗМЕНА РЭЖЫМУ РЭЗАННЯ З рэжыму кустарэза ў рэжым трымера для травы Зборка барабана трымера 38 F4 1 Сумесціце адтуліну рэдуктара прывада 14 з адтулінай унутранага фланца 33 і ўстаўце металічны штыфт 34 ці кантавы ключ у адтуліны для блакавання вала каб дэталі не маглі круціцца 2 Прыслабце контргайку 35 па гадзіннікавай стрэлцы і зніміце яе 3 Зніміце п...

Страница 78: ...9 Калі рухавік запусціцца павольна перавядзіце рычаг драселявання 16 у адкрытае становішча ТОЛЬКІ ў тым выпадку калі ён быў перакладзены ў ЗАЧЫНЕНАЕ становішча на халодным рухавіку 10 Дазвольце рухавіку выгрэцца на працягу некалькіх мінуць Калі рухавік досыць выгрэецца каб устойліва працаваць на халастым ходу націсніце і адпусціце рычаг дросельнай засланкі 22 для вызвалення кнопкі фіксацыі дросель...

Страница 79: ...ці ці бетону НАТАТКА калі рэжучая струна 7 занадта моцна пакарацела ў сувязі са зносам то ў вас можа не атрымацца падача рэжучай струны 7 за кошт пастуквання па зямлі У гэтым выпадку спыніце рухавік і падайце рэжучую струну 7 уручную Калі канец рэжучай струны 7 не бачны барабан трымера 38 варта замяніць УВАГА Рэгулярна правярайце стан разака для рэжучай струны 25 Ні пры якіх акалічнасцях не выкары...

Страница 80: ...ага спынення Утрымоўвайцепрыборівентыляцыйныяадтуліны ёсць у наяўнасці ў чысціні Рэгулярная ачыстка і абслугоўванне гарантуюць высокую эфектыўнасць і працяглую эксплуатацыю iнструмента У выпадку выхаду з ладу нягледзячы на здзейсненыя ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным цэнтры IVT Усе гайкі ніты і шрубы павінны быць шчыльна зацягнуты Замяніце пашкоджан...

Страница 81: ...6 Рэгулярна правярайце стан кустарэзнага нажа 13 Пры неабходнасці завострыце кожны рэжучы беражок і пераканаецеся ў тым што ніжні кут закруглены Пры наяўнасці пашкоджанняў ці расколін заменіце кустарэзны нож УВАГА Не астуджайце кустарэзны нож 13 вадой калі выкарыстоўваецца вастрыльны круг паколькі гэта можа прывесці да расколін кустарэзнага нажа 13 Рэгулёўка зваротаў халастога ходу F17 Калі рухаві...

Страница 82: ...рапусціце пункты 4 7 ТЭХНІЧНАЕ АБСЛУГОЎВАННЕ ПЕРАД ДОЎГАЧАСОВЫМ ЗАХОЎВАННЕМ Ачысціце машыну шчоткай ад усіх забруджванняў Праверце на прадмет пашкоджання ці саслабленага мацавання кожнай дэталі Пры наяўнасці адхіленняў ад нормы вырабіце рамонт у мэтах выкарыстання ў будучыні Зліце ўсё паліва з паліўнага бака і запусціце рухавік Дайце яму папрацаваць пакуль ён не спыніцца самастойна Зніміце свечку ...

Страница 83: ...ўныя кампаненты па меры неабходнасці Пагоршыліся ўласцівасці паліва Заменіце новым рэкамендаваным палівам Свечка запальвання 31 няспраўная забруджана адлучана ці мае неадпаведны зазор Ачысціць адрэгуляваць зазор падлучыць ці замяніць Рухавік хутка спыняецца Звароты рухавіка не ўзрастаюць Недастатковы прагрэў Выканаць аперацыю прагрэву Рычаг драселяання 16 усталяваны ў ЗАЧЫНЕНАЕ становішча хоць рух...

Страница 84: ...рнуцца для правядзення агляду і тэхнічнага абслугоўвання ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр Кустарэзны нож 13 не спыняецца неадкладна Кручэнне пры высокіх зваротах халастога ходу Адрэгуляваць Няспраўнасць рычага дросельнай засланкі 22 ці тросіка дросельнай засланкі Праверыць дэталі механізму кіравання дросельнай засланкай пры неабходнасці адрэгуляваць ці замяніць тросік дросельнай засланкі Калі дадзена...

Страница 85: ...ДАПУШЧАЛЬНА Толькі аўтарызаваны IVT Сэрвіс Цэнтр мае права на правядзенне рамонту і пашыранага тэхнічнага абслугоўвання Унясенне зменаў ва ўнутраную структуру выраба забаронена ТАКІЯ ДЗЕЯННІ НЕ ТОЛЬКІ З ЯЎЛЯЮЦЦА ПАДСТАВАЙ У АДМОВЕ АД ГАРАНТЫЙНЫХ АБАВЯЗКАЎ АЛЕ І МОГУЦЬ СТАЦЬ ПРЫЧЫНАЙ ПАШКОДЖАННЯЎ І СУР ЁЗНЫХ КАЛЕЦТВАЎ ...

Страница 86: ...rna 38 Bobina CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Manuale di istruzioni 1 pz testa di taglio con bobina 1 set lama 1 pz tanichetta per miscelazione 1 pz chiave 1 pz tracolla 1 pz chiave esagonale 2 pz set di viti e dadi 1 pz chiave della candela 1 pz giravite 1 pz lametta tagliafilo 1 pz calotta di protezione 1 pz deflettore 1 pz UTILIZZO Questo strumento è stato progettato per tagliare erba di prati e di ...

Страница 87: ...a raggiunto l età minima per l utilizzo di questo strumento e le persone sotto l influenza di alcool droghe o farmaci non sono autorizzati ad utilizzare lo strumento Alcune normative locali possono stabilire l età minima dell utilizzatore ATTENZIONE Il consumo di alcool farmaci e droghe oltre a stati di malattia febbre e stanchezza possono influenzare la capacità di reagire Non usare lo strumento ...

Страница 88: ...irare tale gas di scarico può causare perdita di coscienza e può condurre alla morte Per mantenere il gas di scarico ad un livello di sicurezza assicurare una ventilazione adeguata Non riporre mai l apparecchio con benzina nel serbatoio all interno di un edificio dove i vapori potrebbero raggiungere una fiamma libera o scintille Per ridurre il rischio di incendio mantenere il motore la marmitta il...

Страница 89: ...ccessorio di taglio potrebbe scaraventare in aria elementi di questo genere Mantenere sempre una distanza di sicurezza di circa 15 m intorno a sè Sassi e pietre potrebbero essere scaraventati in aria dallo strumento in funzione causando serie lesioni In tutta la zona di lavoro l operatore è responsabile per danni a terzi in seguito all uso dello strumento Interrompere l utilizzo dello strumento se...

Страница 90: ...ella calotta 11 e le viti in dotazione ATTENZIONE Prestare particolare attenzione per evitare di ferirsi con la lametta tagliafilo 25 montata al di sotto della calotta di protezione 10 che serve a tagliare alla giusta lunghezza il filo di taglio 7 la sua lama è molto affilata ATTENZIONE Quando si passa dalla modalità decespugliatore con lama 13 montata alla modalità tagliabordi con la bobina 38 mo...

Страница 91: ...lama 13 1 Fissare il deflettore 12 alla calotta di protezione 10 inserendo le linguette nelle apposite fessure 2 Fare scattare in posizione per assicurare l innesto del deflettore 12 nella calotta di protezione 10 Da tagliabordi a decespugliatore Assemblaggio della lama 13 F6 CAUTELA Indossare guanti di protezione ed essere estremamente cauti nel maneggiare la lama 13 Montare la protezione della l...

Страница 92: ...messo di ruotare SUPPORTO DELLA MACCHINA DURANTE L USO ATTENZIONE Utilizzare sempre la tracolla 36 o lo zaino se presente come sostegno della macchina durante l utilizzo Prima di mettere il decespugliatore sulle spalle avviare il motore seguendo le corrette procedure e lasciarlo scaldare Portare la leva dell acceleratore 22 nella posizione di minimo regime e assicurarsi che il dispositivo di tagli...

Страница 93: ...on è necessario Mantenere tutte le parti del proprio corpo lontano dagli accessori di taglio in rotazione e lontano dalle superfici ustionanti Assicurarsi che la tracolla 36 o lo zaino se presente e la calotta di protezione 10 siano montati e regolati correttamente Utilizzo della macchina come tagliabordi F11 L erba alta deve essere tagliata a strati iniziando sempre dall alto Se attorno alla test...

Страница 94: ...adenze regolari la marmitta al fine di verificare che le viti siano state serrate correttamente che non vi siano danni o ruggine Se vi è un rilascio eccessivo di gas di scarico interrompere l utilizzo della macchina e procedere immediatamente alla sua riparazione Candela 31 F14 Ispezionare la candela 31 circa ogni 10 ore di funzionamentoe senecessario pulirlaconunaspazzola con setole metalliche di...

Страница 95: ...o fino a pareggiare la lunghezza delle due parti del filo di taglio 7 6 Avvolgere il nuovo filo di taglio 7 tenendolo teso seguendo la direzione indicata dalle frecce 7 Incastrare le due estremità del filo di taglio 7 nella fessura sul bordo della bobina 38 8 Inserire le estremità attraverso gli occhielli sulla testa di taglio 9 9 Inserire la bobina 38 nella testa di taglio 9 assicurandosi che la ...

Страница 96: ...con carburante raccomandato nuovo La candela 31 è difettosa sporca staccata o la distanza fra i suoi elettrodi non è corretta Pulire correggere la distanza tra glie elettrodi connetterla bene oppure sostituirla Il motore si ferma subito La velocità del motore non aumenta Insufficiente riscaldamento del motore Lasciare al motore il tempo di riscaldarsi La leva dell aria 16 si trova ancora in posizi...

Страница 97: ...rollare tutte le parti del comando dell acceleratore regolare o sostituire il cavo dell acceleratore se necessario Qualora non si riuscisse a risolvere il problema seguendo le indicazioni riportate qua sopra rivolgersi ad un Centro Servizi IVT autorizzato ATTENZIONE NON TENTARE DI RIPARARE IL PRODOTTO DA SOLI E NON MANOMETTERLO Qualsiasi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria de...

Страница 98: ...e 35 Contre écrou 36 Bretelle 37 Flasque extérieur 38 Tambour du trimmeur CONTENU DE LA BOÎTE Instruction d exploitation 1 pc tête de coupe avec le tambour du trimmeur 1 lot débroussailleur 1 pc bidon pour le mélange de carburant 1 pc clé universelle 1 pc bretelle en assemblage 1 pc clé à laine 2 pc jet de vis et d écrous 1 pc tournevis 1 pc clé de bougie 1 pc coupeur de la lame 1 pc dispositif de...

Страница 99: ...appareil est interdite aux personnes n ayant pas lu ces instructions les enfants les personnes qui n ont pas atteint l âge de travailler avec ce type d appareil les personnes sous l emprise de l alcool de drogues ou de médicaments L âge des utilisateurs peut être limité par la législation locale ATTENTION La consommation d alcool de drogues ou de médicaments la fièvre ou la fatigue peuvent nuire à...

Страница 100: ...chappement sont très dangereux AVERTISSEMENT Les gaz d échappement contiennent de l oxyde de carbone dangereux inodore et sans couleur L aspiration de gaz d échappement peut provoquer la perte de conscience voire la mort Assurez vous d une ventilation nécessaire pour diminuer la concentration des gaz d échappement autant que possible Il est interdit de conserver l appareil dans des locaux si le ré...

Страница 101: ...rojeter des objets de ce genre Garder toujours la distance de sécurité de 15 m Les pierres et le gravier peut être émis ce qui peut causer les blessures Dans le rayon spécifié l utilisateur est responsable de tout dommage causé à des tiers résultant de l utilisation de cet appareil Cesser d utiliser la machine quand il y a des gens près de la machine notamment les enfants et les animaux domestique...

Страница 102: ...f de protection installé correctement 10 Fixer le dispositif de protection 10 dans le bout de l arbre central 6 en utilisant le support du dispositif de protection 11 et les boulons du lot de livraison AVERTISSEMENT Prendre les mesures pour éviter les traumas du coupeur de la lame de coupe 25 installé sous le dispositif de protection 10 pour le coupage de la lame de coupe 7 selon la longueur requi...

Страница 103: ...nt intérieur 33 en la vissant à fond dans la sortie filetée de l arbre 5 Enlever le goujon métallique 34 6 Renforcer la rallonge du dispositif de protection 12 au dispositif de protection 10 Établissement de la rallonge du dispositif de protection 12 F5 ATTENTION La rallonge du dispositif de protection 12 doit être toujours établie lors de l utilisation de la tête coupante 9 La rallonge du disposi...

Страница 104: ...du volet de débranchement 20 est utilisé pour maintien du levier volet de débranchement 22 en position de hauts tours de la marche à vide lors du Branchement ATTENTION Ne pas admettre un contact direct entre l équipement coupant et des obstacles lors du Branchement du moteur lorsque le bouton de fixation volet de débranchement est activé 20 ATTENTION Ne pas utiliser le bouton de fixation volet de ...

Страница 105: ...amais utiliser le dispositif sans le coupeur pour la lame de coupe 25 ou avec coupeur défaillant pour la lame de coupe Nettoyer régulièrement le coupeur pour la lame de coupe 25 de l herbe et de la saleté pour exclure toute influence sur la capacité de couper Apport manuel de la lame de coupe 7 F10 1 Débrancher le moteur et débrancher le capuchon de la bougie d allumage 32 2 Appuyer le bouton d ap...

Страница 106: ... service clientèle IVT Les vis écrous et boulons doivent être bien serrés ceci garantit la sécurité et le bon fonctionnement de l appareil Pour votre sécurité remplacez les pièces usées ou endommagées Utilisez uniquement les pièces d origine du fabricant Sinon leur assemblage sera difficile ce qui pourra causer des dommages Conservez l appareil dans un endroit sec et inaccessible aux enfants loin ...

Страница 107: ...sque cela provoquer les fissures dans la lame de la débroussailleur 13 Réglage des tours de la marche à vide F17 En cas de débranchement du moteur quand le levier du volet de débranchement 22 n est pas appuyé il est possible alors d entreprendre le réglage des tours de la marche à vide tourner vis de réglage des tours de la marche à vide 27 dans le sens des aiguilles d une montre tant que le dispo...

Страница 108: ...n matière d endommagements ou affaiblissement des fixations de chaque pièce En cas de décalage par rapport à la norme entreprendre la réparation dans le but d une utilisation ultérieure Vidanger le carburant du réservoir et démarrer le moteur Laisser fonctionner jusqu à son débranchement autonome Retirer la bougie d allumage 31 et verser dans le moteur 1 2 cm d huile pour moteur à deux temps Appli...

Страница 109: ...branchée ou ayant jeu non correspondant Nettoyer régler le jeu brancher ou remplacer Moteur se débranche très vite Tours du moteur n augmente pas Echauffement insuffisant Entreprendre l échauffement Levier de débranchement 16 es établi en position FERME bien que le moteur soit échauffé Etablir en position OUVERT Filtre à carburant engorgé 18 ou élément filtre engorgé ou pollué 29 Nettoyer Corde du...

Страница 110: ...faillance du levier du volet de débranchement 22 ou de la corde du volet de débranchement Vérifier les pièçes du mécanisme de commande du volet de débranchement et en cas de besoin entreprendre le réglage ou le remplacement de la corde du volet de débranchement Si le problème ne peut pas être résolu sur la base des informations mentionnées ci dessus veuillez emmener l appareil au service après ven...

Страница 111: ... DISSIMULER CE FAIT Seulement le centre de service autorisé IVT a le droit d exécuter la réparation et l entretien élargi Il est interdit de modifier la construction interne de l article CES ACTIONS PEUVENT ANNULER LES OBLIGATIONS DE GARANTIE ET CAUSER LES ENDOMMAGEMENTS ET LES BLESSURES GRAVES ...

Страница 112: ...351 247 98 65 8 351 247 98 67 8 351 247 97 59 8 351 225 04 67 8 351 225 04 68 e mail ivt s mail ru alfia ivt ht ru sales ivt ht ru web www ivt ht ru КЫРГЫЗСТАН ОсОО ОлАн Техно ул Медерова д 85 720031 г Бишкек тел 9960312 46 02 91 факс 996772 57 66 27 IVT SWISS SA Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland tel 41 0 91 6000 555 41 0 91 6000 556 fax 41 0 91 6000 557 e mail info ivt ht com web www i...

Отзывы: