background image

 

CleanIONVAC11_UM_9752073020_NL_D_GB_F_V1_0  

 

45

-  Branchez le câble de raccordement du Clean

ION

 

sur l'armoire électrique de l'appareil ou utilisez une 

fiche secteur. Respectez la réglementation en vigueur en matière de sécurité. 

 

6.4. Contrôle du sens de rotation du moteur du dépoussiéreur 

 
 
 

Avertissement : 

-  En cas d’intervention sur l’équipement, mettez-le hors tension. 

 
 

 Attention 

-  Il est important que le moteur tourne dans le bon sens. Dans le cas contraire, le 

dépoussiéreur soufflerait au lieu d'aspirer. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Illustration 3 : branchement du cordon secteur sur l'armoire électrique du Clean

ION 

  

 
Le sens de rotation du moteur de dépoussiéreur doit être contrôlé. Pour déterminer le sens de 
rotation du moteur, approchez votre main de l'orifice d'aspiration afin de sentir si le Clean

ION

 

aspire lorsqu'il est en marche. 
 
-  Mettez le Clean

ION

 sous tension. 

-  Approchez votre main de l'orifice d'aspiration afin de sentir si le Clean

ION

 aspire. 

-  Si le Clean

ION

 souffle : 

   

Mettez le Clean

ION

 hors tension. 

 

Inversez la polarité du câble de raccordement dans le branchement secteur ou 
dans le bornier (illustration 3) du Clean

ION

 

Remettez le Clean

ION

 sous tension. 

 

Câble de raccordement du Clean

ION

 

  

Содержание SIMCO ION VAC11

Страница 1: ...d B V Postbus 71 NL 7240 AB Lochem Telefoon 31 0 573 288333 Telefax 31 0 573 257319 E mail general simco ion nl Internet http www simco ion nl Traderegister Apeldoorn No 08046136 Construction year NL Gebruikershandleiding D Bedienungsanleitung GB User s Manual F Notice d utilisation 2 14 26 38 ...

Страница 2: ...nstallatie 7 6 1 Controle 7 6 2 CleanION installeren 7 6 3 Elektrische installatie 7 6 4 Draairichting stofzuigermotor controleren 8 6 5 Afzuigslang aansluiten 9 6 6 Ionisatieapparatuur aansluiten 9 6 7 Hoogspanningskabel verlengen 9 7 Ingebruikneming 10 7 1 Inschakelen 10 7 2 Zuigkracht instellen 10 7 3 Beveiliging tegen overbelasting 10 8 Controle op de werking 10 9 Onderhoud 11 9 1 Algemeen ond...

Страница 3: ...rt en of in gebruik neemt Neem bij onduidelijkheden contact op met SIMCO Nederland B V Instructies in deze handleiding moeten worden opgevolgd om een goede werking van het product te waarborgen en om aanspraak te kunnen maken op garantie De garantiebepalingen zijn omschreven in de Algemene Verkoopvoorwaarden van SIMCO Nederland B V Verklaring gebruikte symbolen Waarschuwing Verwijst naar speciale ...

Страница 4: ...p de gewenste positie geplaatst worden Afbeelding 1 CleanION stofzuiger type VAC11 2 Beschrijving en werking De stofzuiger heeft een zuigopening waaraan de afvoerleiding van het reinigingssysteem wordt aangesloten In de stofzuiger wordt de vervuilde lucht door een filterzak gezogen Hierdoor blijven de stof en fijne deeltjes in de filterzak achter De schone lucht wordt aan de onderkant van de stofz...

Страница 5: ...echnisch vakbekwaam persoon Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn Het apparaat verliest zijn CE goedkeuring en garantie indien zonder schriftelijke goedkeuring vooraf wijzigingen aanpassingen etc zijn aangebracht of bij reparatie niet originele onderdelen zijn gebruikt Zorg voor een goede aarding van de apparatuur Aarding is nodig voor een goede werking en voork...

Страница 6: ...taat uit de aangesloten ionisatieapparatuur en de daarbij gebruikte afgeschermde aansluitkabel De capacitieve belasting van de apparatuur en van de kabels moet bij elkaar worden opgeteld om de totale belasting van het voedingsapparaat te berekenen Let op De maximale uitgangsstroom van het voedingsapparaat is 2 5 mA De maximale capacitieve belasting van het voedingsapparaat is 1500 pF Ionisatieappa...

Страница 7: ... met SIMCO Nederland B V of met de agent in uw regio 6 2 CleanION installeren Plaats de CleanION op de door u gewenste plaats binnen het bereik van de luchtleiding en de aansluitkabels van de ionisatieapparatuur De ondergrond moet stevig en horizontaal zijn Plaats de stofzuiger zodanig dat de aan uitschakelaars op de schakelkast goed bereikbaar zijn en het deksel en het filter gemakkelijk kunnen w...

Страница 8: ...in schakelkast CleanION De draairichting van de stofzuigermotor moet worden gecontroleerd De draairichting van de motor kan worden vastgesteld door met de hand te voelen aan de zuigopening of de CleanION zuigt terwijl het ingeschakeld is Schakel de CleanION in Voel met de hand aan de zuigopening of de CleanION lucht aanzuigt Indien de CleanION blaast Schakel de CleanION uit Twee fasen van de aansl...

Страница 9: ...ten op een hoogspanningsstekkerbus van het voedingsapparaat zie ook afbeelding 1 Raadpleeg de handleiding van het reinigingssysteem voor het installeren van de hoogspanningskabel Verwijder de stofdop pen uit de hoogspanningsstekkerbus op de schakelkast Steek de hoogspanningsconnector van het ionisatieapparaat in de hoogspanningsstekkerbus op de schakelkast Draai de moer van de afgeschermde kabel v...

Страница 10: ...raaien Verschuif de ring van de smoorklep zover tot er een optimale zuigkracht van het reinigingssysteem wordt bereikt De optimale zuigkracht kan per applicatie verschillen en is afhankelijk van de gewenste reinigingsgraad van het reinigingssysteem Vergrendel de smoorklep door de stelschroef vast te draaien 7 3 Beveiliging tegen overbelasting De CleanION is voorzien van een thermische beveiliging ...

Страница 11: ...een stofmasker tijdens het legen van de filterzak Til het filter uit de behuizing van de CleanION Leeg het filter Klop het filter uit om achtergebleven stof te verwijderen Plaats het filter terug in de behuizing van de CleanION Plaats het deksel op de behuizing van de CleanION Vergrendel het deksel op de stofzuigerbehuizing door de vergrendelklemmen vast te klemmen 9 1 2 Filter vervangen Ontgrende...

Страница 12: ...iging resetten Zie 7 3 Defecte motor CleanION laten repareren Ionisatieapparatuur werkt niet of slecht slechte reiniging Defecte ionisatieapparatuur slechte reiniging Ionisatieapparatuur reinigen of repareren zie handleiding ionisatieapparatuur Voedingsapparaat defect Transformator in schakelkast vervangen Thermische beveiliging ingeschakeld Zie probleem CleanION werkt niet 11 Tijdelijk buitenbedr...

Страница 13: ...en milieu regels Reserveonderdelen Artikelnummer Omschrijving 9330923000 Transformator 400 V 50 Hz 6 4 kV 9330927800 Transformator 400 V 60 Hz 6 4 kV 6703472175 Filterzak 6703472180 Vlisco wegwerpzak 6703472205 Profielrand voor filterzak 6703472210 Klemband voor filterzak 6703472245 Afdichtband t b v deksel 9146870001 Hoogspanningsconnector t b v ionisatieapparatuur 2169400800 Junctionblock 7 kV m...

Страница 14: ... installieren 19 6 3 Elektrische Installation 19 6 4 Drehrichtung des Staubsaugermotors kontrollieren 20 6 5 Absaugschlauch anschließen 21 6 6 Ionensprühgerät anschließen 21 6 7 Hochspannungskabel verlängern 21 7 Inbetriebnahme 22 7 1 Einschalten 22 7 2 Saugkraft einstellen 22 7 3 Sicherung gegen Überlastung 22 8 Funktionsprüfung 22 9 Wartung 23 9 1 Allgemeine Wartung 23 9 1 1 Filter leeren 23 9 1...

Страница 15: ...ahme dieses Produktes vollständig durch Wenden Sie sich bei Unklarheiten an SIMCO Nederland B V Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung um die richtige Funktionsweise des Produktes sicherzustellen und ggf Garantieansprüche geltend machen zu können Die Garantiebedingungen sind in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen von SIMCO Nederland B V festgelegt Erklärung der verwendeten Symbole Warnun...

Страница 16: ... Rollen ausgerüstet Damit können Sie den Staubsauger an die gewünschte Position bringen Abbildung 1 CleanION Staubsauger vom Typ VAC11 2 Beschreibung und Funktionsweise Der Staubsauger verfügt über eine Saugöffnung an der die Abfuhrleitung des Reinigungssystems angeschlossen wird Im Staubsauger wird die verschmutzte Luft durch einen Filterbeutel gesaugt Dadurch bleiben Staub und feine Partikel im ...

Страница 17: ...chgeführt werden Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät muss das Gerät spannungslos sein Das Gerät verliert seine CE Zertifizierung und der Garantieschutz erlischt wenn Änderungen Anpassungen usw ohne vorhergehende schriftliche Genehmigung vorgenommen oder bei Reparaturarbeiten keine Originalteile verwendet werden Sorgen Sie für eine richtige Erdung des Geräts Die Erdung ist für eine einwandfr...

Страница 18: ...etzteils setzt sich aus dem angeschlossenen Ionensprühgerät und dem dafür verwendeten abgeschirmten Anschlusskabel zusammen Die kapazitive Belastung des Geräts und der Kabel muss addiert werden um die Gesamtbelastung des Netzteils zu berechnen Achtung Der maximale Ausgangsstrom des Netzteils beträgt 2 5 mA Die maximale kapazitive Belastung des Netzteils beträgt 1500 pF Ionensprühgerät Belastung pr...

Страница 19: ...er angelegten Netz Spannung entspricht Wenden Sie sich bei Problemen und oder Unklarheiten an SIMCO Nederland B V oder an den für Sie zuständigen Vertreter 6 2 CleanION installieren Platzieren Sie den CleanION an der von Ihnen gewünschten Stelle innerhalb des Bereichs der Luftleitung und der Anschlusskabel des Ionensprühgeräts Der Untergrund muss stabil und eben sein Platzieren Sie den Staubsauger...

Страница 20: ...chtung führt dazu dass der Staubsauger bläst statt ansaugt Abbildung 3 Netzkabelanschluss im Schaltschrank des CleanION Die Drehrichtung des Staubsaugermotors muss kontrolliert werden Sie können die Drehrichtung des Motors bestimmen indem Sie bei eingeschaltetem CleanION mit der Hand an der Saugöffnung prüfen ob das Gerät saugt Schalten Sie den CleanION ein Prüfen Sie mit der Hand an der Saugöffnu...

Страница 21: ...pannungs Steckverbinder ausgestattet Dieser muss an eine Hochspannungs Steckerbuchse des Netzteils angeschlossen werden siehe auch Abbildung 1 Schließen Sie das Hochspannungskabel wie in der Anleitung des Reinigungssystems beschrieben an Entfernen Sie die Staubkappe n aus der Hochspannungs Steckerbuchse im Schaltschrank Stecken Sie den Hochspannungs Steckverbinder des Ionensprühgeräts in die Hochs...

Страница 22: ...aube lösen Verschieben Sie den Ring des Drosselventils so weit dass eine optimale Saugkraft des Reinigungssystems entsteht Die optimale Saugkraft ist für jeden Einsatzzweck anders und hängt vom gewünschten Reinigungsgrad des Reinigungssystems ab Verriegeln Sie das Drosselventil indem Sie die Stellschraube festdrehen 7 3 Sicherung gegen Überlastung Der CleanION ist mit einem thermischen Überlastsch...

Страница 23: ...skabel muss mindestens der Qualität HO7RN F3G1 5 110 230 V oder HO7RN F4G2 5 400 V entsprechen 9 1 1 Filter leeren Entriegeln Sie den Deckel des CleanION indem Sie die Verriegelungsklemmen lösen Entfernen Sie den Deckel vom Gehäuse Tragen Sie eine Staubmaske während Sie den Filterbeutel leeren Ziehen Sie den Filter aus dem Gehäuse des CleanION Leeren Sie den Filter Klopfen Sie den Filter aus um St...

Страница 24: ...n Problem Ursache Abhilfe CleanION saugt nicht oder schlecht Filterbeutel ist voll Filterbeutel leeren und reinigen oder Filter austauschen Falsche Drehrichtung des Motors Drehrichtung des Motors umkehren Siehe 6 4 Verstopfung im Reinigungssystem Verstopfung beseitigen CleanION funktioniert nicht Keine Spannung am CleanION Netzspannung wieder anlegen Motor dreht zweiphasig Spannung an dritte Phase...

Страница 25: ...en Filterbeutel und Deckel wieder anbringen CleanION in einem trockenen staubfreien Raum mit einer Umgebungstemperatur von maximal 40 ºC aufbewahren Siehe auch Anleitung der Pumpe Einzelteile des CleanION können nicht repariert werden Zur Bestellung von Einzelteilen verweisen wir Sie auf die Ersatzteilliste SIMCO Nederland B V empfiehlt den CleanION zur Reparatur einzuschicken Fordern Sie dazu per...

Страница 26: ... für Filterbeutel 6703472210 Klemmband für Filterbeutel 6703472245 Dichtungsband für Deckel 9146870001 Hochspannungs Steckverbinder für Ionensprühgerät 2169400800 Verteiler 7 kV mit 3 Meter abgeschirmtem Kabel Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Vertreter vor Ort oder direkt bei SIMCO Nederland B V SIMCO Nederland B V Postfach 71 NL 7240 AB Lochem Telefon 31 0 573 288333 Telefax 31 0 573 257319 E M...

Страница 27: ...l installation 32 6 4 Checking the direction of rotation of the dust collector motor 33 6 5 Connecting the evacuation hose 34 6 6 Connecting the ionisation equipment 34 6 7 Lengthening the high voltage cable 34 7 Commissioning 35 7 1 Switching on 35 7 2 Adjusting the suction force 35 7 3 Protecting against overload 35 8 Functional check 35 9 Maintenance 36 9 1 General maintenance 36 9 1 1 Emptying...

Страница 28: ... the product In case of any ambiguity please contact SIMCO Nederland B V Follow the instructions set out in this manual to ensure proper operation of the product and to retain your entitlement under the guarantee The terms of the guarantee are set out in the SIMCO Nederland B V General Terms and Conditions of Sale Explanation of symbols Warning Indicates special information to prevent injury or si...

Страница 29: ...red position Figure 1 CleanION dust collector type VAC11 2 Description and operation The dust collector has a suction opening to which the cleaning system waste outlet pipe is connected The dirty air is passed through a filter bag inside the dust collector Any dust and small particles remain in the filter bag and the clean air is blown back out of the underside of the dust collector The air flow d...

Страница 30: ...lectrical engineer Disconnect the power supply before carrying out work on the unit If changes adjustments etc are made without prior written consent or if repairs are carried out using non original parts the equipment will lose its CE approval and guarantee Make sure that the equipment is properly earthed Earthing is needed to ensure proper operation and to prevent electrical shocks upon contact ...

Страница 31: ...oad The load on the integrated power unit is determined by the ionisation equipment connected and the shielded connecting cable used The capacitive load of the equipment and cables must be added together in order to calculate the total load of the power unit Note The maximum output current of the power unit is 2 5 mA The maximum capacitive load of the power unit is 1500 pF Ionisation equipment Loa...

Страница 32: ...in the case of ambiguity please contact SIMCO Nederland B V or the agent in your region 6 2 Installing the CleanION Place the CleanION in the desired position close to the air line and connection cables for the ionisation equipment The surface must be stable and even Position the dust collector so that the on off switches on the switchbox are easily accessible and the cover and filter can be remov...

Страница 33: ... in CleanION switchbox The direction of rotation of the dust collector motor must be checked You can check the direction of rotation by placing your hand in front of the suction opening to check whether theCleanION is drawing in air when it is in operation Switch on the CleanION Position your hand in front of the suction opening to feel whether the CleanION is drawing in air If the CleanION blows ...

Страница 34: ...tion equipment is fitted with a high voltage connector This connector must be connected to a high voltage pin jack on the power unit also see figure 1 Refer to the cleaning system manual for details of how to install the high voltage cable Remove the dust cover s from the high voltage pin jack on the switchbox Insert the ionisation equipment high voltage connector into the high voltage pin jack on...

Страница 35: ...oosening the set screw Move the throttle valve ring until an optimum suction force is achieved on the cleaning system The optimum suction force can vary depending on the application and also depends on the level of cleaning required from the cleaning system Fasten the throttle valve by tightening the set screw 7 3 Protecting against overload The CleanION is equipped with thermal overload protectio...

Страница 36: ... cover Wear a dust mask while emptying the filter bag Lift the filter out of the CleanION housing Empty the filter Tap the filter out to remove remaining dust Place the filter back in the CleanION housing Place the cover back on the CleanION housing Fasten the cover back onto the dust collector housing by closing the locking clips 9 1 2 Replacing the filter Remove the cover of the CleanION by rele...

Страница 37: ...otection See Section 7 3 Defective motor Have CleanION repaired Ionisation equipment does not work or works poorly cleans poorly Ionisation equipment defective cleans poorly Clean or repair ionisation equipment see ionisation equipment manual Power unit is defective Replace transformer in switchbox Thermal overload protection switched on See problem CleanION does not work above 11 Temporary placem...

Страница 38: ...ment Spare parts Part number Description 9330923000 Transformer 400 V 50 Hz 6 4 kV 9330927800 Transformer 400 V 60 Hz 6 4 kV 6703472175 Filter bag 6703472180 Vlisco disposable bag 6703472205 Profiled rim for filter bag 6703472210 Clamping band for filter bag 6703472245 Sealing tape for cover 9146870001 High voltage connector for the ionisation equipment 2169400800 Junction block 7 kV with 3 metre ...

Страница 39: ...nstallation électrique 44 6 4 Contrôle du sens de rotation du moteur du dépoussiéreur 45 6 5 Branchement du tuyau d aspiration 46 6 6 Branchement de l équipement d ionisation 46 6 7 Rallonge du câble haute tension 46 7 Mise en service 47 7 1 Mise en marche 47 7 2 Réglage de la puissance d aspiration 47 7 3 Protection contre la surcharge 47 8 Contrôle du fonctionnement 47 9 Entretien 48 9 1 Entreti...

Страница 40: ...ment En cas de doute n hésitez pas à prendre contact avec SIMCO Nederland B V Les instructions de cette notice d utilisation doivent être observées pour assurer le bon fonctionnement de l équipement et donner droit à sa garantie Les stipulations de garantie sont décrites dans les conditions générales de vente de SIMCO Nederland B V Description des symboles utilisés Avertissement Renvoie à des info...

Страница 41: ...on 1 dépoussiéreur CleanION de type VAC11 2 Description et fonctionnement Le dépoussiéreur présente un orifice d aspiration permettant de brancher le conduit d évacuation du système de nettoyage L air contaminé est aspiré via un sac filtrant au sein du dépoussiéreur ce qui le débarrasse des poussières et fines particules L air purifié est alors refoulé par la partie inférieure du dépoussiéreur Il ...

Страница 42: ...omologation CE et la garantie de l appareil deviennent nulles en cas de modification ou encore d adaptation effectuées sans accord écrit préalable ou lorsque les pièces utilisées pour la réparation ne sont pas d origine Assurer une bonne mise à la terre de l équipement La mise à la terre est nécessaire pour assurer un bon fonctionnement et pour prévenir toute décharge électrique en cas de contact ...

Страница 43: ...prend l équipement d ionisation connecté et le câble de raccordement blindé correspondant La charge capacitive de l appareil doit être additionnée à celle des câbles afin de calculer la charge totale de l appareil d alimentation Attention Le courant de sortie maximal de l appareil d alimentation est de 2 5 mA La charge capacitive maximale de l appareil d alimentation est de 1 500 pF L équipement d...

Страница 44: ... tension de secteur utilisée En cas de problème et ou de doute contactez SIMCO Nederland B V ou son agent dans votre région 6 2 Installation du CleanION Posez le CleanION à l endroit souhaité à portée des conduits d air et des câbles de connexion de l équipement d ionisation La surface de support doit être ferme et horizontale Positionnez le dépoussiéreur de sorte que les interrupteurs de marche a...

Страница 45: ...au lieu d aspirer Illustration 3 branchement du cordon secteur sur l armoire électrique du CleanION Le sens de rotation du moteur de dépoussiéreur doit être contrôlé Pour déterminer le sens de rotation du moteur approchez votre main de l orifice d aspiration afin de sentir si le CleanION aspire lorsqu il est en marche Mettez le CleanION sous tension Approchez votre main de l orifice d aspiration a...

Страница 46: ...necteur haute tension Celui ci doit être raccordé à une douille haute tension de l appareil d alimentation voir également l illustration 1 Consultez la notice d utilisation du système de nettoyage pour des informations relatives à l installation du câble haute tension Retirez le ou les capots antipoussière de la douille haute tension située sur l armoire électrique Insérez le connecteur haute tens...

Страница 47: ... la vis de réglage Faites coulisser l anneau de la vis de réglage afin d obtenir une puissance d aspiration optimale du système de nettoyage La puissance d aspiration optimale peut varier en fonction de l application Elle dépend du degré de nettoyage souhaité du système de nettoyage Verrouillez la soupape d étranglement en serrant la vis de réglage 7 3 Protection contre la surcharge Le CleanION es...

Страница 48: ...que antipoussière pendant le nettoyage du sac filtrant Extrayez le filtre du boîtier du CleanION Videz le filtre Secouez le filtre afin de faire tomber la poussière restante Remettez le filtre en place dans le boîtier du CleanION Remettez le couvercle sur le boîtier du CleanION Verrouillez le couvercle sur le boîtier du dépoussiéreur en serrant les bornes de verrouillage 9 1 2 Remplacement du filt...

Страница 49: ...onctionne pas Le CleanION n est pas alimenté électriquement Rétablir la tension secteur Le moteur tourne sur 2 phases Assurer à nouveau la tension sur la troisième phase Surcharge en raison d un blocage protection thermique activée Éliminez le blocage et réinitialisez la protection thermique Voir 7 3 Moteur défectueux Faites réparer le CleanION L équipement d ionisation fonctionne mal ou pas du to...

Страница 50: ... de retourner le CleanION pour le faire réparer Pour ce faire demandez un formulaire RMA par courrier électronique à service simco ion nl Emballez solidement le dépoussiéreur et indiquez clairement la raison du retour 12 Mise au rebut Mettez l équipement au rebut conformément aux réglementations de sécurité et environnementales locales en vigueur Pièces de rechange Référence Description 9330923000...

Отзывы: