background image

v.081120

  17

FRANÇAIS

 

  

 

 

          Calibre minimum recommandé pour les cordons de rallonge

Indice d’intensité (ampère)Longueur de  7,6 m(25 pi.)  Longueur de 15,2 m(50 pi.) 

Longueur de 22,9 m(75 pi.) 

Longueur de  30,4 m(100 pi.)  Longueur de  45,7 m(150 pi.)Longueur de  60,9 m(200 pi.) 

0-5 amp. 

 

cal. 16  

 

cal. 16 

 

cal. 16 

 

cal. 14 

 

cal. 12 

 

cal. 12 

5.1-8 amp. 

 

cal. 16 

 

cal. 16 

 

cal. 14 

 

cal. 12 

 

cal. 10 

 

Ne pas utiliser 

8.1-12 amp. 

 

cal. 14 

 

cal. 14 

 

cal. 12 

 

cal. 10 

 

Ne pas utiliser  

Ne pas utiliser 

12.1-15 amp. 

 

cal. 12 

 

cal. 12 

 

cal. 10 

 

cal. 10 

 

Ne pas utiliser  

Ne pas utiliser 

15.1-20 amp. 

 

cal. 10 

 

cal. 10 

 

cal. 10 

 

Ne pas utiliser   

Ne pas utiliser  

Ne pas utiliser 

11. REMISEZ L’ÉQUIPEMENT QUI N’EST PAS UTILISÉ. 

Remisez l’équipement 

dans un endroit sec pour empêcher la rouille. L’équipement devrait aussi 

être remisé dans un endroit haut ou sous clé, hors d’atteinte de la portée des 

enfants.

12. NE PAS FORCER L’OUTIL.

 Il fera un meilleur travail, de manière plus 

sécuritaire, au rythme pour lequel il est conçu.

13. UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ.

 Ne pas forcer un petit outil ou un accessoire 

à faire le travail d’un outil industriel plus gros. Ne pas utiliser un outil à une fin 

pour laquelle il n’a pas été conçu.

14. HABILLEZ-VOUS DE MANIÈRE APPROPRIÉE. 

 Ne pas porter de vêtement 

ample ou de bijoux. Ils peuvent être attrapés par les pièces mobiles. Des 

gants de protection à l’épreuve de la conductivité électrique et des souliers 

antidérapants sont recommandés durant le travail. Portez un couvre-tête de 

protection pour recouvrir les cheveux longs et prévenir les emmêlements.

15. PROTÉGEZ VOS YEUX

. Utilisez un masque qui recouvre le visage tout entier 

si le travail que vous effectuez produit de la limaille métallique, de la poussière 

ou des éclats de bois. Des lunettes de sécurité sont appropriées dans les 

autres situations. Portez un masque à poussière propre si le travail implique la 

création d’une quantité appréciable de poussière fine ou à gros grains.

16. FIXEZ SOLIDEMENT LA PIÈCE DE TRAVAIL. 

Utilisez des pinces ou un étau 

pour tenir la pièce de travail. C’est beaucoup plus sécuritaire que l’usage de 

vos mains et ceci libère vos deux mains pour contrôler l’outil.

17. NE PAS VOUS ÉTIREZ. 

Conservez vos pieds sur le sol et maintenez votre 

équilibre en tout temps. Ne vous avancez pas au-dessus ou à travers les 

machines qui sont en mode de fonctionnement.

18. MAINTENEZ L’OUTIL EN BON ÉTAT.

 Conservez l’outil effilé et propre pour 

une meilleure performance et plus de sécurité. Observez les instructions 

pour la lubrification et la performance sécuritaire. Respectez les directives 

de lubrification et de changement des accessoires. Conservez les poignées 

propres, sèches et libres d’huile et de graisse.

19. ÉVITEZ LA MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. 

Assurez-vous que 

l’interrupteur est à la position « 

ARRÊT »

 avant de brancher l’outil.

20. TOUJOURS VÉRIFIEZ ET RETIREZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET LES CLÉS 

ANGLAISES 

avant de mettre l’outil en marche. Laissez en place, ces pièces 

peuvent se détacher de la pièce qui tourne et causer des blessures. 

21. NE PAS UTILISER L’OUTIL SI L’INTERRUPTEUR « EN MARCHE / ARRÊT » 

NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT.

 Faire réparer votre outil avant de 

l’utiliser.

22. DÉBRANCHEZ L’OUTIL DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE FAIRE 

LES RÉGLAGES.

 Les changements de pièce ou d’accessoire peuvent être 

dangereux si l’outil peut être activé accidentellement.

23. SOYEZ ALERTE. 

Surveillez vos mouvements et utilisez le sens commun. 

N’utilisez pas un outil quand vous êtes fatigué.

24. EXAMINEZ POUR DES PIÈCES ENDOMMAGÉES.

 Avant d’utiliser cet outil, 

toute pièce qui est endommagée devrait être soigneusement examinée pour 

s’assurer qu’elle fonctionnera adéquatement et qu’elle remplira sa fonction. 

Vérifiez pour l’alignement et le coincement des pièces mobiles, le bris des 

pièces, les montures et toutes autres conditions qui pourraient affecter son 

fonctionnement. Examinez les vis et resserrez celles qui sont relâchées. Toute 

pièce qui est endommagée devrait être correctement réparée ou remplacée par 

le centre de service autorisé, sauf si autrement indiqué ailleurs dans le manuel 

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

10. ASSUREZ-VOUS QUE LA CORDE DE RALLONGE QUE VOUS UTILISEZ 

EST DE CALIBRE SUFFISANT POUR SA LONGUEUR.

 

Содержание SCMS12UD

Страница 1: ...ture reference CONSERVEZ CE GUIDE Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de s curit les proc dures d utilisation et la garantie Conservez le dans un endroit s r et sec pour r f rence futu...

Страница 2: ...n whether there is a danger of shock Even so DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL while using it Hold the tool only by the plastic grip to prevent electric shock if you contact a live wire 7 DO NO...

Страница 3: ...e of parts mountings and other conditions that may affect its operation Inspect screws and tighten any ones that are loose Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an author...

Страница 4: ...ION ARE FACTORS THAT cannot be built into this product but MUST BE SUPPLIED BY THE OPERATOR SPECIFICATIONS Voltage 120 volts AC 60Hz Current rating 15 amps 4200 rpm no load speed Electronic brake 12 c...

Страница 5: ...lled in either of the two holes positioned just behind the fence at both the left and right ends 2 Install the Shaft B fig 2 into the hole and then tighten the Butterfly retention screw A fig 2 Two gr...

Страница 6: ...cutting lower the cutting head As you lower it the clear safety guard will retract 7 After cutting allow the head to come back up The guard closes automatically 8 The saw will stop when you release th...

Страница 7: ...ngle cuts of smaller pieces NOTE At extreme positions the hold down clamp should be moved to the right side of the table to prevent it interfering with the movement of the cutting head Always check be...

Страница 8: ...ot and catching in the blade Keep the vents clear of dust and debris This will help prevent possible electrical shorts and ensure proper cooling Keep the tool housing and handle clean and free of oil...

Страница 9: ...roduced by slippage both in the material and in the saw settings ADJUSTMENT OF MITRE ANGLE 1 The fence is secured with four allen socket head bolts 2 Loosen these bolts and the fence will slide It can...

Страница 10: ...ed as over the counter warranty must be shipped prepaid freight to an authorized repair depot accompanied by a copy of the invoice specifying the date that the item was purchased Returned tools that a...

Страница 11: ...g plate 84 Sleeve 85 Armature 86 Carbon brush 87 Bearing 88 Fan baffle 89 Screw 90 Stator 91 Gasket 92 Pan hd screw No DESCRIPTION 93 Lock washer 94 Shield lock shelf 95 Pan hd screw 96 Spring 97 Fixe...

Страница 12: ...H NOTE The schematic drawing and parts list are subject to change without prior notice WARNING Repairs should be made by an authorized repair centre Opening this tool could invalidate your warranty SC...

Страница 13: ...et la liste des pi ces sont sujets des changements sans pr avis SCH MA AVERTISSEMENT Toutes les r parations doivent tre ex cut es par le personnel d un centre de service autoris Si vous ouvrez cet ou...

Страница 14: ...conique 34 Vis t te papillon 35 Bouton de verrouillage 36 Support 37 Vis t te hex 38 R glage de profondeur 39 Rondelle 40 Vis 41 Longue barre de glisse 42 Roulement No DESCRIPTION 43 Plaque couvercle...

Страница 15: ...JET accompagn de la facture indiquant la date d achat Il n y aura aucune r paration sans la preuve d achat Cette garantie ne s accorde pas aux pi ces consommables telles que les lames pour les pousse...

Страница 16: ...est doublement isol Il est quip d une fiche polaris e Une lamelle de la fiche est plus large que l autre et elle ne s adaptera une prise de courant polaris e que d une seule fa on Si vous prouvez des...

Страница 17: ...e de travail C est beaucoup plus s curitaire que l usage de vos mains et ceci lib re vos deux mains pour contr ler l outil 17 NE PAS VOUS TIREZ Conservez vos pieds sur le sol et maintenez votre quilib...

Страница 18: ...a lame de scie devrait forcer le mat riel vers le bas contre la table et vers l arri re contre le guide en effectuant la coupe Si vous coupez dans le sens inverse ou si vous tirez la t te de coupe et...

Страница 19: ...rein C fig 1 situ l arri re de la scie Verrouillez le une fois que la lame est inclin e l angle d sir Pour d verrouiller le r glage de l onglet desserrez le Volant de blocage de l onglet J fig 1 situ...

Страница 20: ...ent compl tement dans la base de la scie pour remisage pratique et compact ou se tirent hors de celle ci pour allonger de la surface de support 3 Des Boulons de blocage des rallonges se trouvent de pa...

Страница 21: ...vier de r glage de chanfrein C fig 1 verrou bloquez la t te de coupe un angle de 0 en position lev e 3 Bloquez la rotation de la table 0 avec le Volant de blocage de l onglet J fig 1 4 Faites d marrer...

Страница 22: ...lus larges jusqu 310 mm 12 2 po pour coupes angle droit en desserrant la vis de blocage du chariot coulisse et utilisant les m thodes d crites ci haut effectuant la coupe pendant que vous d placez la...

Страница 23: ...s lectriques et assurera un refroidissement ad quat Utilisez un savon doux et un linge humide pas mouill pour garder le bo tier et la poign e de l outil propre et sans huile ni graisse La lubrificatio...

Страница 24: ...a les erreurs dues au d rapage soit de la pi ce soit des r glages R GLAGE FIN DE L ANGLE DE ROTATION POUR ONGLET 1 Le guide est fix avec quatre boulons t te pour cl Allen 2 Desserrez ces boulons et le...

Отзывы: