Invacare Marina H112 Скачать руководство пользователя страница 10

Invacare® Marina

7 Sécurité

7.1 Informations de sécurité

AVERTISSEMENT !
Risque de dommage matériel ou de blessure
grave

Une utilisation inadéquate de ce produit est
susceptible d'entraîner des blessures ou des
dommages matériels.

– Si vous ne comprenez pas les avertissements,

mises en garde ou instructions, contactez un
professionnel de santé ou un fournisseur avant
d'essayer d'utiliser cet équipement.

– N’utilisez pas ce produit ni tout autre

équipement disponible en option sans avoir
lu et compris entièrement les présentes
instructions et toute autre documentation
d’instructions supplémentaire, telle que
le manuel d’utilisation, les manuels de
maintenance ou fiches d’instructions fournis
avec ce produit ou l’équipement en option.

AVERTISSEMENT !

– Avant la première utilisation, nettoyez

soigneusement le produit.

– Avant chaque utilisation, assurez-vous que

le produit n’est pas endommagé et qu’il est
correctement monté.

AVERTISSEMENT !
Risque de chute !

– N'utilisez pas le produit s'il est défectueux.
– N'effectuez aucune modification ou

transformation non autorisées sur le produit.

– Ne déplacez pas le produit lorsqu'il est chargé.
– Ne vous mettez pas debout sur le produit.

ATTENTION !
Risque de blessure

Des pièces non adaptées ou qui ne sont pas
d'origine peuvent affecter le fonctionnement et
la sécurité du produit.

– Utilisez uniquement les pièces d'origine du

produit utilisé.

– En raison de différences régionales, vous

devez vous reporter au site Internet ou
au catalogue Invacare de votre pays pour
connaître les options disponibles ou contacter
votre distributeur Invacare. Reportez-vous
aux adresses indiquées à la fin du présent
document.

7.2 Étiquettes et symboles figurant sur le produit
(Fig. 2)

A

Fabricant

G

Date de production

B

Conformité pour le
Royaume-Uni évaluée

H

Identificateur unique
de dispositif

C

Conformité
européenne

I

Dispositif médical

D

Numéro de lot

J

Numéro de référence

E

Consultez le manuel
d'utilisation

K

Désignation du
produit

F

Poids maximal de
l'utilisateur

L'autocollant d'identification est apposé sur le dessous
de la planche de bain.

8 Contenu (Fig. 1)

A

Planche d'assise

B

Poignée

C

Pied avec vis (4X)

D

Bouchon (4X)

E

Manuel d'utilisation

9 Utilisation prévue

Invacare Marina est une planche de bain à placer sur le
bord de la baignoire, destinée à être utilisée comme aide
à la douche.

Utilisateurs prévus

Les utilisateurs prévus sont des adultes et des adolescents
dont les mouvements sont restreints ou limités. Sans l’aide
d’une tierce-personne, les utilisateurs doivent avoir une
bonne stabilité du tronc en mesure de garder leur équilibre.

Indications

Mobilité réduite ou limitée (jambes et/ou hanches, par
ex.) ou

Problèmes d'équilibre pour se lever ou marcher en
raison d'un handicap transitoire ou permanent.

Il n’existe aucune contre-indication connue, lorsque le produit
est utilisé comme prévu.

Pour le poids maximal de l'utilisateur autorisé pour le
produit, voir

14 Caractéristiques techniques (Fig. 9), page 12

.

10 Montage et utilisation

10.1 Montage du produit

La planche de bain convient aux baignoires dont la largeur
intérieure est comprise entre 400 et 620 mm (Fig. 3).

1.

Fixez la poignée à la planche de bain dans l'orientation
correcte (Fig. 4).

AVERTISSEMENT !

– Assurez-vous que la poignée est complètement

enclenchée dans la planche de bain.

Il n'est plus possible de retirer la poignée après le
montage.

2.

Retirez les vis des pieds.

3.

Fixez les pieds à la planche de bain à l'aide des
vis (Fig. 5).

4.

Bloquez les pieds au moyen des bouchons (Fig. 6).

10.2 Installation de la planche de bain sur la
baignoire
(Fig. 7)

1.

Desserrez légèrement les quatre pieds en les tournant
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

2.

Faites glisser les pieds vers l'intérieur.

3.

Placez la planche de bain sur le bord de la baignoire,
avec les pieds orientés vers le bas de la baignoire.
Vérifiez que la planche de bain repose bien sur le bord
de la baignoire.

10

1526005-G

Содержание Marina H112

Страница 1: ...care Marina H112 en Bath Board User Manual 3 de Badewannenbrett Gebrauchsanweisung 5 fr Planche de bain Manuel d utilisation 9 it Panca da vasca Manuale d uso 12 es Tabla de ba era Manual del usuario...

Страница 2: ...Invacare Marina A B C D E F G H I J K Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 max 6 Nm Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 2 1526005 G...

Страница 3: ...lt in personal injury or property damage See the information below for definitions of the signal words WARNING Indicates a hazardous situation that could result in serious injury or death if it is not...

Страница 4: ...board Fig 5 4 Secure the feet with the plugs Fig 6 10 2 Placing the Bath Board on the Bathtub Fig 7 1 Slightly loosen all four feet by turning them counterclockwise 2 Slide the feet inwards 3 Place th...

Страница 5: ...nsible and recycle this product through your recycling facility at its end of life Disassemble the product and its components so the different materials can be separated and recycled individually The...

Страница 6: ...kann HINWEIS Weist auf eine gef hrliche Situation hin die bei Nichtbeachtung zu Sachsch den f hren kann Tipps und Empfehlungen Enthalten n tzliche Tipps Empfehlungen und Anleitungen f r eine effizien...

Страница 7: ...eeignet Abb 3 1 Bringen Sie den Haltegriff in der korrekten Ausrichtung am Sitzbrett an Abb 4 WARNUNG Achten Sie darauf dass der Haltegriff komplett in das Sitzbrett eingerastet ist Der Haltegriff dar...

Страница 8: ...sigkeiten vor Benutzung durch einen neuen Patienten Reinigungsanweisung 1 Reinigen Sie das Produkt mit Wasser und einem milden nicht scheuernden Reiniger 2 Mit einem Tuch abtrocknen Reinigung in einem...

Страница 9: ...utilisons que des mat riaux et composants conformes au r glement REACH 3 1 Normes sp cifiques au produit Ce produit a t test et il est conforme la norme ISO 17966 Produits d assistance pour l hygi ne...

Страница 10: ...sitif m dical D Num ro de lot J Num ro de r f rence E Consultez le manuel d utilisation K D signation du produit F Poids maximal de l utilisateur L autocollant d identification est appos sur le dessou...

Страница 11: ...ment de protection ad quat AVIS Des m thodes ou des liquides inappropri s risqueraient de blesser quelqu un ou d endommager le produit Tous les d sinfectants et agents de nettoyage utilis s doivent tr...

Страница 12: ...tacea del documento sia di difficile lettura possibile scaricare dal sito web la versione in formato PDF Il PDF pu essere ingrandito sullo schermo in modo da ottenere una dimensione dei caratteri pi f...

Страница 13: ...imo utilizzo pulire accuratamente il prodotto Prima di ogni utilizzo controllare che il prodotto non abbia subito danni e assicurarsi che sia ben assemblato ATTENZIONE Pericolo di caduta Non utilizzar...

Страница 14: ...a bagno Fig 8 1 Sedersi sul lato della panca da vasca come farebbe su una carrozzina 2 Scivolare all indietro fino a quando non si seduti al centro della panca da vasca 3 Girarsi nella posizione adatt...

Страница 15: ...kg Peso max utilizzatore 150 kg Materiale Marina H112 PP Tutti i componenti del prodotto sono resistenti alla corrosione e non contengono lattice di gomma naturale 15 Parametri ambientali Condizioni...

Страница 16: ...o instalaci n incorrectos por parte del comprador o de terceros Modificaciones t cnicas Modificaciones no autorizadas y o uso de recambios inadecuados 7 Seguridad 7 1 Informaci n de seguridad ADVERTEN...

Страница 17: ...ormemente con respecto al borde interior de la ba era 5 Apriete las cuatro patas gir ndolas hacia la derecha hasta alcanzar el tope ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Si las patas del tabla de ba era no e...

Страница 18: ...de aplicaci n del desinfectante y limpie y desinfecte todas las superficies accesibles Desinfectante Desinfectante dom stico habitual Secado Deje que el producto se seque al aire 12 Eliminaci n Protej...

Страница 19: ...ave ATEN O Indica uma situa o perigosa que se n o for evitada poder resultar em les es menores ou ligeiras AVISO Indica uma situa o perigosa que se n o for evitada poder resultar em danos propriedade...

Страница 20: ...banheiras com uma largura interior de 400 a 620 mm Fig 3 1 Prenda o man pulo placa de assento na orienta o correta Fig 4 ADVERT NCIA Certifique se de que o man pulo engata completamente na placa de a...

Страница 21: ...er estado em contacto com quaisquer fluidos corporais e antes da sua utiliza o por um novo utilizador Instru o de limpeza 1 Utilize gua e um produto de limpeza suave e n o abrasivo para limpar o produ...

Страница 22: ...l zo veel mogelijk wordt beperkt Wij maken uitsluitend gebruik van materialen en onderdelen die voldoen aan de REACH richtlijnen 3 1 Productspecifieke normen Het product is getest en voldoet aan de no...

Страница 23: ...n I Medisch hulpmiddel D Serienummer J Referentienummer E Lees de gebruiksaanwijzing K Productaanduiding F Maximaal gebruikersgewicht De identificatie is aan de onderzijde van de badplank bevestigd 8...

Страница 24: ...oduct aantasten of beschadigen Alle gebruikte reinigings en desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn met elkaar gecombineerd kunnen worden en de te reinigen materialen beschermen Gebruik nooit bi...

Страница 25: ...torleken i den tryckta versionen av bruksanvisningen r sv r att l sa kan du ladda ned PDF versionen fr n webbplatsen Du kan sedan f rstora PDF filen p sk rmen till en teckensnittsstorlek som passar di...

Страница 26: ...tna ndringar eller modifieringar p produkten Rubba f rflytta inte under belastning St inte p produkten F RSIKTIGT Risk f r personskador Delar som ej r original eller som r felaktiga kan p verka produ...

Страница 27: ...nerna f ljs 11 2 Reng ring och desinfektion Allm n s kerhetsinformation F RSIKTIGT Risk f r kontaminering Vidta f rsiktighets tg rder f r dig sj lv och anv nd l mplig skyddsutrustning UPPM RKSAMHET Fe...

Страница 28: ...isin versio on saatavilla PDF tiedostona Invacaren verkkosivuilta Jos painettu asiakirja on kirjasinkoon vuoksi vaikealukuinen voit ladata verkkosivustosta PDF version PDF tiedoston voi suurentaa n yt...

Страница 29: ...ennen jokaista k ytt vaurioiden varalta ja varmista ett se on koottu turvallisesti VAROITUS Putoamisvaara Viallista tuotetta ei saa k ytt Tuotteeseen ei saa tehd mit n luvattomia muutoksia tai muokka...

Страница 30: ...2 Liu uta kylpylevy taaksep in kunnes istut kylpylevyn keskell 3 K nn itsesi kylpemisasentoon nostamalla toinen jalka ja sitten toinen kylpyammeen reunan yli VAROITUS Loukkaantumisvaara Kylpylevyn si...

Страница 31: ...kierr tt erikseen K ytettyjen tuotteiden ja pakkausten h vitt misess ja kierr tt misess on noudatettava kunkin maan j tteiden k sittely koskevia lakeja ja asetuksia Kysy tarkempia tietoja paikalliselt...

Страница 32: ...Seatown Road Swords County Dublin EirCode K67 K271 Ireland Tel 353 1 810 7084 Fax 353 1 810 7085 ordersireland invacare com www invacare ie New Zealand Invacare New Zealand Ltd 4 Westfield Place Mt We...

Отзывы: