Montageanleitung
Assembly Instructions
1
Iseo Serrature
s.p.a.
Via San Girolamo 13
25055 Pisogne (BS)
Italy
Tel +39 0364 8821
Fax +39 0364 882263
[email protected]
www.iseo.com
KW13850
Inhaltsübersicht:
1. Einsatzmöglichkeiten des Protectorriegels
2. Lieferumfang
3. Voraussetzung für VdS-Anerkennung
4. Montage des Protectorriegels
5. Montage der Verankerungspunkte
6. Werkzeugbedarf
7. Zubehör
8. Allgemeine Hinweise
Table of contents:
1. Potential applications of the Protector Bar
2. Scope of delivery
3. Requirements for VdS approval
4. Assembly of the Protector Bar
5. Installation of the anchor points
6. Tools
7. Accessories
8. General information
1
Einsatzmöglichkeiten des Protectorriegels
Potential applications of the Protector Bar
Zweifache Sicherheit: der
Protector-Riegel 904***
Double security: Protector
Bar 904***
Vierfache Sicherheit: der
Vertikalriegel 900 01 als
Ergänzung
Fourfold security: vertical bar
900 01 as an addition
Sechsfache Sicherheit: Ein
Horizontalriegel ergänzt
durch zwei Vertikalriegel
Sixfold security: one
horizontal bar with two
vertical bars
Sicherheit auch für
Doppeltüren: der
Protectorriegel 900 00*
Safety for double doors:
Protector Bar 900 00*
Der Original Iseo Protectorriegel sichert die Türe auf der Schloss- sowie auf der Bandseite gleichzeitig. Zusätzlich kann mit dem
Vertikalverriegelungsset die Türe auch noch nach oben und unten geschützt werden. Ein zusätzlicher Riegel sichert bei
zweiflügeligen Türen auch den Standflügel. Für eine sichere, spaltbreite Öffnung kann zusätzlich noch das Sperrbügel-Set
eingebaut werden. Das alles bietet der modular aufgebaute Basisriegel.
The original Iseo Protector Bar simultaneously secures doors on both the lock and the hinge side. The vertical locking set can then
be added to protect the top and bottom of the door. An additional bar also secures the inactive door when used on double doors.
The safety catch can also be installed for a safe, gap-width opening.
Protector-Riegel