background image

1

16

ENGLISH

FRANÇAIS

FRANÇAIS

ENGLISH

1

16

ENGLISH

FRANÇAIS

FRANÇAIS

ENGLISH

=

  Émet toutes les dimensions d’agrafes à couronne mince de calibre 18 (série 

90, couronne de ¼ po), d’une longueur de 15 mm (5/8 po) à 40 mm (1-9/16 po) 

standard dans l’industrie.

=

  Lance des clous de finition de calibre 18 des dimensions suivantes : 20 mm 

(3/4po), 25 mm (1 po), 30 mm (1-3/16 po), 32 mm (1-1/4 po), 40 mm (1-9/16 

po), 45 mm (1-3/4 po) et 50 mm (2 po) standard dans l’industrie.

=

  Poignée rembourrée.

=

  Crochet pour  la suspension au passant de ceinture.

=

  Déflecteur d’échappement réglable.

=

  Comprend:   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=

 

cle hexagonale S3

 

  

=

 

cle hexagonale S4 

 

 

 

 

 

 

 

=

 

bouteille d'huile

=

  Poids de l’outil : 3,3 lb / 1,5 kg

INSTALLATION ET EMPLACEMENT

l

  Placez votre compresseur dans un endroit propre, sec et bien aéré, sur une 

surface dure et nivelé. 

l

  Il doit être placé à environ 30 à 45 cm (12 à 18 po.) d’un mur ou tout autre sur

-

face qui pourrait nuire à la circulation d’air. Il est muni de palmes pour dissiper 

la chaleur permettant un refroidissement approprié. Garder celles-ci et les 

autres pièces sans poussière ou saleté qui pourrait nuire au refroidissement. 

Un compresseur propre fonctionne sans dégager autant de chaleur et offre 

une plus longue durée de service.

l

 

Ne pas placer des articles sur la compresseur.

l

 

Ne pas utiliser de soudure au plomb pour fixer les tuyaux et les raccords. 

Celui-ci pourrait fondre aux températures de l’air éjecté du compresseur et 

causer l’éclatement de la tuyauterie.

CORDONS DE RALLONGE

Si vous utilisez un cordon de rallonge pour faire fonctionner votre compresseur 

d’air, bien vouloir noter que :

l

  Longueur maximum: ne doit pas dépasser 15m / 50 pi.

l

  Grosseur maximum du fil : 14 ga.

Si le cordon de rallonge est trop long ou le fil est trop petit, le compresseur ne 

pourra démarrer.

LUBRIFICATION DU COMPRESSEUR

l

 

VÉRIFIEZ

  la qualité et la quantité d’huile avant de faire fonctionner le com

-

presseur. Ne pas ajouter de l’huile lorsque le compresseur fonctionne. Utilisez 

l’huile contenant les propriétés requises.

l

  Puisque le compresseur est placé sur une surface nivelée, le niveau d’huile 

sera situé au point rouge sur l’indicateur de niveau d’huile. Si le niveau d’huile 

est trop bas, retirez le bouchon reniflard d’huile, ajoutez de l’huile pour que le 

niveau soit au point rouge. Ne pas trop remplir. 

l

  Replacez le bouchon avant de démarrer le compresseur.

AVANT L’USAGE:

l

  Vérifiez si le 

bouchon reniflard pour l’huile

 (27) est installé avec joint torique 

(2a) et bien serré dans l

’orifice de remplissage au carter d’huile (

28).

l

  Vérifiez si les écrous et les boulons sont bien serrés.

l

  Vérifiez la quantité et la qualité de l’huile (consultez la section lubrification du 

compresseur ci-dessus).

RODAGE INITIAL

1.  Ouvrir afin 

le robinet de purge () 

de permettre à l’air de s’échapper, pour 

éviter que toute pression d’air s’accumule dans le réservoir.

2.  Branchez  la prise de courant dans une source de courant appropriée.

3.  Faites fonctionner le compresseur en mode sans charge pour une période de 

20 à 30 minutes pour lubrifier les billes de roulement et les pistons.

DONNÉES TECHNIQUES

Содержание SPT280

Страница 1: ...ce CONSERVEZ CE GUIDE Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de sécurité les procédures d utilisation et la garantie Conservez le dans un endroit sûr et sec pour référence future PROD NO 013465 MOD NO SPT280 v 081118 Air Compressor 2 in 1 Brad Nailer Stapler Kit Operator s Manual p 2 Jeu de compresseur à air et agrafeuse cloueuse 2 en 1 Manuel de l opérateur p 12 ...

Страница 2: ...vides a low resistance path to carry electricity to ground away from the operator should the tool malfunction electrically Do not remove the grounding prong from the plug or alter the plug in any way If in doubt as to whether the outlet is properly grounded accord ing to code check with a qualified electrician Extension cords must also be equipped with grounded three prong plugs 6 SAFETY GLASSES T...

Страница 3: ...or shields or requires repair Make sure all screws and caps are securely tightened 6 DO NOT USE THE AIR HOSE to move the compressor Release the pressure in the storage tank before moving 7 DO NOT ATTEMPT ANY MAINTENANCE OR ADJUSTMENT with the com pressor in operation the power connected or air under pressure in the system 1 TANK SAFETY VALVE This valve prevents damage to the air receiver if a malf...

Страница 4: ...rom yourself and others at all times No horseplay Respect the tool as a working implement 12 DO NOT LOAD FASTENERS with trigger or safety depressed The tool may unintentionally fire a fastener 13 DO NOT DEPRESS THE TRIGGER when not driving fasteners Never carry tool with finger on trigger mechanism tool may fire an unwanted fastener 14 DON T OVERREACH Keep proper footing and balance at all times D...

Страница 5: ...Shoots all sizes of industry standard 18 gauge narrow crown staples 90 series crown up to 1 1 2 or 38 mm in length Shoots industry standard 18 gauge brad nails in the following sizes 15 mm 5 8 20 mm 3 4 25 mm 1 30 mm 1 3 16 32mm 1 1 4 40 mm 1 9 16 45 mm 1 3 4 and 50 mm 2 Padded hand grip Belt loop hook Adjustable exhaust deflector Includes S3 hex key S4 hex key Small bottle of air tool oil Tool we...

Страница 6: ...regulator and an automatic oiler located as close to the tool as possible within 15 feet 5 meters is ideal Do not use bottled air or gases Please see figure below All compressed air contains moisture and other contaminants that can harm the internal components of the tool An air line filter will remove most of these and significantly prolong the life of the tool Ensure the in line oiler has suffic...

Страница 7: ...the BODY 24 and press SAFETY BRACKET ASSEMBLY 29 against the work surface being sure the tool is perpendicular to the surface 4 Gently squeeze the TRIGGER 39 to drive the fastener 5 Lift the tool off the work surface 6 If a change is desired first adjust the wheel turning it to the left for greater depth and to the right for less 7 Further adjustment can be had by adjusting the compressor regulato...

Страница 8: ...ter use open the air tank drain cock to drain condensation from tank MONTHLY MAINTENANCE 1 Inspect air system for leaks by applying soapy water to all joints Tighten those joints if leakage is observed 2 Check that all nuts and bolts stay tight 250 HOURS OR SIX 6 MONTHS whichever comes first 1 Change compressor oil see compressor lubrication above 2 Paint spraying operations or dusty environments ...

Страница 9: ...Heat sink 56 Check valve 57 Drain cock 58 Flat washer 59 Cushion foot 60 Tank 61 Unloader tube nut 61a Ferrule 61b Unloader tube assembly 62 Pressure gauge 63 Pressure gauge 64 Plug COMPRESSOR PARTS LIST COMPRESSOR TROUBLESHOOTING Will not start Fuse blown or circuit breaker tripped Check for cause and replace or reset Loose electrical connections Check wiring connections Extension cord not correc...

Страница 10: ...her parts NAILER STAPLER TROUBLESHOOTING Air leak at trigger area O ring in trigger valve damaged or cracked Check and replace O ring Trigger valve head damaged Check and replace trigger valve head Trigger valve stem seal or O ring damaged Check and replace trigger valve stem seal or O ring Air leak between body and Piston O ring or bumper damaged Check and replace O ring or bumper front plate Air...

Страница 11: ... 17 O ring 50 5 x 2 5 18 Collar 19 O ring 30 3 x 3 20 Piston assembly 21 O ring 40 2 x 2 3 22 O ring 35 6 x 1 8 23 Cylinder 24 Bumper 25 Body 26 Joint guide 27 Safety guide 28 Spring 29 Safety bracket 30 Safety bracket assembly 31 Pin 32 Seal 33 Trigger valve head 34 Spring 35 O ring 5 5 x 1 5 36 Trigger valve stem 37 O ring 15 x 1 9 38 Trigger valve guide 39 Trigger spring 40 Trigger 41 Pin ITEM ...

Страница 12: ...courant mise à la terre qui convient de voltage indiqué et avec une protection par fusible Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de courant installée et mise à la terre adéquatement La mise à la terre offre un chemin de faible résistance menant l électricité à la terre loin de l opérateur si l outil avait un problème de nature électrique Ne pas enlever la broche de mise à ...

Страница 13: ...e fréquentes vérifications afin de vous assurer du bon fonctionnement des com posantes et du mécanisme de sécurité 19 PIÈCES DE RECHANGE Pour le service n utilisez seulement que des pièces de rechange et de fixation identiques 20 LES EMPLOYEURS doivent faire respecter toutes les directives de sécurité et autres directives comprises dans ce manuel Gardez le manuel à la portée de tous ceux qui utili...

Страница 14: ...outeille comme source d alimentation pour cet outil Cela pourrait provoquer une explosion et des blessures corpore lles graves 5 RACCORDS Branchez l outil au boyau d alimentation d air à l aide d un raccord 3 8 po NPT qui libère toute la pression de l outil lorsque le raccord est décon necté 6 DÉBRANCHEZ L OUTIL DU BOYAU D ALIMENTATION D AIR avant de procéder au démontage à l entretien à l enlèvem...

Страница 15: ...OG l Poids léger 33 lb 15kg l Lubrifié à l huile pour une plus grande durabilité l Fonctionnement extrêmement silencieux l Comprend un régulateur pour la conduite d air et manomètre réglez la pres sion désirée de la conduite d air peut exiger un branchement au compresseur l Bouchon reniflard pour l huile peut exiger un branchement au compresseur l 120 volt 60 Hz 10 amp l 3400 tr min l 2 5 c f m 90...

Страница 16: ... DE RALLONGE Si vous utilisez un cordon de rallonge pour faire fonctionner votre compresseur d air bien vouloir noter que l Longueur maximum ne doit pas dépasser 15m 50 pi l Grosseur maximum du fil 14 ga Si le cordon de rallonge est trop long ou le fil est trop petit le compresseur ne pourra démarrer LUBRIFICATION DU COMPRESSEUR l VÉRIFIEZ la qualité et la quantité d huile avant de faire fonctionn...

Страница 17: ...era expulsée de la sortie d échappement de l outil lors du déclenchement l Raccord de conduite d air La cloueuse devrait être équipée d un raccord rapide mâle de 1 4 po NPT Pour éviter le déclenchement accidentel même si l outil est déconnecté il doit toujours être raccordé à la source d alimentation d air de façon à ce que toute la pression d air soit dégagée lorsque le raccord est déconnecté MIS...

Страница 18: ...pièce de fixation 5 Soulevez l outil de la surface de travail 6 Si vous voulez modifier la profondeur d enfoncement ajustez la roue par la tourner a gauche pour augmenter la profondeur et a droit pour la diminuer 7 Plus de variation est possible par ajuster le régulateur du compresseur pour augmenter ou diminuer la pression d air Essayez d enfoncer une autre agrafe et vérifiez de nouveau la profon...

Страница 19: ...ENTRETIEN MENSUEL 1 Pour vérifier s il y a des fuites au système d air appliquez de l eau savonneuse sur tous les joints S il y a une fuite serrez les joints 2 Vérifiez à ce que les écrous et les boulons sont toujours bien serrés 250 HEURES OU SIX 6 MOIS le premier qui survient 1 Changez l huile du compresseur consultez la section lubrification du com presseur ci dessus 2 Pour des opérations de va...

Страница 20: ...a condition persiste remplacer la soupape Filtre à air obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre Soupape de non retour défectueuse Remplacer la soupape de non retour Relâche de la soupape de sûreté Pressostat défectueux ou ajustement Vérifier le réglage approprié et si le problème inapproprié persiste remplacer le pressostat Fuite d huile dans l air Viscosité inappropriée de l huile Remplacer avec u...

Страница 21: ...47 Ventilateur 48 Câble électrique 49 Raccord rapide d air 50 Regulateur de pression 51 Raccord 52 Pressostat 53 Soupape de sûreté 54 Poignée 55 Écrou d échappement 55a Virole 55b Ensemble de tuyau d echappement 55c Radiateur 56 Soupape de contrôle 57 Robinet de purge 58 Rondelle plate 59 Coussinet 60 Réservoir 61 Écrou pour marche à vide 61a Virole 61b Tuyau pour marche à vide 62 Manomètre 63 Man...

Страница 22: ...ez et remplacez la tête de soupape du déclencheur 3 Tige de soupape joint d étanchéité ou joint torique du déclencheur endommagé 3 Vérifiez et remplacez la tige de soupape le joint d étanchéité ou le joint torique du déclencheur Fuite d air entre le corps et la plaque avant Joint torique du piston ou du butoir endommagé Vérifiez et remplacez le joint torique ou le butoir Fuite d air entre le corps...

Страница 23: ...le 32 Joint 33 Tête de soupape de déclencheur 34 Ressort 35 Joint torique 5 5 x 1 5 36 Tige de soupape de déclencheur 37 Joint torique 15 x 1 9 38 Guide de soupape de déclencheur 39 Ressort de déclencheur 40 Déclencheur ARTICLE DESCRIPTION 41 Goupille 42 Rondelle de blocage 43 Goupille 44 Plaque 45 Vis 46 Ensemble de loquet 47 Goupille 48 Plaque avant 49 Barre de guidage 50 Goupille 51 Vis 52 Corp...

Страница 24: ...G Repairs should be made by an authorized repair centre Opening this tool could invalidate your warranty AVERTISSEMENT Toutes les réparations doivent être exécutées par le personnel d un centre de service autorisé Si vous ouvrez cet outil vous risquez d annuler la garantie ...

Страница 25: ...G Repairs should be made by an authorized repair centre Opening this tool could invalidate your warranty AVERTISSEMENT Toutes les réparations doivent être exécutées par le personnel d un centre de service autorisé Si vous ouvrez cet outil vous risquez d annuler la garantie ...

Страница 26: ...e continuel Afin d obtenir une fiche des centres de service autorisé s v p consulter le catalogue ITC WARRANTY ITC branded power tools air nailers staplers and compressors are designed for use in DIY do it yourself light or intermittent duty semi professional applications They are not intended for use in professional production industrial or continual use applications ITC makes every effort to ens...

Отзывы: