Invacare Styxo 2 Скачать руководство пользователя страница 10

10

DL3010064-A

7 Lieferumfang (Abb. 2)

A Gestell, vormontiert

E

Sitz

B Armlehnenpolster,

vormontiert

F

Toilettentopf mit

Deckel &

Spritzschutz

C Rückenrohr

G Bein

D Deckel

H Fuß

8 Verwendungszweck

Dieses Produkt ist als Hilfe bei den Toilettengängen

gedacht, damit die Benutzer keine langen Wege zum WC

zurücklegen müssen. In seiner

Toilettengestell-Konfiguration hilft er dem Benutzer,

sich auf eine Standardtoilette zu setzen und von ihr

aufzustehen.

Benutzer sind alle Erwachsenen und Jugendlichen mit

eingeschränkter oder begrenzter Mobilität (z. B. Beine

und/oder Hüften) oder eingeschränkter Muskelkraft.

Wenn sie ohne Hilfsperson verwendet werden, müssen

die Benutzer in der Lage sein, das eigene Gleichgewicht

zu halten.

Indikation

Eingeschränkte oder begrenzte Mobilität (z. B. Beine

und/oder Hüften) oder Gleichgewichtsprobleme beim

Aufstehen oder Gehen aufgrund von vorübergehenden

oder dauerhaften Behinderungen.

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sind keine

Gegenanzeigen bekannt.

Das maximale Benutzergewicht liegt bei 159 kg.

9 Produktbeschreibung

Invacare® Styxo 2 ist ein Toilettengestell, das entweder

wie ein Toilettenstuhl oder eine Toilettensitzerhöhung

funktioniert. Es besteht aus vier höhenverstellbaren

Füßen, Armlehnen, einem Toilettentopf, einem

Spritzschutz und einem abnehmbaren Deckel.

10 Aufbau und Verwendung (Abb. 3)

Montage/Demontage des Toilettensitzes und -deckels

1. Bevor Sie Sitz und Deckel abnehmen/montieren,

lassen Sie die Toilettenbrille Raumtemperatur

erreichen.

Dadurch wird verhindert, dass die Sitzklammern

beim Abnehmen/Montieren am hinteren

Gestellrohr des Toilettenstuhls brechen.

2. Richten Sie die Klammern des Toilettensitzes am

hinteren Gestellrohr aus. (Jede Klammer sollte außerhalb

der Topf halterungen sitzen.) Drücken Sie den Sitz nach

unten, bis er fest einrastet.

3. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang für den

Deckel.

4. Wenn Sie den Sitz oder Deckel abnehmen, entfernen

Sie zuerst den Deckel und dann den Sitz. Fassen Sie

zum Entfernen die Rückseite des Deckels und/oder

des Sitzes an und heben Sie sie an.

Höhenverstellung

Die Höhe des Toilettengestells ist für den Einsatz in

erhöhter Position einstellbar.

1. Drücken Sie den Rastknopf am Beinstück und

bewegen Sie sich nach oben oder unten in die

gewünschte Position.

2. Stellen Sie sicher, dass der Rastknopf vollständig

eingerastet ist und sich das Bein nicht bewegt.

3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für die

restlichen drei Beine.

WARNUNG!

Sturzgefahr

- Alle vier Beine müssen auf die gleiche Höhe

eingestellt sein.

- Stellen Sie sicher, dass die Stifte nach der

Einstellung richtig eingerastet sind.

SITZEND UND STEHEND

1. Stützen Sie sich auf das Toilettengestell, bis Sie

spüren, dass Ihre Kniekehlen den Stuhl berühren.

2. Greifen Sie nach hinten auf die Armlehnen. Legen

Sie beide Hände fest auf die Armlehnen, bevor Sie

sich auf das Toilettengestell setzen.

3. Senken Sie sich langsam auf das Toilettengestell ab,

indem Sie die Ellenbogen und, wenn möglich, die

Hüften und Knie beugen.

4. Führen Sie die Schritte 2 bis 3 zum Aufstehen in

umgekehrter Reihenfolge aus. Stemmen Sie sich so

weit wie bequem möglich gegen die Armlehnen.

Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gleichgewicht

halten, bevor Sie den Griff von den Armlehnen des

Toilettengestells lösen.

Über die Toilettenbenutzung

1. Heben Sie den Sitz des Toilettengestells an und

entfernen Sie den Topf.

2. Mit Spritzschutz austauschen.

3. Deckel der Toilette anheben. Positionieren Sie das

Toilettengestell über der Toilette mit dem

Spritzschutz im Toilettenbecken und senken Sie den

Toilettensitz ab.

11 Wartung

11.1 Allgemeine Informationen zur

Wartung

Dieses Produkt ist wartungsfrei, sofern die Reinigungs-

und Desinfektionsanweisungen eingehalten werden.

D

as

Toilettengestell kann einfach mit normalen

Haushaltsreinigungsmitteln gereinigt werden.

Verwenden Sie KEINE Scheuerpulver oder

Scheuerschwämme.

11.2 Reinigung und Desinfektion

Allgemeine Sicherheitsinformationen

VORSICHT!

Risiko der Kontamination

- Treffen Sie Vorkehrungen für sich selbst und

verwenden Sie geeignete Schutzvorrichtungen.

WICHTIG!

Falsche Flüssigkeiten oder Methoden können das

Produkt schädigen oder beschädigen.

- Alle verwendeten Reinigungsmittel und

Desinfektionsmittel müssen wirksam,

miteinander kompatibel sein und die zu

reinigenden Materialien schützen.

- Verwenden Sie niemals ätzende Flüssigkeiten

(Alkaline, Säure usw.) oder scheuernde

Reinigungsmittel. Wir empfehlen ein normales

Haushaltsreinigungsmittel wie Spülmittel, wenn

in den Reinigungsanweisungen nicht anders

angegeben.

- Verwenden Sie niemals ein Lösungsmittel

(Zelluloseverdünner, Aceton usw.), das die

Struktur des Kunststoffs verändert oder die

angebrachten Etiketten auflöst.

- Stellen Sie immer sicher, dass das Produkt

vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder

verwenden.

Содержание Styxo 2

Страница 1: ...r Cadre de toilettes Manuel de l utilisateur 18 it Rialzo stabilizzante WC Manuale utente 21 nl Toilet frame Gebruikershandleiding 24 no Toalettramme Brukerh ndbok 27 pt Cadeira Sanit ria Manual do ut...

Страница 2: ...2 DL3010064 A Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...ted in this manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with t...

Страница 4: ...down to the desired position 2 Ensure that the detent button is fully engaged and leg does not move 3 Repeat steps 1 and 2 for the remaining three legs WARNING Risk of Falling All four legs must be a...

Страница 5: ...nd disinfection For detailed information see 11 Maintenance page 4 Make sure that the user manual is handed over with the product If any damage or malfunction is detected do not reuse the product 13 D...

Страница 6: ...vence a intenzity pou v n 5 Omezen odpov dnosti Spole nost Invacare nep eb r dnou odpov dnost za kodu zp sobenou nedodr ov n m pokyn v u ivatelsk p ru ce nespr vn m pou v n m p rodn m opot eben m nesp...

Страница 7: ...iskn te areta n tla tko na noze a posu te nahoru nebo dol do po adovan polohy 2 Ujist te se e je areta n tla tko zcela vyta en a noha se neh be 3 Opakujte kroky 1 a 2 pro zb vaj c t i nohy VAROV N Riz...

Страница 8: ...Podrobn informace naleznete v sti 11 dr ba strana 4 Ujist te se e je u ivatelsk p ru ka p ed na spole n s produktem Pokud dojde k po kozen nebo poru e produkt znovu nepou vejte 13 Likvidace Bu te etr...

Страница 9: ...ve Lebensdauer kann je nach H ufigkeit und Nutzungsintensit t variieren 5 Haftungsbeschr nkung Invacare bernimmt keine Haftung f r Sch den die entstehen durch Nichteinhaltung des Benutzerhandbuchs Fal...

Страница 10: ...dass der Rastknopf vollst ndig eingerastet ist und sich das Bein nicht bewegt 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 f r die restlichen drei Beine WARNUNG Sturzgefahr Alle vier Beine m ssen auf die g...

Страница 11: ...nden Schritte durch Inspektion Reinigung und Desinfektion F r detaillierte Informationen siehe 11 Wartung Seite 10 Stellen Sie sicher dass das Benutzerhandbuch mit dem Produkt bergeben wird Wenn ein S...

Страница 12: ...ida til efectiva puede variar seg n la frecuencia y la frecuencia de uso 5 Limitaci n de responsabilidad Invacare no se responsabiliza de los da os derivados de Incumplimiento del manual de usuario Us...

Страница 13: ...la pata y despl cela hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la posici n deseada 2 Aseg rese de que el bot n de retenci n est completamente enganchado y la pata no se mueve 3 Repita los pasos 1 y 2...

Страница 14: ...ap tulo 11 Mantenimiento p gina 4 Aseg rese de que el manual de usuario se entregue junto con el producto Si se detecta alg n da o o mal funcionamiento no reutilice el producto 13 Eliminaci n de mater...

Страница 15: ...ukaan 5 Vastuun rajoittaminen Invacare ei vastaa vahingosta joka aiheutuu seuraavista K ytt ohjeen noudattamatta j tt minen Virheellinen k ytt Luonnollinen kuluminen Ostajan tai kolmannen osapuolen vi...

Страница 16: ...san painiketta alas ja siirr yl s tai alas haluttuun asentoon 2 Varmista ett painike on t ysin kiinni ja ett jalka ei liiku 3 Toista vaiheet 1 ja 2 j ljell oleville kolmelle jalalle VAROITUS Putoamisr...

Страница 17: ...Tarkastus Puhdistus ja desinfiointi Tarkempia tietoja on kohdassa 11 Huolto sivu 4 Varmista ett k ytt ohje luovutetaan tuotteen mukana Jos havaitset vaurioita tai toimintah iri it l k yt tuotetta uud...

Страница 18: ...ation 5 Limitation de responsabilit Invacare d cline toute responsabilit pour les dommages r sultant de Non respect des instructions du manuel de l utilisateur Mauvaise utilisation Usure normale Monta...

Страница 19: ...le ou r tractez le jusqu la position en hauteur souhait e 2 Assurez vous que le t ton est compl tement enclench et et que le pied ne bouge pas 3 R p tez les tapes 1 et 2 pour les trois pieds restants...

Страница 20: ...on Nettoyage et d sinfection Reportez vous la section 11 Maintenance page 4 pour plus d informations Assurez vous de remettre le manuel d utilisation avec le produit Si un dommage ou un dysfonctionnem...

Страница 21: ...conda della frequenza e dell intensit di utilizzo 5 Limitazione di responsabilit Invacare non si assume alcuna responsabilit per danni derivanti da Non conformit al manuale utente Uso non corretto Usu...

Страница 22: ...o su una gamba e spostare verso l alto o verso il basso nella posizione desiderata 2 Assicurarsi che il pulsante di arresto sia completamente attivato e che la gamba non si muova 3 Ripetere i passaggi...

Страница 23: ...Assicurarsi che il manuale utente sia consegnato con il prodotto Se vengono rilevati danni o malfunzionamenti non riutilizzare il prodotto 13 Smaltimento Siate responsabili verso l ambiente e ricicla...

Страница 24: ...afhankelijk van de frequentie en intensiteit van het gebruik 5 Beperking van aansprakelijkheid Invacare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit Niet naleving van de gebruikers...

Страница 25: ...en beweeg omhoog of omlaag naar de gewenste positie 2 Zorg ervoor dat de standen knop volledig is ingedrukt en de poot niet beweegt 3 Herhaal stap 1 en 2 voor de andere drie poten WAARSCHUWING Risico...

Страница 26: ...11 Onderhoud pagina 4 voor gedetailleerde informatie Zorg ervoor dat de gebruikershandleiding bij het product wordt overhandigd Als er schade of storingen worden gedetecteerd mag u het product niet o...

Страница 27: ...vetiden kan variere avhengig av hyppighet og intensitet 5 Ansvarsbegrensning Invacare p tar seg intet ansvar for skader som oppst r fra Manglende overholdelse av bruksanvisningen Feil bruk Naturlig sl...

Страница 28: ...nstykket og flytt opp eller ned til nsket posisjon 2 Forsikre deg om at sperreknappen er helt innkoblet og at benet ikke beveger seg 3 Gjenta trinn 1 og 2 for de resterende tre bein ADVARSEL Fare for...

Страница 29: ...detaljert informasjon se 11 Vedlikehold side 4 Forsikre deg om at brukerh ndboken overleveres med produktet Hvis det oppdages skade eller funksjonsfeil m du ikke bruke produktet p nytt 13 Avhending V...

Страница 30: ...riar de acordo com a frequ ncia e intensidade do uso 5 Limita o de Responsabilidade A Invacare n o se responsabiliza por danos decorrentes de N o conformidade com o manual do utilizador Uso incorreto...

Страница 31: ...o de reten o na perna e mova para cima ou para baixo at alcan ar a posi o desejada 2 Certifique se de que o bot o de reten o est totalmente engatado e a perna n o se move 3 Repita os passos 1 e 2 par...

Страница 32: ...obter informa es detalhadas consulte 11 Manuten o p gina 4 Certifique se de que o manual do utilizador foi entregue com o produto Se algum dano ou mau funcionamento for detectado n o reutilize o prod...

Страница 33: ...a beroende p frekvens och anv ndningsintensitet 5 Begr nsning av ansvar Invacare tar inget ansvar f r skador som uppst r till f ljd av Bristande efterlevnad av anv ndarhandboken Felaktig anv ndning Na...

Страница 34: ...rknappen p benstycket och flytta upp t eller ned t till nskat l ge 2 Se till att sp rrknappen r helt inkopplad och att benet inte r r sig 3 Upprepa steg 1 och 2 f r de terst ende tre benen VARNING Ris...

Страница 35: ...g och desinfektion F r detaljerad information se 11 Underh ll sidan 4 Se till att bruksanvisningen verl mnas tillsammans med produkten Om n gon skada eller n got funktionsfel uppt cks ska du inte tera...

Страница 36: ...41 0 61 487 70 81 switzerland invacare com www invacare ch Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Espa...

Отзывы: