background image

13

DE

Bedienungsanleitung

Werkzeuges,  schalten  Sie  es  aus  und  warten  Sie  auf 

vollständiges Stoppen von beweglichen Teilen.

 

Es  ist  verboten,  die  Innenteile  des  Werkzeuges 

abzumontieren und zu ändern.

Besondere Arbeitsschutzvorschriften

 

Während  der Arbeit  mit  dem  Elektrohefter  setzen 

Sie  notwendige  Schutzrüstung  auf,  besonders 

Schutzbrille.

 

Passen Sie auf Ihre Finger auf! Ziehen Sie Handschuhe 

an!  Versuchen  Sie  Ihre  Hände  und  den  ganzen  Körper 

weiter von dem Bearbeitungsplatz zu halten.

 

Stellen Sie sicher, dass der Gegenstand, mit 

dem  Sie  arbeiten,  fest  in  der  Sperreinrichtung  oder 

in  Spanneisen  eingespannt  ist.  Halten  Sie  ihn  nicht 

einfach in den Händen.

 

Halten Sie Cartridge frei von fremden Materialien.

 

Stellen  Sie  sicher,  dass  die  Lüftungsschlitze  frei 

und nicht gedeckt sind.

 

Verwenden Sie nur Nägel und Klammern, die zur 

Vorrichtung passen. Die Verwendung von ungeeigneten 

Nägel  und  Klammern  kann  die  Verletzung  oder  den 

Schaden des Hefters hervorrufen.

 

Legen Sie Nägel und Klammern in den im Betrieb 

befindlichen Hefter nie ein.

 

Man kann die Vorrichtung nicht verwenden, wenn 

in direkter Nähe von ihm Menschen oder Tiere sind.

 

Schießen  Sie    nie  mit  Nägeln  oder  Klammern 

einfach  in  die  Luft.  Bei  dem Treffen  des  Menschen  in 

der  kurzen  Entfernung  kann  es  ernste  Verletzungen 

hervorrufen.

 

Zur  Vermeidung  des  Kontrolleverlustes  über  der 

Vorrichtung  halten  Sie  sie  während  der  Arbeit  immer 

fest in den Händen.

 

Verwenden Sie diese Vorrichtung zur Fixierung von 

Elektroleitungen nicht.

 

Beachten  Sie,  dass  die  Speiseleitungen  immer 

hinter  der  Vorrichtung  sind.  Vermeiden  Sie  den 

Zufallstreffer von Klammern auf die Speiseleitung.

 

Vernageln und verklammern Sie auf andere 

Befestigungselemente 

nicht. 

Das 

kann 

ihre 

Verspannung,  Festklemmen  oder  unkontrollierbares 

Verhalten der Vorrichtung hervorrufen.

 

Seien Sie besonders bei der Arbeit mit dünnen 

Materialien vorsichtig. Die Klammern und Nägel können 

sie lochen oder bei der Bearbeitung von Ecken und 

Kanten abspringen und jemanden verletzen. Seien Sie 

sehr vorsichtig! 

 

Schieben Sie den Drahtnagelkopf mit den Händen 

nie zu: es besteht Verletzungsgefahr, wenn zu gleicher 

Zeit der Schalthebel angetrieben wird.

 

Lassen  Sie  die  Schäden,  die  durch  Schrauben, 

Nägel  und  sonstige  Elemente  Ihres  zu  bearbeitenden 

Werkzeugs zu; entfernen Sie vor dem Beginn der Arbeit.

 

Verwenden Sie dieses Werkzeug zur Befestigung 

von Deckplatten auf Holzprofilen oder bei Vorhandensein 

von Rissen nicht.

 

Vermeiden  Sie  Schläge  im  Leergang,  um  die 

Abnutzung  von  Elementen  des  Schlagbolzens  zu 

vermindern.

 

Lassen Sie den geladenen Hefter nie ohne Aufsicht!

 

Vor  der  Ladung  mit  Klammern  und  Nägeln,  der 

Wartung,  der  Entfernung  von  festsitzenden  Klammern 

sowie nach dem Ende der Arbeit schalten Sie unbedingt 

den Hefter aus und und schalten Sie den Stecker aus 

der Steckdose ab.

AUFSCHLUSS DER VERPACKUNG

Bei  dem  Aufschluss  der  Verpackung  prüfen  Sie  das 

Vorhandensein des Zubehörs. Vgl. Zeichnungen zu dieser 

Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen 

wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT.

LADEN VON KLAMMERN UND NÄGELN 

[F1]

1. 

Schalten Sie den Hefter aus und schalten Sie ihn 

vom Netz ab.

2.  Holen Sie Cartridge (3) heraus.

3.  Legen Sie Nägel und Klammern in den Schlitz ein. 

4.  Stellen Sie Cartridge (3) bis zum Knall zurück.

ANMERKUNG:  Bei  der  Einsetzung  des  Bandes 

mit  Nägeln  neigen  Sie  das  Werkzeug  so,  damit 

sich  das  Band  mit  Nägeln  auf  die  Seitenfläche  des 

Kastens (3), die mit dem Symbol des Nagels auf dem 

Vernagelungskopf markiert ist (4), legt.

BEGINN DES BETRIEBS

Der  Spannungswert  soll  dem  auf  dem  Schild  der 

Passangaben  angegebenen  Wert  des  Werkzeuges 

entsprechen.

EINSCHALTUNG/AUSSCHALTUNG [F2]

Einschaltung

1.  Schieben  Sie  den  Schalter  „EIN/AUS“  (2)  in  die 

Position „EIN“ . Die Vorrichtung ist zur Arbeit bereit.

2.  Drücken  Sie  den  Vernagelungskopf  (4)  dicht  an 

Arbeitsstück, bis er ins Innere auf einige Millimeter nicht 

eingeschoben wird.

ANMERKUNG: Der Schalthebel (1) bleibt geblockt, bis 

der Vernagelungskopf (4) an Arbeitsstück gedrückt wird, 

was zufällige Erfüllung der Operation vermeidet.

3.  Drücken  auf  die  Stoppervorrichtung  (1)  zum 

Einschlagen von Nägeln und Klammern.

Содержание ENL-30

Страница 1: ...ww ivt ht com tools for every use ENL 30 EN Electric nailer 6 9 DE Elektrohefter 10 15 RU Электрический степлер 16 21 KZ Электрлік степлер 22 27 IT Graffatrice elettrica 28 33 FR Cloueur electrique 34 39 ...

Страница 2: ...Inhalt der Anleitung können sich kraft der ständigen Nacharbeit unserer Produktion verändern RU ПОЗДРАВЛЯЕМ Уважаемый Покупатель Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное доверие и выбор в пользу нашей продукции Мыстремимсяктому чтобыунашихпокупателейбыла возможность пользоваться только современными прочными и высококачественными продуктами Надеемся что с нашими инструментами вы получите ...

Страница 3: ... del nostro programma di continuo miglioramento del prodotto FR FÉLICITATIONS Cher client Le personnel de l entreprise IVT vous remercie pour votre choix et la confiance que vous portez à nos produits Notre objectif est d offrir à nos clients le plus moderne des produits le plus sûr et de meilleure qualité à un prix raisonnable Nous souhaiterions que votre travail manuel soit grâce à notre apparei...

Страница 4: ...4 1 1 2 mm 15 mm 8 14 mm 2 0 mm 2 3 4 0 75 mm 11 3 mm ENL 30 ...

Страница 5: ...5 4 3 2 3 1 2 1 F1 F2 ...

Страница 6: ... may be also decals and further indications about the safety equipment to use that must be considered The prevention of accidents is dependent upon the awareness common sense and proper training of everyone involved in the operation transport maintenance and storage of the tool Never leave the tool unattended Never allow children to use the tool Children should be supervised to ensure that they do...

Страница 7: ... force the tool Only work in daylight or sufficiently good artificial light Never operate the tool without good visibility Be careful not to drop the tool or hit it against obstacles ATTENTION Stay alert Watch what you are doing Distraction can cause you to lose control Use common sense Electrical safety rules ATTENTION When using electrical tools the following safety instructions should be observ...

Страница 8: ...amage and carry out any necessary repairs before restarting and continuing to work If the appliance starts to vibrate abnormally turn it off and check for the cause immediately Vibration is generally a warning of trouble Always switch off the appliance and wait until the device completely stops whenever you leave the machine before carrying out maintenance before changing accessories checking clea...

Страница 9: ... or nails in the magazine 3 Switching off 1 Press the On Off switch 2 on OFF position If the electric nailer is not in operation even for short periods switch off the tool with the On Off switch 2 to prevent any unintentional operation Remove all staples or nails from the magazine 3 after each use MAINTENANCE AND STORAGE Before any work on the device itself pull the mains plug Always keep the tool...

Страница 10: ...d halten Vor dem Einsatz ist das Werkzeug richtig zu montieren Setzten Sie das Werkzeug streng zweckgemäß Nehmen Sie Warnungstafeln und Hinweise am Werkzeug und studieren Sie sie aufmerksam Aufmerksamkeit vernünftiges Herangehen zur Arbeit und eine entsprechende Ausbildung von Personen die am Betrieb Transportieren an der Wartung und Lagerhaltung des Werkzeuges teilnehmen helfen Unfälle verhindern...

Страница 11: ...und die Gesundheit der Umstehenden sowie garantieren störungsfreie Arbeit des Werkzeuges Lassen Sie das Werkzeug nicht an wenn es umgedreht oder im Ruhezustand ist Während der Arbeit nehmen Sie die Beharrungsstellung Halten Sie immer das Gleichgewicht Halten Sie die Sauberkeit im Arbeitsbereich ein Auf den gesperrten Abschnitten ist ein hohes Niveau von Unfällen Vor dem Einsatz des Werkzeuges räum...

Страница 12: ...omschlages Prüfen Sie die Netzschnur auf das Vorhandensein von Beschädigungen und Zeichen der Abnutzung regelmäßig und vor jedem Einsatz Benutzen Sie das Werkzeug mit der beschädigten Netzschnur nicht Wenden Sie sich an das offizielle Dienstleistungszentrum Bei der Arbeit draußen verwenden Sie nur dafür bestimmte Verlängerungsschnur mit einer entsprechenden Markierung Vermeiden Sie den Eintritt de...

Страница 13: ...nten abspringen und jemanden verletzen Seien Sie sehr vorsichtig Schieben Sie den Drahtnagelkopf mit den Händen nie zu es besteht Verletzungsgefahr wenn zu gleicher Zeit der Schalthebel angetrieben wird Lassen Sie die Schäden die durch Schrauben Nägel und sonstige Elemente Ihres zu bearbeitenden Werkzeugs zu entfernen Sie vor dem Beginn der Arbeit Verwenden Sie dieses Werkzeug zur Befestigung von ...

Страница 14: ...tet der Einhaltung aller Regeln des Betriebes und der Erprobung des Werkzeuges soll die Reparatur in einem offiziellen Dienstleistungszentrum IVT durchgeführt werden Alle Muttern Bolzen und Schrauben sollen festgezogen sein Tauschen Sie beschädigte oder abgenutzte Teile aus Verwenden Sie nur die Originalersatzteile Die Teile die von einem anderen Hersteller produziert sind passen undicht und erhöh...

Страница 15: ...as autorisierte IVT Service Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN VERZICHT AUF DIE GARANTIEVERPFLICHTUNGEN SIE KÖNNEN AUCH ALS GRUND FÜR BESCHÄDIGUNGEN UND ERNSTE KÖRPERVERLETZUNGEN SEIN ...

Страница 16: ...в исправном состоянии Перед использованием инструмент необходимо правильно собрать Используйте инструмент строго по назначению Отнеситесь внимательно к предупредительным надписям и указаниям на инструменте и внимательно изучите их Внимательность разумный подход к работе и соответствующая подготовка лиц задействованных в эксплуатации транспортировке обслуживании и хранении инструмента помогут предо...

Страница 17: ...и индивидуальной защиты Защитные приспособления и СИЗ обеспечивают сохранность вашего здоровья и здоровья окружающих а также гарантируют бесперебойную работу инструмента Не запускайте инструмент если он перевернут или находится в нерабочем положении Во время работы примите устойчивое положение Постоянно сохраняйте равновесие Соблюдайте чистоту на рабочем участке На загроможденных участках наблюдае...

Страница 18: ...ток в сухости обеспечьте хорошее освещение Берегите инструмент от влаги Не оставляйте инструмент на открытом воздухе на ночь При попадании воды в электроинструмент повышается риск удара электрическим током Регулярно и каждый раз перед использованием проверяйте шнур питания на наличие повреждений и признаков износа Не используйте инструмент с поврежденным шнуром питания обратитесь в официальный цен...

Страница 19: ...а Будьте особенно осторожны при работе с тонкими материалами Скобы и гвозди могут пробить их насквозь или отскочить при обработке углов или краёв и нанести кому либо травму Будьте очень осторожны Никогда не задвигайте гвоздезабивную головку руками существует опасность травмы если в это же время будет приведен в действие рычажок переключателя Не допускайте повреждений которые могут быть вызваны вин...

Страница 20: ... очистка и обслуживание гарантируют высокую эффективность и продолжительную эксплуатацию инструмента В случае выхода из строя несмотря на соблюдениевсехправилэксплуатациииопробования инструмента ремонт должен выполняться в официальном сервисном центре IVT Все гайки болты и винты должны быть плотно затянуты Замените поврежденные или изношенные детали Используйте только оригинальные запчасти Детали ...

Страница 21: ...ОПУСТИМО Только авторизованный IVT Сервис Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ НО И МОГУТ ПОСЛУЖИТЬ ПРИЧИНОЙ ПОВРЕЖДЕНИЙ И СЕРЬЕЗНЫХ УВЕЧИЙ ...

Страница 22: ...алану алдында құралды дұрыс жинақтау қажет Құралды тек мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз Сонымен қатар құралда қорғаныш жабдықтарды пайдалану жөніндегі ескерту жазбалары мен сілтемелері болуы мүмкін оларды да оқып шығу қажет Сақтық тәжірибелілік ойластырылғандық жұмысқа тиісті қатынас және құралды қолдану тасымалдау қызмет көрсету және сақтауға қатынасатын тұлғалардың тиісті дайындығы келеңсіз оқи...

Страница 23: ...спираторды пайдаланыңыз Қажет болған жағдайда табаны сырғанамайтын аяқ киім дулыға немесе құлаққа арналған тығындарды қолданыңыз Егер шу деңгейі 85 дБ A артық болса міндетті түрде қорғаушы құлаққаптарды пайдаланыңыз АБАЙЛАҢЫЗ Жеке бас қорғаныс құралдарын пайдаланыңыз Қорғаушы жабдықтар мен ЖҚҚ сіздің денсаулығыңыз бен маңайыңыздағылардың денсаулығының қорғанысын қамтамасыз етеді сондай ақ құралдың...

Страница 24: ...з арада ашадан алып шығыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ ЭЛЕКТРЛІК ТОҚ СОҚҚЫСЫНА ШАЛДЫҒУ ҚАУІПІ БАР Өндірістік ортаны бақылап отырыңыз Электрлік құралдарды жауын астында пайдаланбаңыз Электрлік құралдарды ылғалды және дымқыл жайларда пайдаланбаңыз Жұмыс орнын құрғақ ұстаңыз жарықтандырудың жақсы болуын қамтамасыз етіңіз Құралды ылғалдан сақтаңыз Құралды ашық кеңістікте түнде қалдырмаңыз Құралға суды тиіп кетсе...

Страница 25: ...ейсоқ тиіп кетуіне жол бермеңіз Шегелер немесе қапсырмаларды басқа бекіту бөлшектерінің үстінен қақпаңыз Бұл құрылғының деформациялануы сыналануы немесе бақыланбайтын мінез құлығына әкеп соқтыруы мүмкін Жұқа материалдармен жұмыс істеген кезде әсіресе абай болыңыз Қапсырмалар мен шегелер оларды тесіп өтуі немесе бұрыштар мен ұштарды өңдеу кезінде секіріп кетуі және әлдекімді жарақаттауы мүмкін Өте ...

Страница 26: ...АУ АБАЙ БОЛЫҢЫЗ Құралмен жұмысты бастау алдында желілік ашаны алып тасатыңыз Құралды және желдеткіш саңылауларын егер болса тазалықта ұстаңыз Үнемі тазарту және қызмет көрсету құралдың жоғары тиімділігін және ұзақ уақыт қолданылуын кепілдейді Өндіріс пен сынаудың мінсіз шарттарына қарамастан істен шыққан жағдайда жөндеу жұмыстары IVT ресми орталықтарында жүргізілуі керек Барлық сақиналар болттар ж...

Страница 27: ...рістер енгізуге тыйым салынады МҰНДАЙ ӘРЕКЕТТЕР КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕРДЕН БАС ТАРТУҒА НЕГІЗ БОЛЫП ҚАНА ҚОЙМАЙ СОНЫМЕН ҚАТАР ҚАУІПТІ ЖАРАҚАТ АЛУҒА ЖӘНЕ ЗИЯН КЕЛТІРУГЕ СЕБЕПШІ БОЛУЫ МҮМКІН ҚР аумағында сапа бойынша наразылықтарды қабылдайтын ұйым Костанай DWT ДВТ ЖШС Қостанай қ Целинная көш 4 Қазақстан Республикасы тел 7142 28 07 00 01 Организация принимающая претензии на территории РК ТОО Костанай ...

Страница 28: ...rima dell uso Usare lo strumento solamente per gli scopi per cui è stato progettato In aggiunta al prodotto sono state progettate anche delle etichette di sicurezza che devono essere prese in considerazione assieme con le indicazioni in merito all equipaggiamento di sicurezza che deve essere adottato La prevenzione di incidenti dipende dalla consapevolezza dal buon senso e dalla formazione adeguat...

Страница 29: ... salute degli altri e garantiscono un funzionamento senza problemi dello strumento Non iniziare ad utilizzare lo strumento se questo è capovolto o non è nella corretta posizione di lavoro Accertarsi di avere una corretta posizione mentre si opera con lo strumento Mantenere una posizione salda e un buon equilibrio in ogni momento Tenere pulita l area di lavoro Prima dell uso dello strumento tutti g...

Страница 30: ...nate o oleose e lontano da fonti di calore e combustibili Evitare qualsiasi avviamento involontario del dispositivo accertarsi che l interruttore di accensione sia spento prima di collegare lo strumento alla corrente Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di accendere lo strumento Non utilizzare lo strumento se l interruttore di accensione spegnimento è difettoso o non funziona correttame...

Страница 31: ...mento La macchina non è adatta per il fissaggio di pannelli su profili di legno o scanalature Evitare di sparare colpi a vuoto per ridurre l usura dello strumento Non lasciare mai l apparecchio carico incustodito Spegnere sempre il dispositivo e togliere la spina dalla presa della corrente ogni volta che si termina di utilizzare lo strumento prima di effettuare operazioni di manutenzione prima di ...

Страница 32: ...torizzato Tenere tutti i dadi bulloni e viti ben serrati per essere sicuri che lo strumento sia in buone condizioni operative Sostituire tutte le parti usurate o danneggiate per sicurezza Utilizzare esclusivamente ricambi originali L uso di parti di ricambio non originali o non autorizzate dal produttore potrebbero causare scarse prestazioni o lesioni personali Conservare lo strumento in un ambien...

Страница 33: ...erazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamente da un Centro di Assistenza IVT qualificato ed autorizzato Non modificare nessuna componente interna del prodotto QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ COMPLETAMENTE LA GARANZIA E POTREBBE CAUSARE INFORTUNI E SERI DANNI MATERIALI ...

Страница 34: ... assemblé Utilisez l appareil uniquement pour son usage prévu Vous trouverez sur l appareil des précautions à prendre ou des symboles indiquant les mesures de précaution Des accidents peuvent être évités grâce au bon sens à l attention et la préparation nécessaire de ceuxquieffectuentl exploitation transport maintenance service technique et stockage de l appareil Ne laissez pas l appareil sans sur...

Страница 35: ...t l exploitation de l appareil sans panne N embrayez pas l appareil s il n est pas sur la bonne position ou pas encore en état d être utilisé Choisissez une position stable Surveillez la position des jambes et l équilibre lors du travail Assurez vous que l emplacement de travail est propre Le désordre et la saleté peuvent causer des dommages Enlevez tous les objets inutiles de la zone de travail e...

Страница 36: ...sur l étiquette pour les travaux à l extérieur Lors du fonctionnement de l appareil le cordon doit se trouver en dehors de la zone de travail derrière l utilisateur Conservez le cordon à l abri des surfaces chaudes huileuses humides ou des matériaux inflammables Pour éviter tout démarrage accidentel avant de brancher l appareil assurez vous que son interrupteur le cas échéant se trouve en position...

Страница 37: ...n des panneaux de plafond sur le bois profilé ou en cas de la présence de fentes Eviter les chocs sans charge pour diminuer l usure des éléments du frappeur Ne laissez jamais l agrafeuse chargée sans contrôle Débrayez et débranchez obligatoirement l agrafeuse de l alimentation électrique après la fin du travail avant le chargement des clous et des agrafes le service l enlèvement des agrafes bloqué...

Страница 38: ...crous et boulons doivent être bien serrés ceci garantit la sécurité et le bon fonctionnement de l appareil Pour votre sécurité remplacez les pièces usées ou endommagées Utilisez uniquement les pièces d origine du fabricant Sinon leur assemblage sera difficile ce qui pourra causer des dommages Conservez l appareil dans un endroit sec et inaccessible aux enfants loin des matériaux inflammables Il es...

Страница 39: ...DISSIMULER CE FAIT Seulement le centre de service autorisé IVT a le droit d exécuter la réparation et l entretien élargi Il est interdit de modifier la construction interne de l article CES ACTIONS PEUVENT ANNULER LES OBLIGATIONS DE GARANTIE ET CAUSER LES ENDOMMAGEMENTS ET LES BLESSURES GRAVES ...

Страница 40: ...40 Spare parts 23 22 24 27 26 25 1 4 2 3 15 16 17 18 19 20 21 8 9 10 5 6 7 11 12 13 14 ENL 30 J 123 ...

Страница 41: ...mper 8 Spring supporting pad 9 Striking pin 10 Pin guide subassembly 11 Coil 12 Dampening pad 13 Iron spacer 14 Core 15 Spring 16 Trigger 17 Cable 18 Left housing 19 Outer magazine 20 Spring 21 Steel wire 22 Spring 23 Inner magazine 24 Cover plate 25 Screw 26 Stapler mouth 27 Nail pusher SPARE PARTS LIST ...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...351 247 98 65 8 351 247 98 67 8 351 247 97 59 8 351 225 04 67 8 351 225 04 68 e mail ivt s mail ru alfia ivt ht ru sales ivt ht ru web www ivt ht ru КЫРГЫЗСТАН ОсОО ОлАн Техно ул Медерова д 85 720031 г Бишкек тел 9960312 46 02 91 факс 996772 57 66 27 IVT SWISS SA Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland tel 41 0 91 6000 555 41 0 91 6000 556 fax 41 0 91 6000 557 e mail info ivt ht com web www i...

Отзывы: