background image

19

HAUPTBAUTEILE
1

   Hauptbauteile 

  

Seite 19

2

   Allgemeine Sicherheitshinweise 

Seite 19

3

   Kleidung und Ausrüstung   

Seite 20

4

   Inbetriebnahme, Verhalten bei  

 

der Arbeit    

 

Seite 20

5

    Gebrauchsanweisung 

 

Seite 20

6

   Mikrofasertücher 

  

Seite 21

7

    Lagerung    

 

Seite 21

8

  Verschrottung und Entsorgung  

Seite 21

9

   Betriebsstörungen und Abhilfe 

Seite 21

 

1

 HAUPTBAUTEILE

 2 

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE  

1)

  Behälter für reines Wasser

2)

 Handgriff

3)

 Pumpenabzug

4)

 Rohrblockierring

5)

 Düse

6)

 Mikrofaserhalter

7)

 Mikrofasertuch 

8)

  Zusatztank (optional)

bzw. die nicht mit dem Gerät vertraut sind  

benutzt werden, es sei denn, sie werden von 

einer für Ihre Sicherheit verantwortlichen Person 

beaufsichtigt oder sind über die Benutzung des 

Gerätes geschult worden.  
Dieses Gebrauchsanweisungsheft muss für alle 

Benutzer greifbar sein.

Das Gerät darf nicht in der 

Nähe von Elektroleitungen, 

Anschlussbüchsen oder Strom-

steckern benutzt werden.

Einen Mindestabstand von Elektroleitungen von 

3 Metern halten. 
Das Gerät für die Reinigung von elektrisch 

beleuchteten Schildern nur erst dann benutzen, 

nachdem diese von der Stromleitung abgetrennt 

wurden.
Es dürfen am Gerät keine Änderungen vor-

genommen werden, da diese Ihre Sicherheit 

beeinträchtigen können.
Das Gerät darf nur mit fehlerlosen Bauteilen in 

Betrieb genommen werden.
Es darf nie mit fehlerhaften Bauteilen benutzt 

werden; diese müssen sofort gegen Originaler-

satzteilen ausgewechselt werden.
Dieses Gerät wurde für den Gebrauch mit 

Reinwasser konzipiert.
Die Benutzung von nicht reinem Wasser, 

sonstigen Reinigungsmitteln oder chemischen 

Produkten kann den Betrieb und die Sicherheit 

des Gerätes gefährden. 
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden 

an Personen, Tieren oder Sachen, die auf einen 

unangemessenen, falschen oder unvernünftigen, 

jedenfalls nicht den Anweisungen entsprechen-

den Gebrauch des Gerätes zurückzuführen sind.
Es sollen ausschließlich nur die vom Hersteller 

empfohlenen Rohre, Zubehöre und Verbin-

dungsstücke verwendet werden.
Das Gerät darf mit defekten Bauteilen, wie 

defekte Rohre oder Verbindungsstücke, nicht 

benutzt werden.
Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte und ge-

nehmigte Ersatzteile eingesetzt werden.  

Dieses Gerät nicht in der Nähe von 

Personen benutzen, die keine Schutzklei-

dung tragen.

Der Strahl darf nie auf Per-

sonen, Tieren oder Elektro-

geräten gerichtet werden.

Nicht auf sich selbst oder auf andere für die 

Reinigung von Schuhen oder sonstiges richten.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, 

die geschult und ausdrücklich für die Benutzung 
beauftragt wurden. 
Das Gerät darf nicht von Personen (Kinder 

inbegriffen) mit beschränkten körperlichen, 

Wahrnehmungs- und geistlichen  Kapazitäten 

Für das uns mit dem Erwerb unseres Gerätes entgegengebrachte Vertrauen danken wir Ihnen. 

Wir sind gewiß, daß Sie Gelegenheit haben werden, im Laufe der Zeit und mit Zufriedenheit die 

Qualität unseres Produktes zu schätzen. Wir bitten Sie, aufmerksam dieses speziell für Sie erstellte 

Handbuch zu lesen, um sich über den richtigen Einsatz des Produktes in Übereinstimmung mit 

den grundlegenden Sicherheitsanforderungen zu informieren.

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание CLEANO

Страница 1: ...les instructions d utilisation avant de mettre l appareil en marche pour la premi re fois Lean atentamente las instrucciones para el uso antes de poner en funcionamiento por primera vez el equipo Lese...

Страница 2: ...h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 3: ...1 Fig 2 PRINCIPALI COMPONENTI MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS PRINCIPALES COMPONENTES HAUPTBAUTEILE h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 7 Fig 8 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 5: ...5 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 9 Fig 10 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 6: ...6 Fig 15 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 7: ...e tutti i componenti sono privi di difetti Non lavorare mai con componentistica difettosa ma sostituirla subito con un ricambio originale Questo attrezzo stato progettato per essere utilizzato con acq...

Страница 8: ...ura ruotan dolo in senso antiorario Fig 5 Disinnestare il serbatoio dal relativo tappo premendo e ruotando in senso antiorario Fig 6 8 Riempire il serbatoio con acqua pura acqua completamente deminera...

Страница 9: ...gelo e da fonti di calore 6 PANNI IN MICROFIBRA 7 ROTTAMAZIONE L attrezzatura un rifiuto speciale va quindi smontata e divisa in parti omogenee che do vranno essere smaltite secondo le leggi vigenti S...

Страница 10: ...iately with original spare parts This tool is designed for use with pure water The use of non purified water detergents or chemical products may affect operation and safe use of the tool The manufactu...

Страница 11: ...Filling the tank Unscrew the tank from the handgrip by turning anticlockwise Fig 5 Remove the cap from the tank by turning anticlockwise Fig 6 8 Fill the tank with pure water at least 98 demineralised...

Страница 12: ...DISPOSAL This tool is classified as special waste which me ans at the end of its working life it must be taken apart and separated into similar components which must be disposed of in accordance with...

Страница 13: ...osants sont exempts de d fauts Ne travaillez jamais avec des l ments d fec tueux le cas ch ant les remplacer imm dia tement par une pi ce d tach e d origine Cet instrument a t con u pour tre utilis av...

Страница 14: ...ihoraire Fig 5 D crochez le r servoir du bouchon en appu yant et en tournant ce dernier dans le sens antihoraire Fig 6 8 Remplissez le r servoir d eau pure eau com pl tement d min ralis e au moins 98...

Страница 15: ...gez l instrument l abri du gel et des sources de chaleur 6 FRANGES MICROFIBRE 7 LIMINATION L instrument est un d chet sp cial il doit tre d mont et s par en parties homog nes liminer dans le respect d...

Страница 16: ...ificaciones que puedan perjudicar su seguridad Poner en servicio el equipo solo si todos su componentes esten libres de defectos No trabajar nunca con componentes defectuo sos en su caso sustituirlos...

Страница 17: ...ntido antihorario Fig 5 Desacoplar el dep sito del tap n correspon diente apretando y gir ndolo en sentido antihorario Fig 6 8 Llenar el dep sito con agua pura agua completamente desmineralizada al me...

Страница 18: ...a del hielo y de fuentes de calor 6 PA OS DE MICROFIBRA 7 ELIMINACI N El equipo es un residuo especial por ello debe desmontarse y dividirse en parte homog neas que deber n ser eliminadas seg n las le...

Страница 19: ...nicht reinem Wasser sonstigen Reinigungsmitteln oder chemischen Produkten kann den Betrieb und die Sicherheit des Ger tes gef hrden Der Hersteller haftet nicht f r eventuelle Sch den an Personen Tiere...

Страница 20: ...sinn abschrauben Abb 5 Den Beh lterdeckel durch Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn abdrehen Abb 6 8 Den Beh lter mit reinem Wasser vollst ndig zu mindestens 98 demineralisiertes Was ser f llen Abb 7 9...

Страница 21: ...llen gesch tzt lagern 6 MIKROFASERT CHER 7 LAGERUNG Das Ger t geh rt zur Spezialversorgung und muss dementsprechend in homogenen Teilen demontiert und unterteilt sowie entsprechend den gesetzlichen Ve...

Отзывы: