background image

5

Safety Warnings

Avisos  

de seguridad

Avertissements  

de sécurité

• 

Disconnect tool from air before doing tool 
maintenance, clearing a jammed fastener, 
leaving work area, moving tool to another 
location, or handing the tool to another 
person.

• 

Desconecte la herramienta del aire 
antes de darle mantenimiento a la 
herramienta de arreglar un sujectador 
atascado, de dejar le área de trabajo o 
de mover la herramienta a otro lugar, o 
entregar la herramienta a otro persona.

• 

Couper l’arrivée d’air comprimé avant 
toute intervention sur l’outil (maintenance 
ou dégagement d’un clou coincé) ou 
avant de vous éloigner du secteur de 
travail ou avant de déplacer l’appareil, ou 
encore avant de le donner à une autre 
personne.

• 

Always maintain the tool firmly in its 
working position (over the sub-floor) 
when connecting air. Never leave the 
tool laying down on its side while the 
air supply is connected. always carry or 
manipulate the tool by its handle.

• 

Siempre mantenga la herramienta 
firmemente en su posición de trabajo 
(sobre el contrapiso) cuando conecte el 
aire. Nunca deje la herramienta de lado 
mientras se conecta el abastecimiento 
de aire. Siempre lleve o manipule la 
herramienta por el mango.

• 

Maintenir l’outil fermement en position 
de travail (sur le sous-plancher) lors du 
raccordement à l’air. Ne laissez jamais 
l’outil couché lorsqu’il est alimenté en 
air comprimé. Transportez ou manipulez 
toujours l’outil par la poignée.

• 

Make sure all screws and caps are 
securely tightened at all times. Make daily 
inspections for free movement of trigger. 
Never use the tool if parts are missing or 
damaged.

• 

Asegúrese de que todos los tornillos 
y tapas estén asegurados en forma 
apretada, en todo momento. Realize 
inspecciones diarias asegurandose que 
el Gatillo se mueven libremente. Nunca 
use la herramienta si hay partes que 
faltan o que están dañadas.

• 

Assurez-vous que tous les vis et 
couvercles soient serrés en permanence. 
Par une inspection journalière, assurez-
vous que la détente fonctionnent 
librement. N’utilisez jamais l’outil si des 
pièces manquent ou sont endommagées.

Содержание SENCO SHF200

Страница 1: ...Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en...

Страница 2: ...herramienta lea y comprenda todas estas instrucciones cuidadosamente L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il e...

Страница 3: ...niobra herramientas el ctricas puede provocar graves lesiones personales Rester attentif ce qui est en train de se faire et utiliser le bon sens en utilisant un outil motoris Ne pas l utiliser en cas...

Страница 4: ...d u otras personas Abst ngase de practicar juegos rudos o bromas Respete a la herramienta como un implemento de trabajo Toujours supposer que l outil contient encore des clous Ne pas le pointer vers v...

Страница 5: ...andle Siempre mantenga la herramienta firmemente en su posici n de trabajo sobre el contrapiso cuando conecte el aire Nunca deje la herramienta de lado mientras se conecta el abastecimiento de aire Si...

Страница 6: ...mienta apoyada verticalmente sobre el contrapiso conecte el aire a la herramienta Siempre leve o manipule la herramienta por el mango cuando est conectada al abastecimiento de aire Maintenez l outil d...

Страница 7: ...e lip of the base should rest snugly against the tongue of the flooring Downward pressure should be applied to ensure proper seating of the fastener El labio del base debe descansar ajustadamente cont...

Страница 8: ...mmed fastener 5 Inspect feed assembly components for wear and damage 6 Reassemble in reverse Para despejar un atasco 1 Retire los 4 tornillos para separar KD0037 conjunto de base y conjunto del cuerpo...

Страница 9: ...a 10 gotas en la entrada de aire diario Dependiendo en la frecuencia de uso Otros aceites pueden da ar los anillos en O y otras piezas de la herramienta Avec une burette placer 5 10 gouttes d huile pn...

Страница 10: ...of tool Sluggish operation SOLUTION Verify air supply tighten screws S NTOMA El aire se escapa cerca de la parte superior de la herramienta Operaci n lenta SOLUCI N Apriete los tornillos Veri que el s...

Страница 11: ...36 SENCO ofrece una l nea completa de Accesorios para sus herramientas SENCO incluyendo Compresores de Aire Manguera Conectores Rapidos Conectores Anteojos De Seguridad Manometros Lubricantes Regulado...

Страница 12: ...FM Entrada de aire inches 3 8 in NPT Velocidad m xima ciclos por segundo 2 Peso kg 4 6 Capacidad de grapas por cargador 107 Tama o de la herramienta Altura mm 546 1 Tama o de la herramienta Longitud m...

Отзывы: