background image

(FR) 

Récepteur à distance de l’alarme 220-240V~50Hz 1,5W

Alarme de surface de piscine 9V       0,3W

L’alarme de piscine est système électronique de contrôle qui émet 

automatiquement un signal d’alarme quand un enfant ou un animal 

tombe dans la piscine non surveillée pour éviter qu'il ne se noie.

WARNING

1. Cet appareil n’est pas conçu pour remplacer tout autre système de 

sécurité, la surveillance d’un adulte, les maîtres-nageurs, les 

barrières, les portes, les bâches de piscine, les verrouillages, etc., 

certains systèmes pourraient ne pas détecter l’entrée graduelle dans 

la piscine.

2. Conservez le récepteur à distance de l’alarme hors de portée des 

enfants.

3. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation de la part de 

personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de 

connaissances, sans la supervision ou sans avoir reçu des 

instructions concernant l’utilisation de cet appareil de la part d’une 

personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être 

surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

4. Testez les différents niveaux de sensibilité avant chaque utilisation.

5. N’oubliez pas d’installer la pile car l’alarme de piscine fonctionne 

sans électricité.

6. L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures d’eau et 

aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit être placé 

sur l’appareil.

7. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive 

comme les rayons du soleil, le feu ou autre.

8. La fiche principale, qui doit toujours être accessible, doit être utilisée 

comme dispositif de déconnexion.

9. Le vent et la pluie affectent l’alarme de piscine.

10. Serrez bien le couvercle de l’alarme de piscine avant chaque 

utilisation pour le rendre bien étanche.

11. Ne laissez pas l’alarme de piscine dans la piscine pendant que vous 

nagez.

12. Ne faites pas tomber votre alarme de piscine, elle pourrait se 

casser.

13. Ne laissez pas l’alarme de piscine dans la piscine immédiatement 

après avoir nagé.

14. Le récepteur à distance de l’alarme doit être placé au même niveau 

ou au-dessus du niveau de la piscine, dans la maison (ne placez 

pas le récepteur en dessous de ce niveau). L’emplacement idéal 

pour votre récepteur à distance de l’alarme est à une fenêtre qui 

donne sur votre piscine. Testez plusieurs emplacements dans votre 

maison pour votre récepteur à distance de l’alarme afin de lui 

trouver le meilleur emplacement.

15. Enlever la pile avant de jeter, retourner ou détruire le produit. Les 

piles contiennent des substances dangereuses et doivent être 

éliminées correctement. Ne pas jeter les piles avec les déchets 

généraux de la maison.

16. Quand l’alarme de surface de la piscine n’est pas utilisée, 

débranchez le récepteur d’alarme à distance.

Familiarisez-vous Avec cet Appareil

Fonctionnement:

1. Installation/remplacement de la pile de l’alarme de piscine

  a) Dévissez le couvercle inférieur de l’alarme de piscine.

  b) Retirez le connecteur de la pile avec attention; ne le tirez pas.

  c) Insérez une pile standard de 9V sur le connecteur. (Voir Fig. 1) 

(Pile non inclue)

  d) Placez-les dans le logement. (Voir Fig. 2)

  e) Remettez en place le couvercle inférieur de l’alarme de piscine et 

serrez bien. Il est prêt à l’usage.

IMPORTANT: Enlevez SVP la pile si vous n’utilisez pas l’alarme de 

piscine pendant longtemps.

2. Faites flotter l’alarme de piscine sur l’eau calme.

3. Branchez le récepteur à distance de l’alarme ; faites attention que le 

récepteur ne soit pas à plus de 25m de l’alarme de piscine flottant sur 

l’eau de la piscine. (Il doit être plus proche s’il y a des barrières entre 

eux.) Quand le voyant sur le récepteur à distance de l’alarme passe de 

rouge à vert, l’alarme de piscine est prête.

REMARQUE: Testez l’alarme de piscine et vérifiez qu’elle soit 

disponible avant chaque utilisation.

a) Quand le signal de l’alarme est reçu, le voyant sur le récepteur à 

distance de l’alarme passe de vert à rouge et clignote rapidement, le 

récepteur s’active avec un bip.

b) Pour arrêter l’alarme, appuyez sur le bouton sur l’alarme de piscine, 

le voyant sous le bouton devient rouge et l’alarme est coupée.

4. Quand le voyant sur le récepteur à distance passe de vert à rouge et 

clignote à un certain intervalle, il indique que la pile est en train de

s’épuiser. Remplacez la pile comme indiqué ci-dessus.

5. La tige de détection sur le bord de l’alarme de piscine peut être 

réglée selon la sensibilité souhaitée de l’alarme. Quand l’extrémité de la 

tige de détection est plongée dans l’eau, l’alarme s’active.

Si vous souhaitez qu’une petite vague puisse provoquer l’alarme, 

diminuez la hauteur de la tige. Si vous souhaitez qu’une grande vague 

puisse provoquer l’alarme, augmentez la hauteur de la tige. 

REMARQUE: La tige ne doit pas être au niveau de l’eau. (Voir Fig. 3)

~~~~~                                                  ~~~~~~

Fig. 1

Fig. 3

Niveau d’eau

Fig. 2

Alarme de surface de piscine

Voyant / bouton d’activation

Tige de détection

Récepteur à distance de l’alarme

Voyant

Dépannage

Problèmes

Causes probables

Solutions

L’alarme ne

s’active pas

1. Vous n’avez pas appuyé sur le 

bouton suffisamment longtemps.

2. L’alarme de piscine est placée là 

où il y a un faible signal.

3. La distance entre l’alarme de 

piscine et le récepteur est trop

grande.

4. L’alarme est trop sensible.

1. Appuyer sur le bouton pendant 

au moins 1 seconde.

2. Changez le sens et/ou la position 

pour renforcer le signal.

3. Rapprochez-les.

4. Réglez la tige de détection en 

suivant le point 5

de la section Fonctionnement.

Le récepteur à

distance de

l'alarme ne

marche pas

1. La distance entre l’alarme de 

piscine et le récepteur est trop

grande.

2. Des obstacles évidents entre 

l’alarme de la piscine et le récepteur

à distance font diminuer le signal.

3. Le récepteur à distance est 

proche du sol qui absorbe l’énergie

du signal.

4. Trop de choses autour du 

récepteur à distance.

5. La tige de détection est trop loin 

du niveau de l’eau.

1. Rapprochez-les.

2. Arrangez l’environnement pour 

obtenir un signal

plus fort.

3. Placez le récepteur à distance à 

au moins 1,5 m

du sol.

4. Éloignez les objets à proximité du 

récepteur à

distance.

5. Réglez la tige de détection afin 

d’augmenter sa

sensibilité.

Son différent

1. La pile en épuisement produit un 

son différent de l’alarme normale.

2. Autres sons différents.

1. Remplacez la pile.

2. Débranchez le récepteur à 

distance et rebranchez-le.

03

Содержание 70076

Страница 1: ...pool security alarm ...

Страница 2: ...eceptor asegurarse de que está a menos de 25m de la alarma que flota en el agua de la piscina Debe estar más cerca si hay barreras entre éstas La luz en el receptor cambia de rojo a verde quiere decir que la alarma de la piscina está preparada NOTA Probar la alarma y asegurarse de que está disponible antes de cada uso a Cuando se recibe una señal de alarma la luz en el receptor cambia de verde a r...

Страница 3: ...ve the battery if you will not use the Pool Alarm for a long period of time 2 Float the Pool surface Alarm onto the calm pool water 3 Plug the Remote Alarm Receiver make sure the Remote Alarm Receiver is not more than 25m away from the Pool surface Alarm floating on the pool water It should be nearer when having barriers between them Then the light on Remote Alarm Receiver turn from red to green t...

Страница 4: ... sur le connecteur Voir Fig 1 Pile non inclue d Placez les dans le logement Voir Fig 2 e Remettez en place le couvercle inférieur de l alarme de piscine et serrez bien Il est prêt à l usage IMPORTANT Enlevez SVP la pile si vous n utilisez pas l alarme de piscine pendant longtemps 2 Faites flotter l alarme de piscine sur l eau calme 3 Branchez le récepteur à distance de l alarme faites attention qu...

Страница 5: ...ken Alarm über einen längeren Zeitraum nicht benutzen 2 Lassen Sie den Oberflächen Alarm des Schwimmbeckens in das ruhige Schwimmbeckenwasser gleiten 3 Schließen Sie den ferngesteuerten Alarm Empfänger an Prüfen Sie dass dieser sich nicht mehr als 25m vom im Schwimmbeckenwasser schwimmenden Oberflächen Alarm des Schwimmbeckens befindet Bei Vorhandensein von Hindernissen muss diese Entfernung verkü...

Страница 6: ...pronto per essere utilizzato IMPORTANTE Rimuovere la batteria se non si utilizza il dispositivo per lunghi periodi di tempo 2 Lasciar galleggiare l allarme di superficie sull acqua della piscina 3 Collegare alla rete elettrica il ricevitore assicurandosi che sia posizionato entro un raggio di 25 metri dall allarme galleggiante sull acqua della piscina il ricevitore deve essere a una distanza minor...

Страница 7: ...he bem Esta pronta para ser usada IMPORTANTE Por favor remova a bateria se não utilizar o Alarme da Piscina por um período longo 2 Deixe o alarme de superfície da piscina na água da piscina calma 3 Junte o Receptor de Alarme Remoto controle que o Receptor de Alarme Remoto não esteja a mais de 25m do Alarme de superfície de piscina flutuando na água da piscina deveria estar mais perto quando tiver ...

Страница 8: ... Introduceţi receptorul în priză asiguraţi vă că este la o distanţă mai mică de 25 m de alarma care pluteşte pe apa piscinei Trebuie să fie mai aproape dacă există bariere între acestea Lumina din receptor se schimbă din roşu în verde ceea ce înseamnă că alarma piscinei este pregătită OBSERVAŢIE Testaţi alarma şi asiguraţi vă că este disponibilă după fiecare utilizare a Când se primeşte un semnal ...

Страница 9: ...Lİ Alarm uzun bir süre kullanılmayacaksa pili çıkartın 2 Havuz durgunken alarmı suya bırakın 3 Alıcıyı prize takın Havuzda yüzen alarmdan en fazla 25 metre uzakta olmasını temin edin Arada engel varsa daha yakına konmalıdır Alıcı ışığı kırmızıdan yeşile dönecektir yani alarm kullanıma hazır demektir NOT Alarmı kontrol edin ve her kullanım öncesi çalışır durumda olduğundan emin olun a Alarm sinyali...

Страница 10: ...ΡΥΣΜΕΝΟ ΔΕΚΤΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟΣ ΔΕΚΤΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 25μ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΠΟΥ ΕΠΙΠΛΕΕΙ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΠΙΣΙΝΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΣΙΕΣΤΕΡΑ ΟΤΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΜΠΟΔΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΠΙΝ ΤΟ ΦΩΣ ΣΤΟΝ ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟ ΔΕΚΤΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΠΡΑΣΙΝΟ Ο ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΙΝΑΙ ΕΤΟΙΜΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΤΙ Ο ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΛΕΙΤΟΥ...

Страница 11: ... им пользоваться в течение какого то времени 2 Опустите плавать сигнализатор на спокойную воду в бассейне 3 Включите в сеть приемник сигнализации убедитесь в том что приемник находится не дальше чем в 25 метрах от сигнализатора в бассейне Если между приемником и сигнализатором имеются барьеры расстояние должно быть еще меньше После того как лампа на приемнике изменит свой цвет с красного на зелены...

Страница 12: ...舱内 参见图 2 e 装好警报器的底盖并调整好 本产品已可以使用了 重要信息 如果长时间不使用警报器 请取出电池 2 将警报器放在平静的池面上 3 接通接收器的电源 确保它距池水中漂浮的警报器小于 25 米 如果 其中有障碍物 距离应更近 接收器上的指示灯由红变绿 意味着泳 池警报器已准备就绪 注 每次使用前测试警报器并确保可用 a 接收警报器的信号时 接收器上的灯由绿变红 快速闪烁并发出 嘟嘟 声 b 要停用警报器 按下 解除 按钮 按钮下方的指示灯会变红 警报器静 音 4 接收器上的灯由绿变红并在给定的时间间隔内闪烁时 表示电池电量 低 如上所示更换电池 5 可以根据所需的灵敏度调整警报器边缘的探测杆 当探测杆的端部插 入水中时 警报器启用 如果需要小波纹启用警报器 降低探测杆的高度 如果需要大水浪启用 警报器 抬高探测杆 注 探测杆不能触及水平面 参见图3 değiştirin 图 ...

Страница 13: ...ﺘﻪ اﻹﻧﺬار ﻟﺠﻬﺎز اﻟﺨﻠﻔﻲ اﻟﻐﻄﺎء إﻋﺎدة ﻫـ ﻃﻮﻳﻠﺔ زﻣﻨﻴﺔ ﻟﻔﺘﺮة اﻹﻧﺬار ﺟﻬﺎز اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﺪم ﺣﺎل ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إزاﻟﺔ ﻫﺎم اﻟﻬﺎدئ اﻟﻤﺴﺒﺢ ﻣﺎء ﻓﻲ اﻹﻧﺬار ﺟﻬﺎز ﺗﺮك 2 ﻣﻦ اﻟﻀﻮء ﺗﻐﻴﺮ ﻋﻨﺪ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻋﻮاﺋﻖ وﺟﻮد ﺣﻻﺔ ﻓﻲ أﻗﺮب اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺗﻜﻮن أن ﻳﺠﺐ اﻟﻤﺴﺒﺢ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺋﻢ اﻹﻧﺬار ﺟﻬﺎز ﻋﻦ م 25 ﺑﻌﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ وﺟﻮد ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺟﻬﺎز أوﺻﻞ 3 ﺟﺎﻫﺰ اﻹﻧﺬار ﺟﻬﺎز أن ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا ﻓﺈن اﻷﺧﻀﺮ إﻟﻰ اﻷﺣﻤﺮ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻛﻞ ﻗﺒﻞ ﺟﺎﻫﺰﻳﺘﻪ ﻣﻦ واﻟﺘﺄﻛﺪ اﻹﻧﺬار ﺟﻬﺎز ﺗﺠﺮ...

Страница 14: ...טופים לחשוף אין 6 ודומיהם אש השמש קרני כגון קיצוני לחום הסוללות את לחשוף אין 7 עת בכל לשימוש מוכן להיות וצריך לניתוק גם משמש הראשי התקע 8 האזעקה על השפעה יש ולגשם לרוח 9 מים לחדירת אטום שיהיה כדי האזעקה של התחתון הכיסוי את להדק 10 השחייה בזמן הבריכה בתוך האזעקה את להשאיר אין 11 להישבר עלולה היא האזעקה את לזרוק אין 12 השחייה סיום לאחר מיד הבריכה בתוך האזעקה את להשאיר אין 13 בבית שונים במיקומים אותו...

Страница 15: ...e Puteţi solicita declaraţia completă societăţii IMAGINARIUM S A Plataforma Logística de Zaragoza C Osca 4 50197 ZARAGOZA SPAIN PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent IMAGINARIUM S A Plataforma Logística de Zaragoza C Osca 4 50197 ZARAGOZA SPAIN oświadcza że niniejsza sterowana radiowo zabawka 70076 POOL SECURITY ALARM spełnia podstawowe wymogi oraz inne postanowienia unijnej Dyrektywy 1999 5 WE Peł...

Страница 16: ...KOWNIKÓW Niniejszy produkt oznaczony jest symbolem selektywnej zbiórki odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE Oznacza to że produkt ten należy oddać do lokalnych punktów zbiórki odpadów lub zwrócić go sprzedawcy w momencie zakupu nowego produktu tego samego typu zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2002 96 WE w celu jego zutylizowania lub usunięcia i zmniejszenia tym samym jego niekor...

Страница 17: ...т алармата която плава на повърхността на водата Разстоянието трябва да е по малко при наличие на препятствия между устройствата Индикаторът на приемника преминава от ч ервено в зелено това означава че алармата на басейна е готова ЗАБЕЛЕЖКА Изпробвайте алармата и се уверете че е налице преди всяка употреба a При приемане на алармен сигнал индикаторът на приемника преминава от зелено в червено прим...

Страница 18: ...Plaats ze in het batterijvak Zie Fig 2 e Plaats het onderste deksel van het oppervlaktealarm terug en schroef stevig vast Het alarm is klaar voor gebruik BELANGRIJK Verwijder de batterij indien het alarm voor een langere periode niet gebruikt zal worden 2 Laat het oppervlaktealarm drijven op rustig water 3 Koppel de afstandsontvanger aan zorg ervoor dat de ontvanger niet verder dan 25 meter verwij...

Отзывы: