background image

P4

FIGURA 1

1. Correia frontal do queixo

2. Frente

3. Anel de retenção

4. Correia 1

5. Correia 2

6. Atrás

7. Correia posterior

FIGURA 3

 

 

               Correcto 

Incorrecto

SUBSTITUIÇÃO DO CAPACETE

- Substituir o capacete depois de um eventual choque ou golpe forte, ou se o 

capacete estiver demasiado riscado ou desgastado, se já não é possível ajustá-

lo correctamente ou após 3 anos de utilização normal.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

- Quando o capacete não for utilizado deverá ser transportado cuidadosamente 

na sua embalagem original para prevenir quaisquer danos acidentais.

- Limpar o capacete com um pano macio e água.

- O petróleo ou os produtos derivados do petróleo, os agentes de limpeza, as 

tintas, os adesivos, etc., podem danificar o capacete e torná-lo ineficaz sem que 

os danos sejam visíveis para o utilizador.

- Guarde o capacete num local afastado das fontes de calor e da luz solar, 

quando não estiver a ser utilizado, porque poderão diminuir a sua resistência.

- Não altere nem retire qualquer um dos componentes originais do capacete.

Peso: 200-220 g.

Tamanho: 46-48 cm. (min.45 - max.51 cm.)

(RO) Cască de siguranţă pentru sport şi acţiune. Protecţie indispensabilă pentru a 

se urca în orice vehicul, patinaj, etc. Comodă, uşoară şi uşor de pus şi scos.

Citiţi cu atenţie şi urmaţi întocmai aceste instrucţiuni pentru o utilizare adecvată. 

Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.

INFORMAŢII GENERALE

Această cască este concepută pentru a proteja şi minimiza posibilele răni la cap 

pe care le poate suferi utilizatorul. Respectă condiţiile cerute de standardele de 

certificare ale normei EN1078:1997, A1:2006. Teste independente au demonstrat 

că această cască poate amortiza o energie de impact de peste 250 g.

AVERTIZĂRI

- Acest produs este conceput pentru a fi utilizat la sporturi nemotorizate: bicicletă, 

trotinetă şi patine.

- Nu utilizaţi produsul la sporturi motorizate.

- Nu utilizaţi produsul la alpinism sau alte activităţi similare din cauza riscului de 

strangulare.

- Acest produs nu evită întotdeauna rănirile şi nu substituie supravegherea 

copiilor.

- Acest produs este conceput pentru a amortiza şocul prin distrugerea parţială a 

structurii sale. Aceste deteriorări pot să nu fie vizibile. Prin urmare, dacă are loc 

un impact puternic, produsul trebuie aruncat. Trebuie procedat la fel chiar dacă 

nu pare a prezenta deteriorări.

- Nu aplicaţi accesorii căştii.

REGLAREA CĂŞTII

- Pentru a garanta maxima protecţie a capului, casca trebuie să fie corect strânsă 

la cap şi legată bine. Este conceput pentru a fi susţinută cu ajutorul unei curele 

sub mandibula inferioară.

- Casca trebuie aşezată pentru a proteja fruntea şi a nu se mişca foarte departe 

de partea din spate a capului. 

- Aşezaţi cureluşele astfel încât să nu acopere urechile, catarama departe de 

mandibulă şi cureluşele şi catarama reglate comod şi strâns.

- Casca poate proteja doar dacă este bine strânsă.

- În momentul alegerii unei căşti, probaţi diferite mărimi şi alegeţi mărimea cu care 

capul se simte în siguranţă şi comod.

Pentru a verifica reglarea:

1. Aşezaţi casca pe cap.

2. Reglaţi-o fără a acoperi urechile cu cureluşele.

3. Catarama trebuie să stea la depărtare de barbă şi utilizatorul trebuie să se 

simtă comod şi în siguranţă.

4. Legaţi bine sistemul de prindere.

5. Prindeţi casca cu mâinile şi încercaţi să o mişcaţi înainte şi înapoi. O cască 

reglată corect ar trebui să fie comodă şi nu trebuie să se mişte în faţă pentru a 

nu lăsa fruntea descoperită.

6. Verificaţi toate punctele de reglare de fiecare dată când utilizaţi casca şi reglaţi 

din nou dacă este cazul.

FIGURA 1

1. Curea frontală bărbie

2. În faţă

3. Inel de reţinere

4. Cureaua 1

5. Cureaua 2

6. În spate

7. Curea posterioară

FIGURA 3

 

 

                 Corect 

Incorect

ÎNLOCUIREA CĂŞTII

- Înlocuiţi casca după o coliziune sau lovitură puternică, dacă este zgâriat sau 

foarte deteriorat, dacă nu mai poate fi reglată sau după 3 ani de utilizare.

ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA

- Atunci când nu utilizaţi casca, păstraţi-o cu atenţie în ambalajul său original 

pentru a garanta că nu se produce deteriorarea accidentală a produsului.

- Curăţaţi casca cu o lavetă moale şi apă.

- Petrolul sau produsele petrolifere, agenţii de curăţenie, vopselele, adezivii, etc. 

pot deteriora şi defecta casca fără ca daunele să fie vizibile pentru utilizator.

- Nu ţineţi casca în căldură şi lumină solară atunci când nu este utilizată deoarece 

acestea îi pot reduce rezistenţa.

- Nu modificaţi şi nu eliminaţi componentele originale ale căştii.

Greutate: 200-220 g.

Dimensiune: 46-48 cm. (min.45 - max.51 cm.)

(TR) Spor ve hareketli etkinlikler için güvenlik kaskı. Bisiklete binerken, paten 

yaparken ve benzeri her türlü etkinlikte ihmal edilmemesi gereken bir koruyucu. 

Rahat, hafif ve takıp çıkarması çok kolay.

Uygun bir kullanım için bu talimatları dikkatlice okuyun ve özenle uygulayın. Bu 

bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza edin.

GENEL BİLGİLER

Bu kask, kullanıcının baş bölgesini korumak ve bu bölgede oluşabilecek olası 

yaralanmaları en aza indirmek üzere tasarlanmıştır. Bu ürün, EN1078:1997, 

A1:2006 normu sertifika standartları uyarınca öngörülen şartlara uygundur. 

Yapılan bağımsız deneyler, kaskın 250 g üzeri şiddetli çarpmalarda, darbe emici 

bir işleve sahip olduğunu kanıtlamıştır.

UYARILAR

- Bu ürün bisiklet, kaykay, paten gibi motorsuz sporlarda kullanılmak üzere 

tasarlanmıştır.

- Motorlu sporlarda kullanılmamalıdır.

- Boğulma riskine karşı, tırmanış sporlarında ya da benzer aktivitelerde bu ürün 

kullanılmamalıdır.

- Bu ürün yaralanmaları her zaman engelleyemez ve çocukların yetişkinlerce 

gözlenmesinin yerini tutamaz.

-  Bu  ürün,  yapısında  oluşacak  kısmi  tahribatla  darbeyi  emecek  şekilde 

tasarlanmıştır. Bu hasar gözle görülemeyebilir. Dolayısıyla, sert bir darbe 

alınması durumunda ürün atılmalıdır. Hiç hasar yokmuş gibi gözükse dahi ürün 

yine de atılmalıdır.

- Kaska harici aksesuar eklemeyin.

KASKIN AYARLANMASI

- Baş bölgesinin en iyi şekilde korunmasını garantilemek için, kaskın doğru şekilde 

oturtulması ve sıkıca kapatılması gerekmektedir. Bu ürün, çenenin altından bir 

kayış ile sabitlenmek üzere tasarlanmıştır.

- Kask, alnı koruyacak şekilde takılmalı ve başın üst kısmını açıkta bırakmamalıdır. 

- Kayışları kullanıcının kulaklarını kapatmayacak, tokayı çeneden uzakta duracak 

ve kayışlarla toka rahat ve sağlamca oturacak şekilde yerleştirin.

- Kask, sadece doğru şekilde takıldığında koruma sağlayabilir.

Kask seçerken farklı ebatları deneyin ve başın en güvende ve rahat hissedildiği 

ebadı seçin.

Ayarı denemek için:

FIGURA 2

 

1. Frente

2. Correia frontal do queixo

3. Puxar para cima para igualar o comprimento das 

correias

4. Correia posterior

FIGURA 2

 

1. În faţă

2. Curea frontală bărbie

3. Trageţi în sus pentru a echilibra lungimea curelelor

4. Curea posterioară

Содержание neo secura

Страница 1: ...neo secura ...

Страница 2: ...ño sea visible para el usuario Mantener el casco lejos del calor y la luz solar mientars no se utilice ya que estos pueden reducir su resistencia No modificar o quitar cualquiera de los componentes originales del casco Peso 200 220 gr Tamaño 46 48 cm min 45 max 51 cm EN Safety helmet for sports and action Essential protection for riding any sort of vehicle skating etc Comfortable light and easy to...

Страница 3: ... correctement ou après 3 ans d utilisation ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ranger le casque dans son emballage d origine pour éviter tout dommage accidentel Nettoyer le casque à l aide d un chiffon doux humide Le pétrole et ses dérivés les produits d entretien les peintures les adhésifs etc peuvent endommager le casque et altérer ses qualités sans que ces défauts ne soient visibles à l œil nu Lorsqu il n e...

Страница 4: ... casco dopo un urto o un forte colpo se danneggiato o molto usato se già non si adatta o dopo 3 anni di uso MANUTENZIONE E PULIZIA Quando non si usa il casco conservarlo nell imballaggio originale per garantire che non si produca nessun danno accidentale al prodotto Pulire il casco con un panno morbido e acqua Il petrolio o i prodotti petroliferi i prodotti di pulizia le vernici gli adesivi ecc po...

Страница 5: ...a cu mâinile şi încercaţi să o mişcaţi înainte şi înapoi O cască reglată corect ar trebui să fie comodă şi nu trebuie să se mişte în faţă pentru a nu lăsa fruntea descoperită 6 Verificaţi toate punctele de reglare de fiecare dată când utilizaţi casca şi reglaţi din nou dacă este cazul FIGURA 1 1 Curea frontală bărbie 2 În faţă 3 Inel de reţinere 4 Cureaua 1 5 Cureaua 2 6 În spate 7 Curea posterioa...

Страница 6: ...θεί με τέτοιο τρόπο ώστε να προστατεύει το μέτω πο και να μην μετακινείται πολύ μακριά από το πίσω μέρος του κεφαλιού Τοποθετήστε τα λουριά ώστε να μην καλύπτουν τα αυτιά την αγκράφα μακριά α πό το σαγόνι και τα λουράκια και την αγκράφα σε σταθερή θέση ώστε το παιδί ν α αισθάνεται άνετα Το κράνος προστατεύει μόνο όταν εφαρμόζει σωστά Όταν επιλέγετε ένα κράνος δοκιμάστε διάφορα μεγέθη και προτιμήστ...

Страница 7: ...или сильного удара если он поцарап ан или сильно изношен если он уже не подгоняется или после 3 лет использ ования УХОД И ЧИСТКА Когда шлем не используется eго следует бережно переносить в его оригин альной упаковке во избежание каких бы то ни было случайных поврежден ий изделия Мыть шлем с помощью мягкой тряпочки и воды Нефть или нефтепродукты моющие средства краски клей и т д могут пов редить шл...

Страница 8: ...ﻐﻄﻲ ﻻ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻷﺷﺮﻃﺔ وﺿﻊ واﻟﺮاﺣﺔ اﻻﻣﺎن ﺗﻮﻓﺮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺟﻴﺪا ﻣﺘﺒﺜﺔ ﺗﻜﻮن ان ﻳﺠﺐ واﻹﺑﺰﻳﻢ اﻷﺷﺮﻃﺔ و اﻟﻔﻚ ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪا ﻓﻘﻂ ﺟﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻛﺎﻧﺖ إن اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺨﻮذة ﺗﻮﻓﺮ ـ واﻟﺮاﺣﺔ اﻷﻣﺎن ﻟﻚ ﻳﻮﻓﺮ واﻟﺬي رأﺳﻚ وﺣﺠﻢ ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺬي اﻟﻘﻴﺎس واﺧﺘﺮ اﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﺑﻮﺿﻊ ﻗﻢ اﻟﺤﺎﻣﻴﺔ اﻟﻘﺒﻌﺔ اﺧﺘﻴﺎر وﻗﺖ ﻟﻔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺤﺺ 1 اﻟﺮأس ﻋﻠﻰ اﻟﺨﻮذة ﺿﻊ 2 اﻷذﻧﻴﻦ اﻻﺣﺰﻣﺔ ﺗﻐﻄﻲ أن دون ﺗﺘﺒﻴﺜﻪ 3 واﻟﺮاﺣﺔ ﺑﺎﻷﻣﺎن ﻳﺸﻌﺮ ان اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻳﺠﺐ ﺣﻴﺚ اﻟﺪﻗﻦ ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪا...

Страница 9: ...אבזם וחזקה נוחה בצורה מהודקים יהיו והאבזם והרצועות מהוד תהיה אם רק להגן תוכל הקסדה היטב קת קסדה בוחרים כאשר ובנוח בטוח ירגיש ראשם שבו הגודל את ולבחור שונים גדלים למדוד יש ההידוק לבדיקת 1 הראש על הקסדה את לחבוש 2 האוזניים את יכסו שהרצועות מבלי אותה להדק 3 מהסנטר רחוק ממוקם להיות האבזם על ובטוח בנוח להרגיש צריך והמשתמש 4 לרכו הסגירה מערכת את היטב ס 5 ואחורה קדימה אותה להזיז ולנסות הקסדה את לתפוס קדי...

Страница 10: ...as RO Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe PL Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu TR Bu bilgileri ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz EL Κ ρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση RU Сохраните эту информаци ю для последующих справок CN 把此说明保存好以备日后查阅 JP 必要な時に読 めるよう この説明書は大切に保管して下さい اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻓﻲ ﻛﻤﺮﺟﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﻆ AR...

Отзывы: