inventiv INV T17053 THV Скачать руководство пользователя страница 34

3 ES

10) Detener el dispositivo de corte si la cortadora de pasto debe 

ser inclinada para el transporte, al transitar sobre superficies sin 

hierba y cuando debe desplazarse hacia o desde la superficie que 

debe cortar.

11) Cuando se utiliza la máquina cerca de la carretera, prestar 

atención al tráfico.

12) No utilice la máquina si las protecciones están dañadas, o sin la 

bolsa de recolección, el sistema de seguridad de descarga lateral 

o de descarga posterior. 

13) Prestar mucha atención cerca de barrancos, acequias o diques. 

14) Arrancar el motor con cuidado respetando las instrucciones y 

manteniendo una distancia considerable entre los pies y el dispo-

sitivo de corte.

15) No inclinar la cortadora de pasto para el arranque. Arrancar la 

máquina sobre una superficie plana y libre de obstáculos o hierba 

alta. 

16) No acercar manos o pies al costado de las partes giratorias 

o debajo de estas. Mantenerse siempre lejos de la abertura de 

descarga.

17) No levantar ni transportar la cortadora de pasto cuando el motor 

está en funcionamiento.

18) No manipular ni desactivar los sistemas de seguridad.

19) No modifique las regulaciones del motor y no deje que alcance 

un régimen de revoluciones excesivo.

20) No toque los componentes del motor que se calientan durante 

el uso. Riesgo de quemaduras.

21) En los modelos con tracción, desactivar la transmisión de las 

ruedas antes de activar el motor.

22) Utilizar solo los accesorios aprobados por el fabricante de la 

máquina.

23) No utilice la máquina si los accesorio/herramientas no están 

instalados en los puntos previstos. 

24) Desactivar el dispositivo de corte, parar el motor y quitar el 

cable de alimentación (asegurándose de que todas las partes en 

movimiento se hayan parado completamente):

–   Durante el transporte de la máquina;

–   Cada vez que se deje la máquina sin vigilancia. En los modelos 

con arranque eléctrico, retirar también la llave;

–   Antes de retirar las causas de bloqueo o desatascar el transpor-

tador de descarga;

–   Antes de controlar, limpiar o trabajar con la máquina;

–  Después de golpear un cuerpo extraño. Verificar los posibles 

daños y efectuar las reparaciones necesarias antes de usar nue-

vamente la máquina. 

25) Desactivar el dispositivo de corte y parar el motor:

–   Antes de cargar combustible;

–   Cada vez que se retira o se coloca la bolsa de recolección;

–   Cada vez que se quita o se vuelve a montar el deflector de des-

carga lateral;

–   Antes de regular la altura de corte si esta operación no puede ser 

efectuada desde el puesto del conductor.

26) Mientras se trabaja, por medio de la longitud del mango, conser-

var siempre una distancia de seguridad con respecto al dispositivo 

de corte giratorio.

27) Disminuir la velocidad antes de parar el motor. Cerrar la ali-

mentación del combustible al finalizar el trabajo siguiendo las ins-

trucciones del manual.

28) ATENCIÓN – En el caso de roturas o accidentes durante el 

trabajo, parar inmediatamente el motor, alejar la máquina para no 

provocar otros daños; en el caso de accidentes con lesiones per-

sonales o a terceros, activar inmediatamente los procedimientos de 

primeros auxilios más adecuados para la situación e ir a un Centro 

de salud para recibir atención. Retirar cuidadosamente los residuos 

que podrían causar daños o lesiones a personas o animales si no 

se les advirtiera.

29) ATENCIÓN – El nivel de ruido y de vibraciones indicado en 

estas instrucciones, son valores máximos de uso de la máquina. 

El uso de un elemento de corte desajustado, la excesiva velocidad 

de movimiento y la ausencia de mantenimiento influyen de manera 

significativa en las emisiones sonoras y en las vibraciones. Como 

consecuencia es necesario adoptar medidas preventivas apropia-

das para eliminar posibles daños debidos a un ruido elevado y a los 

esfuerzos por vibraciones; llevar a cabo el mantenimiento de la má-

quina, usar auriculares anti-ruido, realizar pausas durante el trabajo. 

D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

1) ¡ATENCIÓN! - Desconectar el cable de la bujía y leer las relati-

vas instrucciones antes de efectuar cualquier operación de limpie-

za o mantenimiento. Llevar ropa adecuada y guantes de trabajo en 

todas las situaciones de riesgo para las manos.

2) ¡ATENCIÓN! - No utilice jamás la máquina con piezas desgas-

tadas o dañadas. Las piezas averiadas o deterioradas deben ser 

sustituidas y jamás reparadas. Utilizar exclusivamente repuestos 

originales: el uso de recambios no originales y/o no montados 

correctamente pone en peligro la seguridad de la máquina, puede 

causar accidentes o lesiones personales y exime al Fabricante de 

toda obligación y responsabilidad. 

3) Todas las intervenciones de mantenimiento y regulación no 

descritas en este manual deben efectuarse en su Distribuidor 

o en un centro especializado, que dispone de conocimientos y 

herramientas necesarias para que el trabajo se efectúe correcta-

mente, manteniendo el grado de seguridad original de la máquina. 

Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por per-

sonas no cualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de 

Garantía y de toda obligación o responsabilidad del Fabricante.

4) Después de cada uso, extraer el cable de la bujía y controle 

eventuales daños.

5) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para garantizar que 

la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamien-

to. Un mantenimiento regular es esencial para la seguridad y para 

conservar el nivel de las prestaciones.

6) Controlar regularmente que los tornillos del dispositivo de corte 

estén apretados correctamente.

7) Usar guantes de trabajo para manejar el dispositvo de corte, 

para desmontarlo y volver a montarlo.

8) Al afilar el dispositivo de corte prestar atención para que quede 

equilibrado. Todas las operaciones relacionadas con el dispo-

sitivo de corte (desmontaje, afilado, equilibrado, remontado y/o 

sustitución) son tareas que requieren una competencia específica 

y el empleo de equipos especiales; por razones de seguridad, es 

necesario efectuarlas en un centro especializado.

9) Durante las operaciones de regulación de la máquina, prestar 

mucha atención para evitar que queden atrapados los dedos entre 

el dispositivo de corte y las partes fijas de la máquina.

10) No tocar el dispositivo de corte hasta que no se desconecte el 

cable de la bujía y hasta que el dispositivo de corte no esté parado 

completamente . Durante las intervenciones en el dispositivo de 

corte, prestar atención a que el dispositivo de corte pueda mover-

se, también si el cable de la bujía está desconectado.

11) Controlar frecuentemente el sistema de seguridad descarga 

lateral, o el sistema de seguridad de descarga posterior, la bolsa 

de recolección. Sustituirlos si están dañados.  

12) Sustituir los adhesivos que indican instrucciones y mensajes 

de advertencia, si estuvieran dañados.

13) Guardar la máquina en un lugar inaccesible a los niños.

14) No coloque la máquina con gasolina en el depósito en un local 

donde los vapores de gasolina pudieran alcanzar una llama, una 

chispa o una fuerte fuente de calor.

15) Deje enfriar el motor antes de almacenar la máquina en cual-

quier ambiente.

16) Para reducir el riesgo de incendio mantener el motor, el silen-

ciador de escape, el alojamiento de la batería y la zona de almace-

namiento de la gasolina libres de residuos de hierba, hojas o grasa 

excesiva. Vacíe la bolsa de recolección y no deje los contenedores 

con la hierba cortada en el interior de un local. 

17) Para reducir el riesgo de incendios, controlar regularmente que 

no haya pérdidas de aceite y/o carburante. 

18) Si hay que vaciar el depósito de la gasolina, efectúe esta ope-

ración al aire libre y con el motor frío.

E) TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO

1) Cada vez que sea necesario realizar maniobras, levantar o 

transportar la máquina, será necesario:

–   Usar guantes robustos de trabajo;

–   Aferrar la máquina desde los puntos que ofrezcan una sujeción 

segura, teniendo en cuenta el peso y la distribución

–   Emplear una cantidad de personas adecuada para el peso de la 

máquina y para las características del medio de transporte o del 

lugar donde será colocada o retirada. 

–   Asegurarse de que el desplazamiento de la máquina no pro-

duzca pérdidas de gasolina o cause daños o lesiones.

2) Durante el transporte, sujetar la máquina adecuadamente con 

cuerdas o cadenas. 

Содержание INV T17053 THV

Страница 1: ...estrian controlled lawnmower Cortadora de pasto con operador de pie Tosaerba con conducente a piedi INV T6553 TBV INV T6753 TBISV INV T17053 THV FR MANUEL D UTILISATION EN OPERATOR S MANUAL ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE DI ISTRUZIONI ...

Страница 2: ...e 13 10 ENVIRONMENTAL PROTECTION 14 11 TROUBLESHOOTING 14 ES Traducción del Manual Original ÍNDICE 1 NORMAS DE SEGURIDAD 2 2 REQUISITOS DE SEGURIDAD 4 3 NOMENCLATURA 4 4 DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS 5 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5 6 MONTAJE 6 6 1 Montaje del saco 6 6 2 Montaje del mango 6 7 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 7 7 1 Palanca freno motor dispositivo de corte 7 7 2 Palan...

Страница 3: ... 04 12 SERVICE CONSOMMATEURS MR BRICOLAGE 1 Rue Montaigne 45380 La Chapelle St Mesmin France Vous venez de faire l acquisition d une tondeuse INVENTIV et nous vous en remercions Ce produit a été conçu pour vous offrir une expérience d utilisation durable alliant performance et sécurité conformément aux directives en vigueur ...

Страница 4: ... etc qui pourraient provoquer le glissement laté ral ou la perte de contrôle de la machine 8 Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures à 20º indépendamment du sens de la marche 9 Faire extrêmement attention quand on tire la tondeuse vers soi Regarder derrière soi avant et pendant la marche arrière pour s as surer qu il n y ait pas d obstacles 10 Arrêter l organe de coupe s il faut i...

Страница 5: ...s vêtements appropriés et des gants de travail dans toutes les situations entraînant un risque pour les mains 2 ATTENTION Ne jamais utiliser la machine si certaines de ses pièces sont usées ou endommagées Les pièces défectueuses ou détériorées doivent être remplacées et ne doivent jamais être répa rées Utiliser les pièces de rechange originales uniquement l utilisa tion de pièces de rechange non o...

Страница 6: ... nominale et vitesse du moteur au régime maximal d utilisation 9 Poids en kg 11 Carter 12 Moteur 13 Organe de coupe 14 Protection d éjection arrière 14a Déflecteur d éjection latérale si prévu 14b Protection d éjection latérale si prévue 15 Bac de ramassage 16 Guidon 17 Accélérateur si prévu 18 Levier frein moteur organe de coupe 19 Levier d embrayage de la traction si prévu 20 Variateur de vitess...

Страница 7: ...t prévus Valeurs maximales de bruit et de vibrations INV T6553 TBV Modèle INV T6753 TBISV INV T17053 THV Largeur de coupe cm 53 Niveau de pression acoustique db A 87 Incertitude de la mesure db A 0 45 Niveau de puissance acoustique mesuré db A 98 Incertitude de la mesure db A 0 63 Niveau de puissance acoustique garanti db A 98 Niveau de vibrations m s2 6 9 Incertitude de la mesure m s2 3 3 Code or...

Страница 8: ...lonnerie com prise dans la fourniture Veiller à enfiler correctement les axes 2a dans un des deux trous 2b des supports latéraux du châssis afin d obtenir la bonne hauteur du manche Monter la partie supérieure 3 et la fixer à l aide des poignées 4 et de la visserie prévue à cet effet préalablement extraite de ses trous Les bagues 9 des poignées 2 et 4 doivent être vissées de façon à assurer une di...

Страница 9: ... démarrage 6 dans la spirale de guidage 7 et serrer l écrou 8 Modèles avec démarrage élec trique à bouton Insérer la batterie dans le com partiment situé sur le moteur prévu à cet effet par 8 2 7 1 LEVIER FREIN MOTEUR ORGANE DE COUPE Le frein de l organe de coupe est commandé par le levier 1 qui devra être maintenu contre le guidon pour le démarrage et pendant le fonctionnement de la tondeuse Le m...

Страница 10: ... est à l arrêt Cette opération pourrait endommager le variateur REMARQUE Si la machine n avance pas avec la commande en position il suffit de mettre le levier sur et de suite après de le remettre sur 7 4 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Type I Le réglage de la hauteur de coupe se fait au moyen du levier prévu à cet effet 1 EXÉCUTER CETTE OPÉRATION LORSQUE L ORGANE DE COUPE EST À L ARRÊT Type II Le r...

Страница 11: ...ste abaissée de manière stable Pour les modèles avec éjection latérale s assurer que la protection d éjection latérale 4 soit abaissé et bloqué par le levier de sécurité 3 C Préparation pour la coupe et le broyage de l herbe fonction mulching si prévue Pour les modèles avec éjection latérale s assurer que la protection d éjection latérale 4 soit abaissé et bloqué par le levier de sécurité 3 Soulev...

Страница 12: ...eur d éjection latérale 8 comme indiqué sur la figure Refermer la protection d éjection latérale 4 de sorte que le déflecteur d éjection latérale 8 soit bloqué Pour retirer le déflecteur d éjection latérale Pousser légèrement le levier de sécurité 3 et soulever la protection d éjection latérale 4 Décrocher le déflecteur d éjection latérale 8 Pour retirer le bouchon déflecteur Soulever la protectio...

Страница 13: ...nt l indicateur reste élevé tant que l herbe entre dans le bac de ramassage quand l indicateur s abaisse cela signifie que le bac est plein et qu il faut le vider Conseils pour l entretien de la pelouse Chaque type d herbe présente des caractéristiques différentes et peut donc demander différents modes d entretien de la pelouse toujours lire les indications des confections des semences sur la haut...

Страница 14: ...es originelles de la machine Conserver la tondeuse dans un endroit sec Toutes les opérations de réglage ou d entretien doivent être effectuées lorsque le moteur est à l arrêt et le câble de la bougie débranché 1 Porter des gants de travail résistants avant toute intervention de nettoyage d entretien ou de réglage de la machine 2 Après chaque coupe il faut laver la machine soigneusement à l eau enl...

Страница 15: ...ts les mieux adaptés L utilisation d un organe de coupe a été prévu pour cette machine dont le code est indiqué au tableau de la page 5 Étant donné l évolution du produit l organe de coupe cité ci dessus pourrait être remplacé à l avenir par un autre organe ayant des caractéristiques analogues d interchangeabilité et de sécurité de fonctionnement 9 2 RÉGLAGE DU CÂBLE DU VARIATEUR si prévu Ce régla...

Страница 16: ...les en vigueur 10 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT 9 5 ENTRETIEN D HIVERNAGE En fin de saison avant d oublier votre fidèle tondeuse jusqu aux beaux jours il est recommandé de vérifier certains points Cette visite peut être confiée au service après vente de votre magasin Mr Bricolage Nettoyer soigneusement toutes les pièces extérieures de la machine et du moteur Graisser toutes les pièces rotatives Fa...

Страница 17: ...re qui peuvent être encrassés ou les remplacer Il est possible que le flotteur soit bloqué penchez la ton deuse du côté du carburateur Affuter et équilibrer l organe de coupe ou le remplacer Vérifier que les ailettes orientent l herbe vers le bac de ramassage Nettoyer l intérieur du carter pour faciliter l évacuation de l herbe vers le bac de ramas sage Si oui affûter l organe de coup ou la rempla...

Страница 18: ...er It was carefully engineered to provide excellent perfor mance when properly operated and maintained Please read this entire manual prior to operating the equipment It instructs you how to safely and easily set up operate and maintain your machine Please be sure that you and any other person who will operate the machine carefully follow the recom mended safety practices at all times ...

Страница 19: ...good artificial light in good visibility conditions Keep persons children and animals away from the working area 3 If possible avoid mowing wet grass Avoid working in the rain and when there is a thunderstorm risk Do not use the machine in bad weather conditions especially when there is risk of lightening 4 Make sure you have a steady foothold on slopes 5 Never run always walk Do not allow the law...

Страница 20: ...n the machine well wear ear protection devices and take breaks while working D MAINTENANCE AND STORAGE 1 WARNING Before cleaning or doing maintenance work disconnect the spark plug cable and read the relevant instructions Wear proper clothing and protective gloves whenever your hands are at risk 2 WARNING Never use the machine with worn or damaged parts Faulty or worn out parts must always be repl...

Страница 21: ...s of Manufacturer 7 Article Code 8 Engine rated power and maximum operating speed 9 Weight in kg 11 Chassis 12 Engine 13 Cutting means 14 Rear discharge guard 14a Side discharge chute if provi ded 14b Side discharge guard if pro vided 15 Grass catcher 16 Handle 17 Throttle if provided 18 Engine brake lever cutting means 19 Drive lever if provided 20 Variable speed drive if fitted Identification la...

Страница 22: ...ere present Maximum noise and vibration levels INV T6553 TBV Model INV T6753 TBISV INV T17053 THV Cutting width cm 53 Acoustic pressure level db A 87 Measurement uncertainty db A 0 45 Measured acoustic power level db A 98 Measurement uncertainty db A 0 63 Guaranteed acoustic power level db A 98 Vibration level m s2 6 9 Measurement uncertainty m s2 3 3 Cutting means code 181004409 0 21 22 24 25 26 ...

Страница 23: ...ram using the handles 2 and relative nuts and bolts Make sure the pins 2a are inserted in one of the two holes 2b on the side supports of the chassis so as to achieve the correct height of the handle Assemble the top part 3 and fasten in place using the levers 4 and relative screws previously removed from their respective holes The rings 9 on the levers 2 and 4 must be screwed on so that the dista...

Страница 24: ...models Insert the starter cable 6 in the spiral 7 and tighten the nut 8 Manual ignition models Insert the supplied battery in the relative engine compart ment par 8 2 7 1 ENGINE BRAKE LEVER CUTTING MEANS The cutting means brake is controlled by the lever 1 which must be held against the handle during ignition and during lawnmower operations The engine stops when the lever is released 7 2 DRIVE LEV...

Страница 25: ...uch the converter control when the engine is stopped Doing this could damage the converter NOTE If the machine does not move forward with the lever in the position simply move the lever to and then immediately return to the position 7 4 CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT Type I The cutting height is adjusted by the specific lever 1 DO THIS WHEN THE CUTTING MEANS IS STATIONARY Type II The cutting height is ...

Страница 26: ...r discharge guard 1 maintains its lowered position On models with a side discharge make sure that the side discharge guard 4 is lowered and blocked by the safety lever 3 C Preparation for mowing and mulching where applicable On models with a side discharge make sure that the side discharge guard 4 is lowered and blocked by the safety lever 3 Lift the rear discharge guard 1 and fit the chute cap 5 ...

Страница 27: ...hown in the figure Close the side discharge guard 4 so that the side discharge chute 8 is locked in place To remove the deflector cap 5 lift the rear discharge guard 1 and push in the middle to release the tooth 7 To remove the side discharge chute Push the safety lever 3 slightly and lift the side discharge guard 4 Release the side discharge chute 8 To remove the chute flap Lift the rear discharg...

Страница 28: ...wn conditions and the amount of grass removed For side discharge if applicable it is best to mow in a pattern where cut grass is not discharged on the grass still to be cut For a grass catcher with contents indicator device if applicable while working with the cutting means running the indicator remains raised for as long as the grass catcher is able to hold cut grass when it lowers it means that ...

Страница 29: ...interventions On side discharge models remove the discharge chute if installed see 8 1 d 5 Do not drip petrol onto the plastic parts of the engine or the machine to prevent damag ing them and remove all traces of spilled petrol immediately The warranty does not cover damage to plastic parts caused by petrol 6 To ensure that the machine will function properly over time it is highly recommended to c...

Страница 30: ...ay for use in the next fine season we advise you to check some points This task can be entrusted to the Mr Bricolage after sales service Carefully clean all external parts of the machine and engine Lubricate all rotating parts Drain the engine of fuel to prevent petrol deposits in the carburettor Drain the engine of oil and top it up Unscrew the sparking plug and pour 3 cm3 of engine oil through t...

Страница 31: ...le Inspect for damage Check for and tighten any loose parts Have all checks repair work and replacements carried out by a specialized Centre only Problem What to Check What to do 1 Environmental protection should be a priority of considerable importance when using the machine for the benefit of both social coexistence and the environment in which we live Try not to cause any disturbance to the sur...

Страница 32: ...era que combina rendimiento y seguridad de acuerdo con las directivas actuales Le sugerimos que consulte este manual con atención ya que explicará las prácticas correctas de montaje arranque y mantenimiento de su máquina Para más información por favor escriba a contact info inventiv com MR BRICOLAGE 1 Rue Montaigne 45380 La Chapelle St Mesmin France ...

Страница 33: ...a en el sentido subida bajada prestando mucha atención a los cambios de dirección y que las ruedas no encuentren obstáculos piedras ramas raíces etc que puedan causar deslizamientos laterales o pérdidas de control de la máquina 8 La máquina no debe ser utilizada en pendientes superiores a 20 independientemente del sentido de la marcha 9 Prestar la máxima atención al tirar de la cortadora de pasto ...

Страница 34: ...ar cualquier operación de limpie za o mantenimiento Llevar ropa adecuada y guantes de trabajo en todas las situaciones de riesgo para las manos 2 ATENCIÓN No utilice jamás la máquina con piezas desgas tadas o dañadas Las piezas averiadas o deterioradas deben ser sustituidas y jamás reparadas Utilizar exclusivamente repuestos originales el uso de recambios no originales y o no montados correctament...

Страница 35: ...idad máxima de funcionamiento del motor 9 Peso en kg 11 Chasis 12 Motor 13 Dispositivo de corte 14 Sistema de seguridad de descarga pos terior 14a Deflector de descarga lateral si estuvie ra prevista 14b Sistema de seguridad de descarga late ral si estuviera prevista 15 Bolsa de recolección 16 Mango 17 Acelerador si estuviera previsto 18 Palanca freno motor dispositivo de corte 19 Palanca acoplami...

Страница 36: ... donde estuvieran previstos Valores máximos de ruido y vibraciones INV T6553 TBV Modelo INV T6753 TBISV INV T17053 THV Anchura de corte cm 53 Nivel de presión acústica db A 87 Incertidumbre de medida db A 0 45 Nivel de potencia acústica medido db A 98 Incertidumbre de medida db A 0 63 Nivel de potencia acústica garantizado db A 98 Nivel de vibraciones m s2 6 9 Incertidumbre de medida m s2 3 3 Códi...

Страница 37: ... asas 2 y la relativa pernería suminis trada Prestar atención a introducir los pernos 2a en uno de los dos orificios 2b de los soportes laterales del chasis con el fin de obtener la justa altura del mango Montar la parte superior 3 y fijarla por medio de las asas 4 y la relativa tornillería extraída de los respectivos orificios anterior mente Las abrazaderas 9 de las mani jas 2 y 4 deben atornilla...

Страница 38: ... y apretar la tuerca 8 Modelos con arranque eléctri co por pulsador Introducir la batería suministrada en el correspondiente comparti mento del motor párr 8 2 7 1 PALANCA FRENO MOTOR DISPOSITIVO DE CORTE El freno del dispositivo de corte está controlado por la palanca 1 que deberá mantenerse contra el mango para la puesta en marcha y durante el fun cionamiento de la cortadora de pasto El motor se ...

Страница 39: ...l variador cuando el motor está parado Esta operación podría dañar el variador NOTA Si la máquina no avanza con el mando en posición es suficiente llevar la palanca de mando a y después llevarla rápidamente a la posición 7 4 REGULACIÓN DE ALTURA DE CORTE Tipo I La altura del corte se regula por medio de la palanca correspondiente 1 EJECUTAR LA OPERACIÓN CON EL DISPOSITIVO DE CORTE PARADO Tipo II L...

Страница 40: ...modelos con posibilidad de descarga lateral asegurarse que el sistema de seguridad de descarga lateral 4 esté bajado y bloqueado por la palanca de seguridad 3 C Predisposición para el corte y el desmenuzamiento de la hierba función mulching si estuviera prevista En los modelos con posibilidad de descarga lateral asegurarse que el sistema de seguridad de des carga lateral 4 esté bajado y bloqueado ...

Страница 41: ...eflector de descarga lateral 8 como se indica en la figura Volver a cerrar el sistema de seguridad de descarga lateral 4 de manera que el deflector de descarga lateral 8 quede bloqueado Para quitar el deflector de descarga lateral Levantar ligeramente la palanca de seguridad 3 y elevar el sistema de seguridad de descarga lateral 4 Desenganchar el deflector de descarga lateral 8 Para quitar el tapó...

Страница 42: ...ción erecta En el caso de mulching o descarga poste rior de la hierba evitar siempre retirar grandes cantidades de hierba No eliminar más de un tercio de la altura total de la hierba en una sola pasada Ajustar la velocidad de avance de acuerdo con las condiciones del prado y la can tidad de hierba cortada en el caso de descarga lateral si estuviera prevista se aconseja efectuar un recorrido que ev...

Страница 43: ...ales de la máquina Conservar la cortadora de pasto en un lugar seco Toda operación de regulación o mantenimiento debe ser realizada con el motor parado con el cable de la bujía desconectado 1 Usar guantes robustos de trabajo antes de cada intervención de limpieza manutención o regulación en la máquina 2 Lavar cuidadosamente la máquina con agua después de cada corte extraer los restos de hierba y e...

Страница 44: ... tabla de la página 5 Dada la evolución del producto el dispositivo de corte arriba indicado podrá ser sustituido por otro con características análogas de intercambiabilidad y seguridad de funcionamiento 9 2 REGULACIÓN DEL CABLE DEL VARIADOR si estuviera previsto Esta regulación es necesaria cuando la palanca 1 tiende a no permanecer en la posición Con la palanca 1 en posición girar el registro 2 ...

Страница 45: ...TE 9 5 MANTENIMIENTO INVERNAL Al final de la estación antes de guardar su cortadora de pasto para volver a usarla en la siguiente bella estación le aconsejamos proce der con el control de algunos puntos Esta tarea puede ser efectuada por el servicio de asistencia post venta Mr Bricolage Limpiar cuidadosamente todas las partes externas de la máquina y del motor Lubrificar todas la partes giratorias...

Страница 46: ...a Limpiar la bujía y el filtro que puedan estar sucios o susti tuirlos El flotador puede bloquearse inclinar la cortadora de pasto por el lado del carburador Afilar el dispositivo de corte sustituirlo Verificar las aletas que orien tan la hierba hacia la bolsa de recolección Limpiar el interior del chasis para facilitar la evacuación de la hierba hacia la bolsa de recolección Afilar el dispositivo...

Страница 47: ...formance e sicurezza in conformità alle Direttive vigenti Le consigliamo di consultare attentamente il presente manuale che le spiegherà le procedure corrette per il montaggio messa in opera e manutenzione della sua macchina Per ulteriori informazioni La preghiamo di scrivere a contact info inventiv com MR BRICOLAGE 1 Rue Montaigne 45380 La Chapelle St Mesmin France ...

Страница 48: ...l senso trasversale del pendio e mai nel senso salita discesa facendo molta attenzione ai cambi di direzione e che le ruote non incontrino ostacoli sassi rami radici ecc che potrebbero causare scivolamento laterale o perdita di controllo della macchina 8 La macchina non deve essere utilizzati su pendii superiori a 20 a prescindere dal senso di marcia 1 NORME DI SICUREZZA DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMEN...

Страница 49: ...ZINAGGIO 1 ATTENZIONE Staccare il cavo della candela e leggere le relative istruzioni prima di iniziare qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione Indossare indumenti adeguati e guanti di lavoro in tutte le situazioni di rischio per le mani 2 ATTENZIONE Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate I pezzi guasti o deteriorati devono essere sostitu iti e mai riparati Usare solo ric...

Страница 50: ... Potenza nominale e velocità mas sima di funzionamento motore 9 Peso in kg 11 Chassis 12 Motore 13 Dispositivo di taglio 14 Protezione di scarico posteriore 14a Deflettore di scarico laterale se previsto 14b Protezione di scarico laterale se prevista 15 Sacco di raccolta 16 Manico 17 Acceleratore se previsto 18 Leva freno motore dispositivo di taglio 19 Leva innesto trazione se pre vista 20 Variat...

Страница 51: ...ove previsti 21 22 24 25 26 27 36 Valori massimi di rumorosità e vibrazioni INV T6553 TBV Modello INV T6753 TBISV INV T17053 THV Larghezza di taglio cm 53 Livello di pressione acustica db A 87 Incertezza di misura db A 0 45 Livello di potenza acustica misurato db A 98 Incertezza di misura db A 0 63 Livello di potenza acustica garantito db A 98 Livello di vibrazioni m s2 6 9 Incertezza di misura m ...

Страница 52: ...a utilizzando le maniglie 2 e la relativa bulloneria Prestare attenzione ad introdurre i perni 2a in uno dei due fori 2b dei supporti laterali dello chassis al fine di ottenere la giu sta altezza del manico Montare la parte superiore 3 e fissarla tramite le maniglie 4 e la relativa viteria precedente mente rimossa dai rispettivi fori Le ghiere 9 delle maniglie 2 e 4 devono essere avvitate in modo ...

Страница 53: ... di avviamento 6 nella la spirale 7 e serra re il dado 8 Modelli con avviamento elettrico a pulsante Inserire la batteria fornita nell apposito vano presente sul motore par 8 2 7 1 LEVA FRENO MOTORE DISPOSITIVO DI TAGLIO Il freno del dispositivo di taglio è comandato dalla leva 1 che dovrà essere tenuta contro il manico per l avviamento e durante il funzionamento del rasaerba Il motore si arresta ...

Страница 54: ... il motore è spen to Questa operazione potrebbe danneggiare il variatore NOTA Se la macchina non avanza con il comando in posi zione è sufficiente portare la leva di comando su e subito dopo riportarla in posizione 7 4 REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DI TAGLIO Tipo I La regolazione dell altezza di taglio si effettua per mezzo dell apposita leva 1 ESEGUIRE L OPERAZIONE A DISPOSITIVO DI TAGLIO FERMO Tipo I...

Страница 55: ...ga stabilmente abbassata Nei modelli con possibilità di scarico laterale accertarsi che la protezione di scarico laterale 4 sia abbassata e bloccata dalla leva di sicurezza 3 C Predisposizione per il taglio e la sminuzzatura dell erba funzione mulching se pre vista Nei modelli con possibilità di scarico laterale accertarsi che la protezione di scarico laterale 4 sia abbassata e bloccata dalla leva...

Страница 56: ...terale 8 come indicato nella figura Richiudere la protezione di scarico laterale 4 in modo che il deflettore di scarico laterale 8 risulti bloccato Per rimuovere il deflettore di scarico laterale Spingere leggermente la leva di sicurezza 3 e sollevare la protezione di scarico laterale 4 Sganciare il deflettore di scarico laterale 8 Per rimuovere il tappo deflettore Sollevare la protezione di scari...

Страница 57: ...teriore afferrare la maniglia e rimuovere il sacco di raccolta mantenendolo in posizione eretta Nel caso di mulching o scarico posteriore dell erba evitare sempre di asportare una ingente quantità d erba Non asportare mai più di un terzo dell altezza totale dell erba in una sola passata Adeguare la velocità di avanzamento alle condizioni del prato e alla quantità di erba asportata Nel caso di scar...

Страница 58: ...onfezioni delle sementi riguardo l altezza di rasatura rapportate alle condizioni di crescita della zona in cui si opera Occorre tenere presente che la maggior parte dell erba è composta da uno stelo e da una o più foglie Se le foglie vengono tagliate completamente il prato si danneggia e la ricrescita sarà più difficile In linea generale possono valere le seguenti indicazioni un taglio troppo bas...

Страница 59: ...aranzia non copre i danni alle parti in plastica causati dalla benzina 6 Per assicurare il buon funzionamento e la durata della macchina è buona norma sosti tuire periodicamente l olio del motore secondo la periodicità indicata nel Manuale di Istruzioni del motore stesso Lo scarico dell olio può essere eseguito presso un centro specializzato oppure aspirandolo dal bocchettone di riempimento per me...

Страница 60: ...tuare alcune verifiche Questi controlli possono essere effettuati dal servizio di assistenza post vendita Mr Bricolage Pulire accuratamente tutte le parti esterne della macchina e del motore Lubrificare tutte le parti rotanti Vuotare il carburante del motore per evitare depositi di benzina nel carburatore Vuotare l olio del motore e quindi ripristinare il rifornimento Smontare la candela e versare...

Страница 61: ...a re il cavo della candela Verificare eventuali danneg giamenti Controllare se vi siano parti allentate e serrarle Provvedere alle verifiche sosti tuzioni o riparazioni presso un Centro Specializzato Qual è il problema Verifiche da effettuare Vi consigliamo di 1 La tutela dell ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario nell uso della macchi na a beneficio della convivenza civile e del...

Страница 62: ... 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Organisme de certification N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU 4 Renvoi aux Normes harmonisées EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 2 2013 A1 2016 A2 2017 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 g Niveau de puissance sonore mesuré 98 dB A h Niveau de puissance sonore ga...

Страница 63: ... de pasto con operador de pie corte hierba a Tipo Modelo Base b Mes Año de fabricación c Matrícula d Motor motor de explosión 3 Cumple con las especificaciones de las directivas e Ente certificador f Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas g Nivel de potencia sonora medido h Nivel de potencia sonora garantizado i Amplitud de corte n Persona autorizada a realizar el Manual Técnico ...

Страница 64: ...171506071 4 12 2018 ...

Отзывы: