background image

Replacement Kit Invacare® Alegio

I

en

I

Safety

 

Information

WARNING!
Risk of injury

Improper installation may affect the function and
safety of the bed.

– The procedures in this manual MUST be

performed by a qualified technician.

– Read this manual and the manual of the bed

carefully and follow the safety instructions.

– After each assembly, check that all fittings are

properly tightened and that all parts have the
correct function.

– If you have any questions regarding the

installation, contact your local Invacare
representative.

WARNING!
Risk of injury or damage to property

There is a risk of entrapment or squeezing, while
assembling or disassembling.

Scope

 

of

 

delivery

2x M12 x80 screws

A

2x M12 x90 screws

C

4x M12 locknuts

B

1x Grease (FM GREASE HD 2)

Assembly

 

Instructions

1.

Lock all castors and remove all accessories, mattress,
side rails and bed ends from the bed.

2.

Put the base in its lowest position.

3.

Disconnect the mattress support actuators from the
control box and remove the mattress support.

4.

Replacing the scissor screws (Fig. 1)
a. Put the base in its highest position.
b. With two 19 mm wrenches, remove screw

A

and nut

B

.

c. Apply grease at the body of a new screw

A

.

d. Insert the new screw in the joint and tighten with a

torque of 20 Nm using a new nut

B

.

e. Remove any grease that may be on the outside of

the joint, with a soft cloth.

f. Repeat steps b – e for the other side.

5.

Replacing the base screws (Fig. 2)
a. Put the base in the lowest position.
b. With two 19 mm wrenches, remove screw

C

and nut

B

.

c. Apply grease at the body of a new screw

C

.

d. Insert the new screw in the joint and tighten with a

torque of 20 Nm using a new nut

B

e. Remove any grease that may be on the outside of

the joint, with a soft cloth.

f. Repeat steps b – e for the other side of the bed.

6.

Move the base up and down to make sure that the
connections rotate smoothly.

7.

Reattach the control box and the mains cable to the
base.

8.

Attach the mattress support to the base and connect the
mattress support actuators to the control box.

9.

Move the bed up and down to ensure that it moves
smoothly.

10. Reattach all accessories and check for correct function.

I

es

I

Información

 

de

 

seguridad

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones

Una instalación incorrecta puede afectar a la
función y la seguridad de la cama.

– Los procedimientos que se describen en este

manual DEBE realizarlos un técnico cualificado.

– Lea detenidamente este manual y el manual de

la cama y siga las instrucciones de seguridad.

– Después de cada montaje, compruebe que

todas las fijaciones están bien apretadas y que
todas las piezas funcionan correctamente.

– Si tiene alguna duda relativa a la instalación,

póngase en contacto con su distribuidor o
representante local de Invacare.

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones o daños a la propiedad

Existe el riesgo de pillarse las manos o de que
estas queden atrapadas durante el montaje o el
desmontaje.

Contenido

 

de

 

la

 

entrega

2x tornillos M12 x80

A

2x tornillos M12 x90

C

4x contratuercas M12

B

1x grasa (GRASA FM HD 2)

Instrucciones

 

de

 

montaje

1.

Bloquee todas las ruedas y retire todos los accesorios,
el colchón, las barandillas y el cabecero y piecero de
la cama.

2.

Coloque la base en su posición más baja.

3.

Desconecte los pistones del somier de la caja de control
y retire el somier.

4.

Sustitución de los tornillos de la tijera (Fig. 1)
a. Coloque la base en su posición más alta.
b. Con dos llaves de 19 mm, retire el tornillo

A

y la

tuerca

B

.

c. Aplique grasa en el cuerpo de un tornillo nuevo

A

.

d. Inserte el tornillo nuevo en la unión y apriete con un

par de torsión de 20 Nm con una tuerca nueva

B

.

e. Retire cualquier resto de grasa que quede en el

exterior de la unión con un paño suave.

f. Repita los pasos b – e para el otro lado.

5.

Sustitución de los tornillos de la base (Fig. 2)
a. Coloque la base en la posición más baja.
b. Con dos llaves de 19 mm, retire el tornillo

C

y la

tuerca

B

.

c. Aplique grasa en el cuerpo de un tornillo nuevo

C

.

d. Inserte el tornillo nuevo en la unión y apriete con un

par de torsión de 20 Nm con una tuerca nueva

B

e. Retire cualquier resto de grasa que quede en el

exterior de la unión con un paño suave.

f. Repita los pasos b – e para el otro lado de la cama.

6.

Mueva la base hacia arriba y hacia abajo para asegurarse
de que las conexiones giran suavemente.

7.

Vuelva a conectar la caja de control y el cable de red
a la base.

8.

Fije el somier a la base y conecte los pistones del somier
a la caja de control.

9.

Mueva la cama hacia arriba y hacia abajo para asegurarse
de que se mueve suavemente.

10. Vuelva a colocar todos los accesorios y compruebe que

funcionan correctamente.

2

1606676-A

Содержание Alegio

Страница 1: ...acare Alegio en Replacement kit for base and scissor screws Service Manual 2 es Kit de sustitución de los tornillos de la base y la tijera Manual de servicio 2 fr Kit de remplacement pour les vis de la base et des ciseaux Manuel de maintenance 3 pt Kit de substituição para os parafusos da base e da tesoura Manual de assistência 3 ...

Страница 2: ...nes Una instalación incorrecta puede afectar a la función y la seguridad de la cama Los procedimientos que se describen en este manual DEBE realizarlos un técnico cualificado Lea detenidamente este manual y el manual de la cama y siga las instrucciones de seguridad Después de cada montaje compruebe que todas las fijaciones están bien apretadas y que todas las piezas funcionan correctamente Si tien...

Страница 3: ...r vérifier qu il se déplace facilement 10 Réinstallez tous les accessoires et vérifiez qu ils fonctionnent correctement IptI Informações de segurança ADVERTÊNCIA Risco de lesão Uma instalação incorreta pode afetar o funcionamento e a segurança da cama Os procedimentos descritos no presente manual TÊM de ser realizados por um técnico qualificado Leia este manual e o manual da cama atentamente e sig...

Страница 4: ...Velha 949 P 4465 784 Leça do Balio Tel 351 0 225 1059 46 47 Fax 351 0 225 1057 39 portugal invacare com www invacare pt 2017 Invacare Corporation All rights reserved Republication duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare Trademarks are identified by and All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidi...

Отзывы: