background image

Invacare® Alizé

IMPORTANTE!

Métodos ou fluidos errados podem prejudicar ou
danificar o produto.

– Todos os agentes de limpeza e desinfetantes

utilizados devem ser eficazes, compatíveis entre
si e passíveis de proteger os materiais aos quais
são aplicados para limpeza.

– Nunca utilize líquidos corrosivos (alcalinos,

ácidos, etc.) ou agentes de limpeza abrasivos.
Recomendamos um agente de limpeza
doméstico normal, como detergente da loiça,
se não houver especificações em contrário nas
instruções de limpeza.

– Nunca utilize um solvente (diluente celulósico,

acetona, etc.) que altere a estrutura do plástico
ou dissolva as etiquetas afixadas.

– Certifique-se sempre de que o produto está

completamente seco antes de o pôr novamente
em funcionamento.

Intervalos de limpeza

IMPORTANTE!

A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o
funcionamento correto, aumentam a vida útil e
evitam a contaminação.
Limpe e desinfete o produto

– regularmente enquanto está a ser utilizado,
– antes e depois de qualquer operação de

assistência,

– depois de ter estado em contacto com quaisquer

fluidos corporais

– e antes da sua utilização por um novo utilizador.

Instruções de limpeza

IMPORTANTE!

– Limpar à mão
– Temperatura máxima de limpeza de 60 °C

1.

Limpe o produto passando por todas as superfícies que
estão geralmente acessíveis.

2.

Seque as peças com um pano.

Instruções de desinfeção

Método: Siga as notas de aplicação para o desinfetante
utilizado e desinfete todas as superfícies acessíveis com
toalhetes.

Desinfetante: Desinfetante doméstico comum.

Secar: Deixe o produto secar ao ar.

12 Recondicionamento

Este produto é adequado para reutilização. Para o
recondicionamento do produto para um novo utilizador,
execute as seguintes ações:

Inspeção

Limpeza e desinfeção

Para obter informações detalhadas, consulte a secção

11

Manutenção, página 17

.

Certifique-se de que o manual de utilização é fornecido com
o produto.

Se forem detetados danos ou avarias, não reutilize o produto.

13 Eliminação

Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da
respetiva vida útil através das instalações de reciclagem
existentes.

Desmonte o produto e os seus componentes, para que
os diferentes materiais possam ser separados e reciclados
individualmente.

A eliminação e a reciclagem de produtos utilizados e da
embalagem devem cumprir as leis e os regulamentos
relativos à gestão de resíduos de cada país. Para obter
informações, contacte a empresa de gestão de resíduos local.

14 Dados técnicos (Fig. 8, 9, 10)

Dimensões

A

500 mm

F

400 mm

B

465 – 535 mm

G

450 mm

C

650 – 720 mm

H

510 mm

D

590 mm

I

170 mm

E

800 – 870 mm

J

140 mm

Peso

Cadeira de duche

7,00 kg

Materiais

j

Aço lacado

k

ABS

l

TPE

Todos os componentes do produto são resistentes à corrosão
e não contêm látex de borracha natural.

15 Parâmetros ambientais

Condições de funcionamento

Temperatura ambiente

10 - 40 °C

Humidade relativa

15% - 93%, sem condensação

Condições de transporte e armazenamento

Temperatura ambiente

0 - 40 °C

Humidade relativa

30% - 75%, sem condensação

I

nl

I

1 Inleiding

Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over
het gebruik van dit product. Lees de gebruikershandleiding
aandachtig door en volg de veiligheidsinstructies, zodat u
zeker weet dat u het product veilig gebruikt.

Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties
zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.

Controleer voordat u dit document leest of u de juiste versie
hebt. U vindt een pdf-bestand met de laatste versie op de
Invacare-website.

Als u de lettergrootte in de gedrukte versie van het document
moeilijk kunt lezen, kunt u een pdf-versie downloaden van
de website. In de pdf-versie kunt u de letters op het scherm
aanpassen tot een grootte die u prettiger vindt.

In geval zich een ernstig incident met het product voordoet,
dient u de fabrikant en de bevoegde instantie in uw land
daarvan op de hoogte te brengen.

2 Garantie-informatie

Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in
overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden in de
respectievelijke landen.

18

1645137-B

Содержание Alize H2480/1

Страница 1: ...de Duschstuhl mit Armlehnen Gebrauchsanweisung 5 fr Chaise de douche avec repose bras Manuel d utilisation 8 it Sedia da doccia con braccioli Manuale d uso 10 es Silla de ducha con reposabrazos Manua...

Страница 2: ...Invacare Aliz Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 2 1645137 B...

Страница 3: ...requency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manual Incorrect use Natural wear and tear Incorrect assembly...

Страница 4: ...he adjustment tube 6 All four legs must be adjusted to the same height CAUTION Risk of Injury or Damage Make sure that all four clips are securely fastened 11 Maintenance 11 1 General Maintenance Info...

Страница 5: ...das PDF Dokument dann auf dem Bildschirm so anzeigen dass die Schriftgr e f r Sie angenehmer ist Bei einem ernsthaften Vorfall mit dem Produkt informieren Sie bitte den Hersteller und die zust ndige B...

Страница 6: ...e ziehen Sie den Invacare Katalog oder die Invacare Website f r Ihr Land zurate um sich ber verf gbare Optionen zu informieren oder wenden Sie sich an Ihren Invacare Anbieter Die entsprechenden Adress...

Страница 7: ...wieder in Gebrauch genommen wird Reinigungsintervalle WICHTIG Regelm ige Reinigung und Desinfektion sorgen f r einen reibungslosen Betrieb verl ngern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen...

Страница 8: ...ncement de ce produit est indiqu e dans la d claration de conformit CE Nous nous effor ons en permanence de r duire au minimum notre impact sur l environnement l chelle locale et mondiale Nous n utili...

Страница 9: ...sement Risque de coincement est situ sur la face interne du ch ssis arri re sous chaque accoudoir 7 Contenu fig 1 3 A Vis M6 x 50 mm 6x C Rondelle entretoise 6x D Embout protecteur pour vis 6x E H Ch...

Страница 10: ...sinfectant ordinaire usage domestique S chage Laissez s cher le produit l air 12 Reconditionnement Ce produit peut tre r utilis Pour reconditionner le produit en vue de son utilisation par un nouvel u...

Страница 11: ...le d uso Utilizzo non corretto Consumo e usura naturali Montaggio o preparazione non corretti da parte dell acquirente o di terzi Modifiche tecniche Modifiche non autorizzate e o utilizzo di pezzi di...

Страница 12: ...Fig 4 Serrare le viti A manualmente 2 Stringere tutte le viti con la chiave a brugola n 5 Installare i tappi di copertura D sulle teste delle viti 3 Rimuovere il fermacavo di sicurezza B dalla gamba 4...

Страница 13: ...IesI 1 Introducci n Este manual del usuario contiene informaci n importante sobre el manejo del producto Para garantizar su seguridad al utilizar el producto lea detenidamente el manual del usuario y...

Страница 14: ...ADVERTENCIA Antes de utilizarlo por primera vez limpie a fondo el producto Antes de cada uso compruebe que el producto no est da ado y aseg rese de que est montado de forma segura PRECAUCI N Riesgo de...

Страница 15: ...pl stico o disuelvan las etiquetas adheridas Aseg rese siempre de que el producto se ha secado por completo antes de utilizarlo de nuevo Intervalos de limpieza IMPORTANTE La limpieza y la desinfecci...

Страница 16: ...a REACH 3 1 Normas espec ficas do produto O produto foi testado e est em conformidade com a norma EN 12182 Produtos de assist ncia para pessoas com defici ncias e normas relacionadas Para obter inform...

Страница 17: ...previstos s o adultos e adolescentes com mobilidade restrita ou limitada por exemplo pernas e ou ancas Se for utilizado sem um assistente os utilizadores devem ser capazes de manter o equil brio O pr...

Страница 18: ...arias n o reutilize o produto 13 Elimina o Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da respetiva vida til atrav s das instala es de reciclagem existentes Desmonte o produto e os seus compo...

Страница 19: ...ik dit product of de beschikbare optionele apparatuur alleen als u deze instructies en het eventuele aanvullende instructiemateriaal volledig hebt doorgelezen en begrepen met inbegrip van de gebruiker...

Страница 20: ...n op dezelfde hoogte worden ingesteld LET OP Gevaar voor letsel of beschadiging Controleer of alle vier de klemmen zijn vastgezet 11 Onderhoud 11 1 Algemene informatie over onderhoud Als de instructie...

Страница 21: ...naste versionen av den h r bruksanvisningen innan du l ser den Du hittar den senaste versionen som PDF fil p Invacares webbplats Om du tycker att teckensnittsstorleken i den tryckta versionen av bruks...

Страница 22: ...nader se din lokala Invacare katalog eller webbplats f r tillg ngliga alternativ eller kontakta din Invacare distribut r Adresser finns i slutet av det h r dokumentet 6 2 Etiketter och symboler p prod...

Страница 23: ...den anv nds med en ny brukare Instruktioner f r reng ring VIKTIGT Reng r f r hand Maximal reng ringstemperatur 60 C 1 Reng r produkten genom att torka av alla tkomliga ytor 2 Torka delarna med en tras...

Страница 24: ...seuraavista johtuvista vahingoista k ytt oppaan noudattamatta j tt minen v r k ytt luonnollinen kuluminen ostajan tai kolmannen osapuolen toteuttama v r kokoonpano tai asennus tekniset muutokset luvat...

Страница 25: ...tai vet m ll sit ulos 5 Asenna kiinnikkeet B uudelleen valitsemiesi jalan ja s t putken reikien l pi 6 Kaikki nelj jalkaa on s dett v samalle korkeudelle HUOMIO Vamman tai vaurion vaara Varmista ett...

Страница 26: ...uotteiden ja pakkausten h vitt misess ja kierr tt misess on noudatettava kunkin maan j tteiden k sittely koskevia lakeja ja asetuksia Kysy tarkempia tietoja paikalliselta j tehuoltolaitoksesta 14 Tekn...

Страница 27: ...Notes...

Страница 28: ...nvacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5...

Отзывы: