background image

SCHEMATISCHE DARSTELLUNG RÜCKSEITE 

34 

 

35 

 

36 

 

37 

 

38 

 

39 

 

40 

 

41 

34.

 

Abnehmbare Abdeckhaube – Schützt 

den Plattenspieler vor Staub und 

Verschmutzung. 

35.

 

Scharniervorrichtung – Bildet die 

Verbindung zwischen Abdeckhaube 
und Plattenspieler. Setzen Sie die 

Abdeckhaube nun auf, indem Sie die 
unteren Laschen der Scharniere in 

die dafür vorgesehenen 
Scharnierhalterungen einschieben. 

36.

 

Ausgang Plattentellergeschwindigkeit 

– Dieser dient zur Verwendung mit 
externen Geräten, welche 

Informationen über die 
Geschwindigkeit des Plattentellers 

benötigen. 

37.

 

Fernbedienung Start/Stop – Kann mit 

externen Steuerungsgeräten benutzt 
werden.   

Technischer Hinweis: Dieser 
Schaltkreis ist normalerweise offen. 

Um den Abspielmodus des Geräts zu 

ändern, verwenden Sie einen 
Momentschalter und einen 6,33mm 

Mono-Stecker. 

38.

 

Einstellbare Standfüße – Drehen Sie 

die Standfüße, um die Oberfläche des 

Plattentellers waagerecht zu halten. 

39.

 

Phono-Ausgang – Stecken Sie diese 

in den Plattenspielereingang Ihres 
Mischpults oder Vorverstärkers. 

40.

 

Erdungskabel – Schrauben Sie dies 
auf die Erdungsschraube Ihres 

Mischpults oder Vorverstärkers um 
ein Brummen  des Plattenspielers zu 

vermeiden. 

41.

 

Stromkabel – Stecken Sie dies in 
eine entsprechende Steckdose, 

nachdem Sie den Einstellschalter 
(18) unter dem Plattenteller 

überprüft haben.  

 

 
 

 

Der Zusammenbau sollte nun vollständig erledigt sein.  Stellen Sie Ihren 
Plattenspieler auf eine ebene, vibrationsfreie Oberfläche und schliessen Sie ihn an 

Ihr Mischpult oder Vorverstärker an. Falls Sie Ihren Plattenspieler zum Slip-Cueing, 
Scratching oder zum Mischen von Musiktakten benutzen möchten, sollten Sie eine 

Slipmat und keine Gummimatte verwenden.  Versuchen Sie nicht, den Plattenteller 

während des Motorbetriebs gewaltsam anzuhalten.  Nur qualitativ gute Slipmats 
sollten dazu verwendet werden, die Platten an Ort und Stelle zu halten.  Versuche, 

den Motor anzuhalten, können die Antriebseinheit beschädigen.

Содержание iTT03X

Страница 1: ...ENTS Unit Principale Piatto del Giradischi Base del Giradischi Copertura antipolvere 2 Clip della copertura antipolvere Adattatore 45 giri Contrappeso Fonorivelatore CONTENU DE LA BO TE APPAREIL PLATE...

Страница 2: ...f and all faders are at zero 6 Connect all stereo input sources as indicated in the diagram 7 Connect the stereo outputs to the power amplifier s tape decks and or audio sources 8 Plug your mixer and...

Страница 3: ...rows of dots that indicate various stages in pitch adjust 3 3 outer row 0 large dots 3 3 next row 6 inner row 6 Platter Place this on the Center Spindle 7 Center Spindle Keeps platter and records cent...

Страница 4: ...Controls the up and down action of the Tone Arm Lift 25 Anti Skate Control This applies inward force to the tonearm so it doesn t skip outward across the record due to the centrifugal force of the re...

Страница 5: ...evel the platter surface 39 Phono Output Plug these into your mixer or preamplifiers turntable input 40 Ground Cable Attach to the ground screw on your mixer or preamplifier to prevent turntable hum 4...

Страница 6: ...rweight until the tonearm is approximately balanced horizontally floats freely g Refasten the tonearm with the arm clamp h Hold the counterweight stationary with one hand and rotate only the stylus pr...

Страница 7: ...est n en la posici n cero 6 Conecte todas las fuentes de entrada al est reo como se indica en el diagrama 7 Conecte las salidas del est reo a los amplificadores de alimentaci n unidades de cinta magn...

Страница 8: ...c picos Cuatro filas de puntos que indican varias etapas en el ajuste del pitch 3 3 fila m s hacia afuera 0 puntos grandes 3 3 fila siguiente 6 fila m s hacia adentro 6 Plato Col quelo en el eje centr...

Страница 9: ...ontrola la cantidad de elevaci n 24 Palanca del brazo Sube o baja el elevador del brazo 25 Control anti skate Aplica una fuerza de entrada al brazo para que no salte a trav s del disco por causa de la...

Страница 10: ...a nivelar la superficie del plato 39 Salida phono Ench felos a su mezclador o a la entrada de los pre amplificadores del giradiscos 40 Toma a tierra nalo al tornillo de tierra de su mezclador o pre am...

Страница 11: ...ta que el brazo est balanceado horizontalmente aproximadamente flotando libremente g Fije de nuevo el brazo de lectura con el soporte de fijaci n h Mantenga el contrapeso quieto con una mano y gire so...

Страница 12: ...ader auf null stehen 6 Schliessen Sie alle Stereosignalquellen wie im Diagramm gezeigt an 7 Schliessen Sie die Stereoausg nge an den die Verst rker Kassettendecks und oder Tonquellen an 8 Schliessen S...

Страница 13: ...ne Stufen bei Einstellung der Tonh he andeuten 3 3 u ere Reihe 0 gro e Punkte 3 3 n chste Reihe 6 innere Reihe 6 Plattenteller Setzen Sie diesen auf die Zentralnabe 7 Zentralnabe sorgt f r die Zentrie...

Страница 14: ...Steuerung Erzeugt einen nach innen gerichteten Druck auf den Tonarm um diesen am Ausbrechen ber die Platte aufgrund der Fliehkraft der sich drehenden Schallplatte zu hindern Die Hersteller von Steckm...

Страница 15: ...l che des Plattentellers waagerecht zu halten 39 Phono Ausgang Stecken Sie diese in den Plattenspielereingang Ihres Mischpults oder Vorverst rkers 40 Erdungskabel Schrauben Sie dies auf die Erdungssch...

Страница 16: ...f Drehen Sie das Gegengewicht bis der Tonarm nahezu waagerecht balanciert frei schwebt g Stellen Sie den Tonarm wieder mit der Halteklemme fest h Halten Sie das Gegengewicht mit einer Hand fest und d...

Страница 17: ...toutes les sources d entr es st r o tel qu indiqu sur le sch ma 7 Brancher toutes les sorties st r o aux amplificateurs de puissance aux lecteurs de cassette et ou aux sources audio 8 Branchez la cons...

Страница 18: ...indiquent les diff rentes vitesses de lecture 3 3 Rang e ext rieure 0 Gros points 3 3 Rang e suivante 6 Rang e int rieure 6 Plateau Placez le plateau du tourne disque sur l axe central 7 Axe central...

Страница 19: ...bras de lecture Contr le le movement de bas en haut du bras de lecture 25 Commande anti d rapage Permet de r gler le niveau de force d appui exerc sur le bras de lecture pour viter qu il soit emport...

Страница 20: ...est activ Des tapis de qualit doivent tre utilis s pour maintenir les disques en position Forcer l arr t du plateau lorsque le moteur est activ peut endommager le groupe moteur R GLAGE DU BRAS DE LECT...

Страница 21: ...che i fader siano a zero 6 Collegate tutte le sorgenti d ingresso stereo come indicato nello schema 7 Collegate le uscite stereo agli amplificatori alle piastre di registrazione e o a sorgenti audio...

Страница 22: ...azione del pitch 3 3 linea esterna 0 puntini grandi 3 3 linea successiva 6 linea interna 6 Piatto Va posto sull asse centrale 7 Asse Centrale Mantiene il piatto e i dischi centrati Adesso posizionate...

Страница 23: ...Leva del braccio Controlla l azione di sollevamento e abbassamento dell alzabraccio 25 Dispositivo Anti Skating Applica al braccio una forza verso l interno impedendogli di saltare a causa della forz...

Страница 24: ...di gomma Non forzate il piatto a fermarsi quando il motore innestato Per mantenere i dischi in posizione devono essere usati slipmat di qualit Forzare il motore all arresto pu danneggiare il gruppo m...

Отзывы: