Invacare Marina H112 Скачать руководство пользователя страница 14

Invacare® Marina

10 Configurazione e utilizzo

10.1 Montaggio del prodotto

La panca da vasca è idonea per vasche da bagno con una
larghezza interna compresa tra 400 e 620 mm (Fig. 3).

1.

Fissare l'impugnatura alla tavola di seduta con
l'orientamento corretto (fig. 4).

ATTENZIONE!

– Assicurarsi che l'impugnatura sia inserita

completamente nella tavola di seduta.

L'impugnatura non può essere rimossa dopo il
montaggio.

2.

Estrarre le viti dai piedi.

3.

Fissare i piedi alla tavola di seduta con le viti (fig. 5).

4.

Bloccare i piedini con gli appositi connettori (Fig. 6).

10.2 Posizionamento della panca da vasca sulla
vasca da bagno
(Fig. 7)

1.

Allentare leggermente tutti e quattro i piedini ruotandoli
in senso antiorario.

2.

Far scorrere i piedini verso l'interno.

3.

Posizionare la panca da vasca sul bordo della vasca da
bagno, con i piedini della panca rivolti verso il fondo
della vasca da bagno. Controllare che la panca da vasca
possa essere applicata in modo sicuro al bordo della
vasca da bagno.

4.

Far scorrere tutti i piedini in egual misura, fino a toccare
il bordo interno della vasca da bagno.

5.

Fissare i quattro piedini avvitandoli in senso orario fino
all'arresto.

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni

Se i piedini della panca da vasca non poggiano
stabilmente sulla parete interna della vasca
da bagno, la panca da vasca può slittare
ed eventualmente cadere, causando a sua
volta la caduta dell'utilizzatore nella vasca da
bagno.

– Per evitare lo slittamento della panca da

vasca, assicurarsi che i piedini della panca
da vasca poggino stabilmente sulla parete
interna della vasca da bagno (Fig. 8).

AVVISO!

Rischio di danni al prodotto.

– Non serrare eccessivamente le viti dei piedini

(coppia massima 6 Nm).

10.3 Utilizzo del prodotto

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni

Se i piedini della panca da vasca non poggiano
stabilmente sul bordo della vasca da bagno,
la panca da vasca potrebbe slittare ed
eventualmente cadere, causando a sua volta la
caduta dell'utilizzatore nella vasca da bagno.

– Prima dell'uso, controllare che la panca da vasca

sia applicata saldamente al bordo della vasca
da bagno (Fig. 8).

1.

Sedersi sul lato della panca da vasca come farebbe su
una carrozzina.

2.

Scivolare all’indietro fino a quando non si è seduti al
centro della panca da vasca.

3.

Girarsi nella posizione adatta per fare il bagno sollevando
una gamba e poi l’altra sopra il bordo della vasca.

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni

Spostare la panca da vasca mentre un utilizzatore
è seduto su di essa potrebbe causare la caduta
della panca da vasca e dell'utilizzatore nella vasca
da bagno.

– Non spostare mai la panca da vasca quando un

utilizzatore è seduto su di essa.

11 Manutenzione

11.1 Informazioni generali per la manutenzione

Questo prodotto non richiede manutenzione, a condizione
che siano rispettate le istruzioni di pulizia e di disinfezione
descritte di seguito.

11.2 Pulizia e disinfezione

Informazioni generali sulla sicurezza

AVVERTENZA!
Rischio di contaminazione

– Adottare opportune precauzioni per la propria

protezione e utilizzare un'attrezzatura protettiva
adeguata.

AVVISO!

Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero
danneggiare il prodotto.

– Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti utilizzati

devono essere efficaci, compatibili tra loro e
devono proteggere i materiali su cui vengono
utilizzati durante la pulizia.

– Non utilizzare mai liquidi corrosivi (sostanze

alcaline, acidi, ecc.) o detergenti abrasivi. Si
consiglia di utilizzare un normale prodotto
detergente per la casa, come un detersivo
liquido per i piatti, a meno che non siano state
fornite indicazioni diverse nelle istruzioni di
pulizia.

– Non utilizzare mai solventi (diluente per

cellulosa, acetone, ecc.) che modificano la
struttura della plastica o che sciolgono le
etichette applicate.

– Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi sempre

che sia completamente asciutto.

Per la pulizia e la disinfezione in ambienti clinici o
di assistenza a lungo termine, seguire le procedure
interne della struttura.

Intervalli di pulizia

AVVISO!

La pulizia e la disinfezione periodici consentono di
assicurare il corretto e regolare funzionamento,
aumentare la durata e prevenire la contaminazione.
Pulire e disinfettare il prodotto:

– periodicamente durante l'uso,
– prima e dopo qualsiasi procedura di

manutenzione,

– in caso di contatto con liquidi biologici,
– prima dell'uso per un nuovo utilizzatore.

14

1526005-G

Содержание Marina H112

Страница 1: ...care Marina H112 en Bath Board User Manual 3 de Badewannenbrett Gebrauchsanweisung 5 fr Planche de bain Manuel d utilisation 9 it Panca da vasca Manuale d uso 12 es Tabla de ba era Manual del usuario...

Страница 2: ...Invacare Marina A B C D E F G H I J K Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 max 6 Nm Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 2 1526005 G...

Страница 3: ...lt in personal injury or property damage See the information below for definitions of the signal words WARNING Indicates a hazardous situation that could result in serious injury or death if it is not...

Страница 4: ...board Fig 5 4 Secure the feet with the plugs Fig 6 10 2 Placing the Bath Board on the Bathtub Fig 7 1 Slightly loosen all four feet by turning them counterclockwise 2 Slide the feet inwards 3 Place th...

Страница 5: ...nsible and recycle this product through your recycling facility at its end of life Disassemble the product and its components so the different materials can be separated and recycled individually The...

Страница 6: ...kann HINWEIS Weist auf eine gef hrliche Situation hin die bei Nichtbeachtung zu Sachsch den f hren kann Tipps und Empfehlungen Enthalten n tzliche Tipps Empfehlungen und Anleitungen f r eine effizien...

Страница 7: ...eeignet Abb 3 1 Bringen Sie den Haltegriff in der korrekten Ausrichtung am Sitzbrett an Abb 4 WARNUNG Achten Sie darauf dass der Haltegriff komplett in das Sitzbrett eingerastet ist Der Haltegriff dar...

Страница 8: ...sigkeiten vor Benutzung durch einen neuen Patienten Reinigungsanweisung 1 Reinigen Sie das Produkt mit Wasser und einem milden nicht scheuernden Reiniger 2 Mit einem Tuch abtrocknen Reinigung in einem...

Страница 9: ...utilisons que des mat riaux et composants conformes au r glement REACH 3 1 Normes sp cifiques au produit Ce produit a t test et il est conforme la norme ISO 17966 Produits d assistance pour l hygi ne...

Страница 10: ...sitif m dical D Num ro de lot J Num ro de r f rence E Consultez le manuel d utilisation K D signation du produit F Poids maximal de l utilisateur L autocollant d identification est appos sur le dessou...

Страница 11: ...ment de protection ad quat AVIS Des m thodes ou des liquides inappropri s risqueraient de blesser quelqu un ou d endommager le produit Tous les d sinfectants et agents de nettoyage utilis s doivent tr...

Страница 12: ...tacea del documento sia di difficile lettura possibile scaricare dal sito web la versione in formato PDF Il PDF pu essere ingrandito sullo schermo in modo da ottenere una dimensione dei caratteri pi f...

Страница 13: ...imo utilizzo pulire accuratamente il prodotto Prima di ogni utilizzo controllare che il prodotto non abbia subito danni e assicurarsi che sia ben assemblato ATTENZIONE Pericolo di caduta Non utilizzar...

Страница 14: ...a bagno Fig 8 1 Sedersi sul lato della panca da vasca come farebbe su una carrozzina 2 Scivolare all indietro fino a quando non si seduti al centro della panca da vasca 3 Girarsi nella posizione adatt...

Страница 15: ...kg Peso max utilizzatore 150 kg Materiale Marina H112 PP Tutti i componenti del prodotto sono resistenti alla corrosione e non contengono lattice di gomma naturale 15 Parametri ambientali Condizioni...

Страница 16: ...o instalaci n incorrectos por parte del comprador o de terceros Modificaciones t cnicas Modificaciones no autorizadas y o uso de recambios inadecuados 7 Seguridad 7 1 Informaci n de seguridad ADVERTEN...

Страница 17: ...ormemente con respecto al borde interior de la ba era 5 Apriete las cuatro patas gir ndolas hacia la derecha hasta alcanzar el tope ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Si las patas del tabla de ba era no e...

Страница 18: ...de aplicaci n del desinfectante y limpie y desinfecte todas las superficies accesibles Desinfectante Desinfectante dom stico habitual Secado Deje que el producto se seque al aire 12 Eliminaci n Protej...

Страница 19: ...ave ATEN O Indica uma situa o perigosa que se n o for evitada poder resultar em les es menores ou ligeiras AVISO Indica uma situa o perigosa que se n o for evitada poder resultar em danos propriedade...

Страница 20: ...banheiras com uma largura interior de 400 a 620 mm Fig 3 1 Prenda o man pulo placa de assento na orienta o correta Fig 4 ADVERT NCIA Certifique se de que o man pulo engata completamente na placa de a...

Страница 21: ...er estado em contacto com quaisquer fluidos corporais e antes da sua utiliza o por um novo utilizador Instru o de limpeza 1 Utilize gua e um produto de limpeza suave e n o abrasivo para limpar o produ...

Страница 22: ...l zo veel mogelijk wordt beperkt Wij maken uitsluitend gebruik van materialen en onderdelen die voldoen aan de REACH richtlijnen 3 1 Productspecifieke normen Het product is getest en voldoet aan de no...

Страница 23: ...n I Medisch hulpmiddel D Serienummer J Referentienummer E Lees de gebruiksaanwijzing K Productaanduiding F Maximaal gebruikersgewicht De identificatie is aan de onderzijde van de badplank bevestigd 8...

Страница 24: ...oduct aantasten of beschadigen Alle gebruikte reinigings en desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn met elkaar gecombineerd kunnen worden en de te reinigen materialen beschermen Gebruik nooit bi...

Страница 25: ...torleken i den tryckta versionen av bruksanvisningen r sv r att l sa kan du ladda ned PDF versionen fr n webbplatsen Du kan sedan f rstora PDF filen p sk rmen till en teckensnittsstorlek som passar di...

Страница 26: ...tna ndringar eller modifieringar p produkten Rubba f rflytta inte under belastning St inte p produkten F RSIKTIGT Risk f r personskador Delar som ej r original eller som r felaktiga kan p verka produ...

Страница 27: ...nerna f ljs 11 2 Reng ring och desinfektion Allm n s kerhetsinformation F RSIKTIGT Risk f r kontaminering Vidta f rsiktighets tg rder f r dig sj lv och anv nd l mplig skyddsutrustning UPPM RKSAMHET Fe...

Страница 28: ...isin versio on saatavilla PDF tiedostona Invacaren verkkosivuilta Jos painettu asiakirja on kirjasinkoon vuoksi vaikealukuinen voit ladata verkkosivustosta PDF version PDF tiedoston voi suurentaa n yt...

Страница 29: ...ennen jokaista k ytt vaurioiden varalta ja varmista ett se on koottu turvallisesti VAROITUS Putoamisvaara Viallista tuotetta ei saa k ytt Tuotteeseen ei saa tehd mit n luvattomia muutoksia tai muokka...

Страница 30: ...2 Liu uta kylpylevy taaksep in kunnes istut kylpylevyn keskell 3 K nn itsesi kylpemisasentoon nostamalla toinen jalka ja sitten toinen kylpyammeen reunan yli VAROITUS Loukkaantumisvaara Kylpylevyn si...

Страница 31: ...kierr tt erikseen K ytettyjen tuotteiden ja pakkausten h vitt misess ja kierr tt misess on noudatettava kunkin maan j tteiden k sittely koskevia lakeja ja asetuksia Kysy tarkempia tietoja paikalliselt...

Страница 32: ...Seatown Road Swords County Dublin EirCode K67 K271 Ireland Tel 353 1 810 7084 Fax 353 1 810 7085 ordersireland invacare com www invacare ie New Zealand Invacare New Zealand Ltd 4 Westfield Place Mt We...

Отзывы: