V233-5032
–
AB 5
/20
Percer le support
Drill the support
Bohren Sie die Löcher für den Befestigungsrahmen
Boor de steun
Bor støtte
Espace entre deux modules (exemple):
Support : Epaisseur 8 mm maximum.
Enfoncez le support arrière au maximum puis ajuster le serrage avec les vis.
Vérifiez que tous les crans du cadre soient bien en place.
Support: Thickness 8 mm maximum.
Push the rear support in as far as possible, then adjust the tightening with the screws.
Check that all notches in the frame are in place.
Befestigungsrahmen: Max. Dicke der Montagefläche
–
mit dem im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben - 8mm. Drücken Sie die hintere Stütze so weit wie möglich hinein und stellen Sie das
Anziehen mit den Schrauben ein.
Ondersteuning: dikte 8 mm maximal.
Duw de achterste steun zo ver mogelijk naar binnen en pas vervolgens de aanscherping aan met de
schroeven.
Controleer of alle inkepingen in het frame op hun plaats zitten.
Støtte: Tykkelse 8 mm maks.
Skub bagestøtten ind så langt som muligt, og juster derefter spændingen med skruerne.
Kontroller, at alle hak i rammen er på plads
Содержание 32-0003
Страница 2: ...V233 5032 AB 2 20 AUDIO CALL APPEL AUDIO AUDIO ANRUF AUDIO CALL LLAMADA DE AUDIO...
Страница 3: ...V233 5032 AB 3 20 VIDEO CALL APPEL VIDEO VIDEO ANRUF VIDEO CALL VIDEO LLAMADA...
Страница 4: ...V233 5032 AB 4 20...
Страница 8: ...V233 5032 AB 8 20 03 0102 VENTOUSE MAGNET LOCK GACHE ELECTRIC LOCK 8 10 2m min 100m max...
Страница 9: ...V233 5032 AB 9 20 03 0101 VENTOUSE MAGNET LOCK GACHE ELECTRIC LOCK 8 10 2m min 100m max...